Blame po/fur.po

Packit 8fb625
# Friulian translation for gnome-bluetooth.
Packit 8fb625
# Copyright (C) 2013 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
Packit 8fb625
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2013.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 8fb625
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 20:25+0000\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:15+0200\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
Packit 8fb625
"Language: fur\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 8fb625
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.ui:37
Packit 8fb625
msgid "Not Set Up"
Packit 8fb625
msgstr "No configurât"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:44
Packit 8fb625
msgid "Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Conession"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:134
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "Associât"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:179
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "Tipo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:224
Packit 8fb625
msgid "Address"
Packit 8fb625
msgstr "Recapit"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:279
Packit 8fb625
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
Packit 8fb625
msgstr "_Impostazions Mouse e Touchpad"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:293
Packit 8fb625
msgid "_Sound Settings"
Packit 8fb625
msgstr "_Impostazions suns"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:307
Packit 8fb625
msgid "_Keyboard Settings"
Packit 8fb625
msgstr "_Impostazions Tastiere"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:321
Packit 8fb625
msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgstr "Invie _File…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:335
Packit 8fb625
msgid "_Remove Device"
Packit 8fb625
msgstr "_Gjave dispositîf"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Trasferiment Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Invie files vie Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
Packit 8fb625
msgid "bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:363
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d secont"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d seconts"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d minût"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d minûts"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:379
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d ore"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d oris"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:389
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "cirche %'d ore"
Packit 8fb625
msgstr[1] "cirche %'d oris"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:662
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%u transfer complete"
Packit 8fb625
msgid_plural "%u transfers complete"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%u trasferiment completât"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%u trasferiments completâts"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Click to select device…"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fâs clic par selezionâ il dispositîf…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Anule"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_OK"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_OK"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Unknown"
Packit 8fb625
#~ msgstr "No cognossût"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nissun adatatôr disponibil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Searching for devices…"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Daûr a cirî i dispositîfs…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dispositîf"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dispositîfs"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "All categories"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dutis lis categoriis"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Trusted"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fidât"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
#~ msgstr "No associât o fidât"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Associât o fidât"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Show:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Mostre:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Categorie di dispositif:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Selezione la categorie di device di filtrâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tipo di dispositîf:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Selezione il tipo di dispositîf di filtrâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dispositîfs di input (surîs, tastieris, ecc.)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Cufies, auricolârs o altris dispositîfs audio"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Conferme PIN Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Par plasê conferme il PIN inserît su “%s”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Confirm"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Conferme"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
Packit 8fb625
#~ "device’s manual."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Conferme il PIN Bluetooth par “%s”. Chest di solit a si cjate tal manuâl "
Packit 8fb625
#~ "dal dispositîf."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing “%s”"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Daûr a associâ “%s”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Par plasê conferme che il PIN a chi al seti compagn di chel mostrât su "
Packit 8fb625
#~ "“%s”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Pairing Request"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Richieste di associazion Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "“%s” al domande di associâsi cun chest dispositîf. Permeti la associazion?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Confirm Bluetooth Connection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Conferme conession Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "“%s” al domande di conetisi cun chest dispositîf. Permeti la conession?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Par plasê scrîf chest PIN su “%s”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the "
Packit 8fb625
#~ "keyboard."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Par plasê scrîf chest PIN su “%s” e dopo frache “Invie” su la tastiere."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
Packit 8fb625
#~ "press any of the white buttons."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Par plasê môf il joystick dal to iCade in tes direzions chi sot. Dopo "
Packit 8fb625
#~ "frache cualsisei boton blanc."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Allow"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Permeti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Dismiss"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Declinâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Cancel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Anule"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Accept"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Acetâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connected"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Conetût"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
#~ msgstr "No conetût"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Yes"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Sì"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "No"
Packit 8fb625
#~ msgstr "No"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
Packit 8fb625
#~ "files are placed in the Downloads folder."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Visibil come \"%s\" e disponibil par passâ file vie Bluetooth. I file "
Packit 8fb625
#~ "trasferîts a vegnin metûts in te cartele Scjariâts."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gjavâ “%s” de liste dai dispositîfs?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
Packit 8fb625
#~ "use."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Se tu gjavis il dispositîf tu varâs di configurâlu di gnûf prime di "
Packit 8fb625
#~ "doprâlu la prossime volte."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Remove"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Gjave"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "You received “%s” via Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Si à ricevût “%s” vie Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "You received a file"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tu âs ricevût un file"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open File"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vierç file"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Reveal File"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Mostre file"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File reception complete"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Ricezion file completade"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth file transfer from %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Trasferiment file Bluetooth da %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Decline"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Decline"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Phone"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Telefonos"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Modem"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Modem"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Computer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Computer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Network"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Rêt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Headset"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Cufies"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Headphones"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Auricolârs"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Audio device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dispositîfs audio"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tastieris"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Mouse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Surîs"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Camera"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Machine fotografiche"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Printer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Stampant"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Joypad"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Joypad"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Tablet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tablet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Video device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dispositf video"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Remote control"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Control rimot"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Scanner"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Scanner"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Display"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Visôr"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Wearable"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Di meti intor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Toy"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Zûc"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "All types"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Ducj i tipos"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Si è verificât un erôr no congossût"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
Packit 8fb625
#~ "Bluetooth connections"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Sigurâsi che il dispositîf rimot al sedi piât e che al aceti lis "
Packit 8fb625
#~ "conessions Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting…"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Daûr a coneti…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Trasferiment File Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Retry"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Riprove"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "From:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Da:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "To:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "A:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Inviant %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Inviant il file %d di %d"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%d kB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Close"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Siere"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "There was an error"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Al è vignût fûr un erôr"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Selezione il dispositîf a cui inviâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Send"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Invie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Selezione file di inviâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Selezione"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dispositîf rimot di doprâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
#~ msgstr "RECAPIT"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Remote device’s name"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Non dal dispositîf rimot"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "NAME"
Packit 8fb625
#~ msgstr "NON"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "[FILE…]"
Packit 8fb625
#~ msgstr "[FILE…]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Searching for devices..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Daûr a cirî dispositîfs..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible as “%s”"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Visibil come \"%s\""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 1"
Packit 8fb625
#~ msgstr "pagjine 1"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 2"
Packit 8fb625
#~ msgstr "pagjine 2"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Dopre chest dispositîf GPS par il servizi di localizazion geografiche"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vâ in Internet doprant il to telefono celulâr (in prove)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Par plasê scrîf il PIN che al è chi sot:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "O stoi conetint a '%s'..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Par plasê spiete intant che a si finis di installâ il dispositîf '%s'..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gnûf dispositîf '%s' installât cun sucès"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Installazion Gnûf Dispositîf Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Opzions PIN..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Search"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Cîr Dispositîf"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Installazion dispositîf"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Finishing Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "O stoi finint di installâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Selezione i servizis adizionai che tu vuelis doprâ cun il to dispositîf:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opzions PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "selezion _automatiche PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN fìs"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'0000' (la plui part dis cufiis, surîs e dispositîfs GPS)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1111'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'1111'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1234'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'1234'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Do not pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "No sta associâ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN personalizât:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Try Again"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Riprove"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Jes"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "A nol corispuint"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Al corispuint"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Installazion Dispositîf Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Installe Dispositîf Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Trasferìs file"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Inviant file vie Bluetooth"