Blame po/da.po

Packit 8fb625
# Danish translation for bluez-gnome
Packit 8fb625
# Copyright (c) 2009-2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009-2018
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
Packit 8fb625
# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009.
Packit 8fb625
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2009-2014.
Packit 8fb625
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2011.
Packit 8fb625
# flemming christensen <fc@stromata.dk>, 2011.
Packit 8fb625
# scootergrisen, 2015.
Packit 8fb625
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2017.
Packit 8fb625
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
# paired -> parret
Packit 8fb625
# to pair -> at parre (Apples danske iPhone dokumentation http://support.apple.com/kb/HT1838?viewlocale=da_DK har "danne par" - MS har både "danne par" og "parre")
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 8fb625
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 12:52+0000\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 19:27+0100\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
Packit 8fb625
"Language: da\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 8fb625
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 15:44+0000\n"
Packit 8fb625
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
Packit 8fb625
"X-Language: da_DK\n"
Packit 8fb625
"X-Source-Language: C\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
Packit 8fb625
msgid "Click to select device…"
Packit 8fb625
msgstr "Klik for at vælge enhed …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
Packit 8fb625
msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "_Annullér"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
Packit 8fb625
msgid "_OK"
Packit 8fb625
msgstr "_OK"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:99
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "Ukendt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:176
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "Ingen tilgængelige adaptere"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices…"
Packit 8fb625
msgstr "Søger efter enheder …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "Enhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "Type"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1524
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "Enheder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "Alle kategorier"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "Parret"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Betroet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Hverken parret eller betroet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Parret eller betroet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
Packit 8fb625
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
Packit 8fb625
msgid "Show:"
Packit 8fb625
msgstr "Vis:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "Enheds_kategori:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Vælg den enhedskategori, der skal filtreres"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "Enheds_type:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Vælg den enhedstype, der skal filtreres"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Bekræft PIN-kode for Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr "Bekræft venligst den PIN-kode som blev indtastet på “%s”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
Packit 8fb625
msgid "Confirm"
Packit 8fb625
msgstr "Bekræft"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
Packit 8fb625
"device’s manual."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Bekræft Bluetooth-PIN-koden for “%s”. Den kan som regel findes i enhedens "
Packit 8fb625
"manual."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing “%s”"
Packit 8fb625
msgstr "Parrer med “%s”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr "Bekræft venligst at følgende PIN-kode matcher den som vises på “%s”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Pairing Request"
Packit 8fb625
msgstr "Forespørgsel om Bluetooth-parring"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
msgstr "“%s” vil parre med denne enhed. Vil du tillade parring?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Bekræft Bluetooth-forbindelse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
Packit 8fb625
msgstr "“%s” vil oprette forbindelse med denne enhed. Vil du give tilladelse?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på “%s”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Indtast venligst følgende PIN-kode på “%s”. Tryk herefter “Enter” på "
Packit 8fb625
"tastaturet."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
Packit 8fb625
"press any of the white buttons."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retninger. Tryk herefter på "
Packit 8fb625
"en vilkårlig hvid knap."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
Packit 8fb625
msgid "Allow"
Packit 8fb625
msgstr "Tillad"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
Packit 8fb625
msgid "Dismiss"
Packit 8fb625
msgstr "Afvis"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Cancel button
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
Packit 8fb625
msgid "Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "Annullér"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. OK button
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
Packit 8fb625
msgid "Accept"
Packit 8fb625
msgstr "Acceptér"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
Packit 8fb625
msgid "Not Set Up"
Packit 8fb625
msgstr "Ikke indstillet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "Forbundet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr "Frakoblet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
Packit 8fb625
msgid "Yes"
Packit 8fb625
msgstr "Ja"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
Packit 8fb625
msgid "No"
Packit 8fb625
msgstr "Nej"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
Packit 8fb625
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
Packit 8fb625
#. * location of the Downloads folder.
