|
Packit Service |
fc05fa |
# GNOME bluetoothi eesti keele tõlge.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Estonian translation of GNOME bluetooth.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Copyright (C) 2008–2011 The Gnome Project.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# package.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Priit Laes <plaes plaes org>, 2008, 2009
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2009–2011.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth MASTER\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:35+0000\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:53+0300\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Language: et\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Click to select device..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Klõpsa seadme valimiseks..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Tundmatu"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "No adapters available"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Adapter pole saadaval"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Searching for devices..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadmete otsimine..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seade"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Type"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Liik"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Devices"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadmed"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "All categories"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kõik kategooriad"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Paired"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Paardunud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Usaldusväärne"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Not paired or trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Pole paardunud ega usaldusväärne"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Paired or trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Paardunud või usaldusväärne"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Show:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Näidatakse:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. The device category filter
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device _category:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadme _kategooria:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select the device category to filter"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Vali filtreeritav seadmekategooria"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. The device type filter
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device _type:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadme _liik:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select the device type to filter"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Vali filtreeritav seadmeliik"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Sisendseade (hiir, klaviatuur jms.)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kõrvaklapid, peakomplekt või muu heliseade"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "All types"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kõik liigid"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Phone"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Telefon"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Modem"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Modem"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Computer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Arvuti"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Network"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Võrk"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headset"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Peakomplekt"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headphones"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kõrvaklapid"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Audio device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Heliseade"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Keyboard"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Klaviatuur"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Mouse"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Hiir"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Camera"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kaamera"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Printer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Printer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Joypad"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Joypad"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Tablet"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Graafikalaud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Video device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Videoseade"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seda GPS-seadet kasutatakse Geopositsioneerimise teenuse jaoks"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * or leave untranslated
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ligipääs internetti selle mobiili kaudu (testimisel)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s':"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s' ja vajuta klaviatuuril klahvi "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"„Enter“:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Palun liiguta oma iCade'i juhtkangi järgnevas suunas:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Paardumine seadmega '%s' katkestati"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kontrolli, kas seadmel '%s' kuvatav PIN-kood kattub siinolevaga."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please enter the following PIN:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Palun sisesta järgnev PIN-kood:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Setting up '%s' failed"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadme '%s' häälestamine nurjus"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Connecting to '%s'..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Palun oota seadme '%s' häälestamise lõppu..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Successfully set up new device '%s'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Uue seadme '%s' häälestus edukas"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth New Device Setup"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Uue Bluetooth-seadme häälestus"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "PIN _options..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "PIN-koodi _valikud..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device Search"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadme otsing"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device Setup"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadme häälestus"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Finishing Setup"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Häälestuse lõpetamine"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Vali lisateenused, mida tahad selle seadmega kasutada:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Setup Summary"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadistuse kokkuvõte"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "PIN Options"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "PIN-koodi valikud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Automatic PIN selection"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Automaatselt valitud PIN-kood"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Fixed PIN"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Fikseeritud PIN-kood"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "'0000' (enamik peakomplekte, hiiri ja GPS-seadmeid)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "'1111'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "'1111'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "'1234'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "'1234'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Do not pair"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ei paardu"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Custom PIN:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Muu PIN-kood:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Try Again"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Proovi uuesti"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Quit"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Lõpeta"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Loobu"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Does not match"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ei kattu"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Matches"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kattub"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth Device Setup"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Bluetooth-seadme häälestus"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Setup Bluetooth devices"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Bluetooth-seadmete häälestamine"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d second"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d sekund"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d sekundit"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d minute"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d minut"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d minutit"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d hour"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d tund"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d tundi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "approximately %'d hour"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "approximately %'d hours"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "ligikaudu %'d tund"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "ligikaudu %'d tundi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Connecting..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ühendumine..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth File Transfer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Bluetoothi failiülekanne"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Retry"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Proovi _uuesti"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "From:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kellelt:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "To:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kellele:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "An unknown error occurred"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Esines tundmatu viga"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Bluetooth connections"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Veendu, et kaugseade on sisse lülitatud ja võtab Bluetooth ühendusi vastu"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Sending %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "%s saatmine"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Sending file %d of %d"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "%d. faili saatmine %d-st"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%d kB/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "%d kB/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%d B/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "%d B/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%u transfer complete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%u transfers complete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%u ülekanne lõpetatud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%u ülekannet lõpetatud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "There was an error"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Esines viga"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select device to send to"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seadme valimine, kuhu saata"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Send"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Saada"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Choose files to send"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Vali saadetavad failid"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Vali"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remote device to use"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kasutatav kaugseade"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "ADDRESS"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "AADRESS"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remote device's name"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Kaugseadme nimi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "NAME"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "NIMI"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "[FILE...]"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "[FAIL...]"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Bluetoothi failiülekanne"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Send files via Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Failide saatmine üle Bluetoothi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Lülita Bluetooth sisse"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth: Off"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetooth: väljas"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Lülita Bluetooth välja"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth: On"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetooth: sees"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetooth: keelatud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Disconnecting..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Ühenduse katkestamine..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Connected"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Ǜhendatud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Disconnected"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Ühendus katkestatud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Disconnect"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Katkesta ühendus"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Connect"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Ühendu"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Send files..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Failide saatmine..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Browse files..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Failide sirvimine..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Keyboard Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Klaviatuurisätted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Hiire ja puuteplaadi sätted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Sound Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Heli sätted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Debug"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Silumine"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "- Bluetooth applet"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "- Bluetoothi rakend"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ "%s\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ "%s\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ "Kõigi saadaolevate käsureavõtmete nägemiseks käivita '%s --help'.\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth Applet"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetoothi rakend"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Seade '%s' tahab paarduda selle arvutiga"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Palun sisesta seadme %s poolt öeldav PIN-kood."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Palun kontrolli, et PIN-kood '%s' kattuks seadme %s parooliga."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Grant access to '%s'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Ligipääsu lubamine seadmele '%s'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Seade %s tahab ligipääsu teenusele '%s'."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Pairing request for '%s'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Seadmega '%s' paardumise päring"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetoothi seade"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Enter PIN"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Sisesta PIN-kood"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Paardumise kinnitus seadmele '%s'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Verify PIN"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "PIN-koodi kontroll"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Autoriseerimise päring seadmelt '%s'"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Check authorization"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Autoriseerimise kontroll"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth Manager"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetoothi haldur"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetoothi halduri rakend"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetooth: kontroll"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Visible"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Nähtav"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Send files to device..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Failide saatmine seadmesse..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Set up new device..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Uue seadme häälestamine..."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetoothi sätted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Quit"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Lõpeta"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "_Always grant access"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "_Ligipääs on alati lubatud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "_Reject"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "_Keela"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "_Grant"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "_Luba"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "_Does not match"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "_Ei kattu"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "_Matches"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "_Kattub"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "_Show input"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "_Näita parooli"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "File Transfer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Failiülekanne"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Failide saatmine üle Bluetoothi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Programmeerimise viga: seadet pole võimalik nimekirjast leida"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "OBEX Push failiülekanded pole toetatud"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
|