|
Packit |
8fb625 |
# Friulian translation for gnome-bluetooth.
|
|
Packit |
8fb625 |
# Copyright (C) 2013 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
8fb625 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
|
|
Packit |
8fb625 |
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2013.
|
|
Packit |
8fb625 |
#
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit |
8fb625 |
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 20:25+0000\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:15+0200\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language: fur\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/bluetooth-settings-row.ui:37
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Not Set Up"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "No configurât"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:44
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connection"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Conession"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:134
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Associât"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:179
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tipo"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:224
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Address"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Recapit"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:279
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Impostazions Mouse e Touchpad"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:293
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Sound Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Impostazions suns"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:307
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Keyboard Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Impostazions Tastiere"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:321
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send _Files…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Invie _File…"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: lib/settings.ui:335
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Remove Device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Gjave dispositîf"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Trasferiment Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Invie files vie Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
|
Packit |
8fb625 |
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: sendto/main.c:363
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d secont"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d seconts"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d minute"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d minût"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d minûts"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: sendto/main.c:379
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d ore"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d oris"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: sendto/main.c:389
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "approximately %'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "approximately %'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "cirche %'d ore"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "cirche %'d oris"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: sendto/main.c:662
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%u transfer complete"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%u transfers complete"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%u trasferiment completât"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%u trasferiments completâts"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Click to select device…"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Fâs clic par selezionâ il dispositîf…"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Anule"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_OK"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_OK"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Unknown"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "No cognossût"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "No adapters available"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Nissun adatatôr disponibil"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Searching for devices…"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Daûr a cirî i dispositîfs…"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Dispositîf"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Dispositîfs"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "All categories"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Dutis lis categoriis"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Fidât"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Not paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "No associât o fidât"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Associât o fidât"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Show:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Mostre:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device _category:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Categorie di dispositif:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select the device category to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Selezione la categorie di device di filtrâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device _type:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Tipo di dispositîf:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select the device type to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Selezione il tipo di dispositîf di filtrâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Dispositîfs di input (surîs, tastieris, ecc.)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Cufies, auricolârs o altris dispositîfs audio"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Confirm Bluetooth PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Conferme PIN Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Par plasê conferme il PIN inserît su “%s”."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Confirm"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Conferme"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "device’s manual."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Conferme il PIN Bluetooth par “%s”. Chest di solit a si cjate tal manuâl "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "dal dispositîf."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Pairing “%s”"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Daûr a associâ “%s”"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Par plasê conferme che il PIN a chi al seti compagn di chel mostrât su "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "“%s”."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Pairing Request"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Richieste di associazion Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "“%s” al domande di associâsi cun chest dispositîf. Permeti la associazion?"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Confirm Bluetooth Connection"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Conferme conession Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "“%s” al domande di conetisi cun chest dispositîf. Permeti la conession?"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Par plasê scrîf chest PIN su “%s”."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "keyboard."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Par plasê scrîf chest PIN su “%s” e dopo frache “Invie” su la tastiere."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "press any of the white buttons."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Par plasê môf il joystick dal to iCade in tes direzions chi sot. Dopo "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "frache cualsisei boton blanc."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Allow"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Permeti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Dismiss"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Declinâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Anule"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Accept"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Acetâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Connected"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Conetût"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Disconnected"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "No conetût"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Yes"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Sì"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "No"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "No"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "files are placed in the Downloads folder."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Visibil come \"%s\" e disponibil par passâ file vie Bluetooth. I file "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "trasferîts a vegnin metûts in te cartele Scjariâts."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Gjavâ “%s” de liste dai dispositîfs?"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "use."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Se tu gjavis il dispositîf tu varâs di configurâlu di gnûf prime di "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "doprâlu la prossime volte."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Remove"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Gjave"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "You received “%s” via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Si à ricevût “%s” vie Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "You received a file"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Tu âs ricevût un file"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Open File"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Vierç file"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Reveal File"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Mostre file"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "File reception complete"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Ricezion file completade"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth file transfer from %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Trasferiment file Bluetooth da %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Decline"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Decline"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Phone"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Telefonos"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Modem"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Modem"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Network"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Rêt"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Headset"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Cufies"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Headphones"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Auricolârs"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Audio device"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Dispositîfs audio"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Keyboard"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Tastieris"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Mouse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Surîs"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Camera"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Machine fotografiche"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Printer"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Stampant"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Joypad"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Joypad"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Tablet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Tablet"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Video device"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Dispositf video"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Remote control"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Control rimot"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Scanner"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Scanner"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Display"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Visôr"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Wearable"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Di meti intor"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Toy"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Zûc"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "All types"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Ducj i tipos"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "An unknown error occurred"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Si è verificât un erôr no congossût"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Bluetooth connections"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Sigurâsi che il dispositîf rimot al sedi piât e che al aceti lis "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "conessions Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Connecting…"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Daûr a coneti…"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth File Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Trasferiment File Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Retry"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Riprove"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "From:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Da:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "To:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "A:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Sending %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Inviant %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Sending file %d of %d"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Inviant il file %d di %d"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%d kB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%d kB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Close"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Siere"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "There was an error"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Al è vignût fûr un erôr"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select device to send to"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Selezione il dispositîf a cui inviâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Send"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Invie"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Choose files to send"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Selezione file di inviâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Selezione"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Remote device to use"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Dispositîf rimot di doprâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "ADDRESS"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "RECAPIT"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Remote device’s name"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Non dal dispositîf rimot"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "NAME"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "NON"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "[FILE…]"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "[FILE…]"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Searching for devices..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Daûr a cirî dispositîfs..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Visible as “%s”"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Visibil come \"%s\""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "page 1"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "pagjine 1"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "page 2"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "pagjine 2"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Dopre chest dispositîf GPS par il servizi di localizazion geografiche"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Vâ in Internet doprant il to telefono celulâr (in prove)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Par plasê scrîf il PIN che al è chi sot:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "O stoi conetint a '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Par plasê spiete intant che a si finis di installâ il dispositîf '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Gnûf dispositîf '%s' installât cun sucès"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Installazion Gnûf Dispositîf Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "PIN _options..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Opzions PIN..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device Search"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Cîr Dispositîf"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Installazion dispositîf"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Finishing Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "O stoi finint di installâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Selezione i servizis adizionai che tu vuelis doprâ cun il to dispositîf:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "PIN Options"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Opzions PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "selezion _automatiche PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Fixed PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN fìs"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'0000' (la plui part dis cufiis, surîs e dispositîfs GPS)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Do not pair"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "No sta associâ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Custom PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN personalizât:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Try Again"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Riprove"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Quit"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Jes"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Does not match"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "A nol corispuint"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Matches"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Al corispuint"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Installazion Dispositîf Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Installe Dispositîf Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "File Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Trasferìs file"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Inviant file vie Bluetooth"
|