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
Packit 8fb625
"files are placed in the Downloads folder."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Synlig som “%s” og tilgængelig for Bluetooth-filoverførsel. Overførte filer "
Packit 8fb625
"placeres i mappen Hentet."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "Fjern “%s” fra listen over enheder?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Hvis du fjerner enheden, skal du sætte den op igen, før den kan bruges næste "
Packit 8fb625
"gang."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "_Fjern"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: %s is the name of the filename received
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Du modtog “%s” via Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
Packit 8fb625
msgid "You received a file"
Packit 8fb625
msgstr "Du modtog en fil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
Packit 8fb625
msgid "Open File"
Packit 8fb625
msgstr "Åbn fil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
Packit 8fb625
msgid "Reveal File"
Packit 8fb625
msgstr "Vis fil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
Packit 8fb625
msgid "File reception complete"
Packit 8fb625
msgstr "Filmodtagelse fuldført"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth-filoverførsel fra %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
Packit 8fb625
msgid "Decline"
Packit 8fb625
msgstr "Afvis"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:59
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "Telefon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:61
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "Modem"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:63
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "Computer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:65
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "Netværk"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:68
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "Headset"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:70
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "Hovedtelefoner"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:72
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "Lydenhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:74
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "Tastatur"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:76
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "Mus"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:78
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "Kamera"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:80
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "Printer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:82
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "Joypad"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:84
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "Skriveplade"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:86
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "Videoenhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:88
Packit 8fb625
msgid "Remote control"
Packit 8fb625
msgstr "Fjernbetjening"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:90
Packit 8fb625
msgid "Scanner"
Packit 8fb625
msgstr "Skanner"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:92
Packit 8fb625
msgid "Display"
Packit 8fb625
msgstr "Skærm"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:94
Packit 8fb625
msgid "Wearable"
Packit 8fb625
msgstr "Smart-ur m.v."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:96
Packit 8fb625
msgid "Toy"
Packit 8fb625
msgstr "Legetøj"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:117
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "Alle typer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:44
Packit 8fb625
msgid "Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Forbindelse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:224
Packit 8fb625
msgid "Address"
Packit 8fb625
msgstr "Adresse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:279
Packit 8fb625
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
Packit 8fb625
msgstr "Indstillinger for _mus & pegeplade"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:293
Packit 8fb625
msgid "_Sound Settings"
Packit 8fb625
msgstr "Indstillinger for _lyd"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:307
Packit 8fb625
msgid "_Keyboard Settings"
Packit 8fb625
msgstr "Indstillinger for _tastatur"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:321
Packit 8fb625
msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgstr "Send _filer …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:335
Packit 8fb625
msgid "_Remove Device"
Packit 8fb625
msgstr "_Fjern enhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth-overførsel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Send filer via Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
Packit 8fb625
msgid "bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:117
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:130
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
Packit 8fb625
"Bluetooth connections"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Sørg for at fjernenheden er tændt, og at den accepterer Bluetooth-"
Packit 8fb625
"forbindelser"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:363
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d sekund"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d sekunder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d minut"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d minutter"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:379
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d time"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d timer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:389
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "ca. %'d time"
Packit 8fb625
msgstr[1] "ca. %'d timer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
Packit 8fb625
msgid "Connecting…"
Packit 8fb625
msgstr "Danner forbindelse …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:444
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth-filoverførsel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:448
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "_Prøv igen"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:470
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "Fra:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:484
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "Til:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:577
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "Sender %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "Sender fil %d ud af %d"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:629
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d kB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:631
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:662
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%u transfer complete"
Packit 8fb625
msgid_plural "%u transfers complete"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%u overførsel fuldført"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%u overførsler fuldført"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:669
Packit 8fb625
msgid "_Close"
Packit 8fb625
msgstr "_Luk"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:679
Packit 8fb625
msgid "There was an error"
Packit 8fb625
msgstr "Der opstod en fejl"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:734
Packit 8fb625
msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
msgstr "Vælg enhed der skal sendes til"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:739
Packit 8fb625
msgid "_Send"
Packit 8fb625
msgstr "_Send"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:789
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "Vælg filer til afsendelse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:795
Packit 8fb625
msgid "Select"
Packit 8fb625
msgstr "Vælg"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "Fjernenhed som skal anvendes"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
msgstr "ADRESSE"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "Remote device’s name"
Packit 8fb625
msgstr "Fjernenheds navn"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "NAME"
Packit 8fb625
msgstr "NAVN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:846
Packit 8fb625
msgid "[FILE…]"
Packit 8fb625
msgstr "[FIL …]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible as “%s”"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Synlig som “%s”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 1"
Packit 8fb625
#~ msgstr "side 1"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 2"
Packit 8fb625
#~ msgstr "side 2"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Done"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Færdig"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gå på internettet ved hjælp af din mobiltelefon (test)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Pardannelse med “%s” afbrudt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bekræft venligst at PIN-koden vist på “%s” matcher denne her."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opsætning af “%s” mislykkedes"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tilslutter til “%s” …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden “%s” færdiggøres …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opsætning af den nye enhed “%s” er fuldført"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Indstillinger for PIN-kode …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Search"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Søgning efter enhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Enhedsopsætning"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Finishing Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Færdiggør opsætning"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Summary"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indstillingssammendrag"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fast PIN-kode"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "“0000” (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1111'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "“1111”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1234'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "“1234”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Do not pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Danner ikke par"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tilpasset PIN:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Try Again"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Prøv igen"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Afslut"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Matcher ikke"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Matcher"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opsætning af Bluetooth-enhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opsæt Bluetooth-enheder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kobler på …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Aktivér Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Off"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Slukket"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Deaktivér Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: On"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Tændt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Slået fra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kobler af …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kobl af"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kobl på"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Send filer …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gennemse filer …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Debug"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fejlsøg"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "- Bluetooth applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "- Bluetooth-panelprogram"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "Kør '%s --help' for at få en komplet liste over tilgængelige "
Packit 8fb625
#~ "kommandolinjetilvalg.\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-panelprogram"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indtast venligst PIN-koden, som står på enheden %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Grant access to '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Giv adgang til “%s”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Enheden %s ønsker at få adgang til tjenesten “%s”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-enhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indtast PIN-kode"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bekræftelse om pardannelse fra “%s”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Verify PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bekræft PIN-kode"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Forespørgsel om godkendelse fra “%s”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Check authorization"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kontrollér godkendelse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-håndtering"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Panelprogram til Bluetooth-håndtering"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Tjekker"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Synlig"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files to device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Send filer til enhed …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Set up new device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opsætning af ny enhed …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Afslut"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Always grant access"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Giv _altid adgang"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Reject"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Af_slå"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Grant"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Giv adgang"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Matcher _ikke"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Matcher"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Show input"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Vis indtastning"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Filoverførsel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Sender filer via Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Programmørfejl: Kunne ikke finde enheden i listen"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
Packit 8fb625
#~ msgstr "OBEX Push-filoverførsel understøttes ikke"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d KB/s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%d KB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indstillinger"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vis kun Bluetooth-enheder med …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select Device to Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vælg enhed at gennemse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Gennemse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select device to browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vælg enhed at gennemse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files on device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gennemse filer på enhed …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth er slået fra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth er slået fra med hardware-kontakt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Ingen Bluetooth-adaptere fundet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visibility"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Synlighed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse Files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gennemse filer …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgctxt "Power"
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup Failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Enhedsopsætning mislykkedes"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Introduction"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Introduktion"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the device you want to set up"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vælg den enhed du ønsker at sætte op"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Completed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opsætning færdiggjort"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
Packit 8fb625
#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Enhedsguiden vil hjælpe dig gennem processen med at konfigurere Bluetooth-"
Packit 8fb625
#~ "enheder til anvendelse med denne computer."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
Packit 8fb625
#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
Packit 8fb625
#~ "in doubt."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Enheden skal være inden for 10 meters afstand af din computer, og skal "
Packit 8fb625
#~ "være “synlig” (eng. “discoverable” eller “visible”). I tvivlstilfælde bør "
Packit 8fb625
#~ "enhedens manual konsulteres."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Velkommen til opsætningsguiden for nye Bluetooth-enheder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Run in standalone mode"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kør i selvstændig tilstand"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Moblins Bluetoothpanel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "- Moblins Bluetoothpanel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d hour"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d hours"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d time"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%d timer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d minute"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d minutes"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d minut"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%d minutter"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d second"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d seconds"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d sekund"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%d sekunder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgctxt "time"
Packit 8fb625
#~ msgid "%s %s %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s %s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgctxt "time"
Packit 8fb625
#~ msgid "%s %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "0 seconds"
Packit 8fb625
#~ msgstr "0 sekunder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Your computer is visible on\n"
Packit 8fb625
#~ "Bluetooth for %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Din computer er synlig på\n"
Packit 8fb625
#~ "Bluetooth for %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with %s failed."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Pardannelse med %s mislykkedes."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Par"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gennemse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device setup failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Enhedsopsætning mislykkedes"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Back to devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tilbage til enheder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Enhedsopsætning"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indstillinger"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Only show:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vis kun:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN-indstillinger"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Add a new device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tilføj en ny enhed"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gør synlig over Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send file from your computer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Send fil fra din computer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-håndteringspanel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Åbn tastaturindstillinger …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Åbn museindstillinger …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Sound Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Åbn lydindstillinger …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Slået til"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Power"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Strøm"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vis en liste over kendte enheder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Make computer _visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gør computeren _synlig"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Friendly name"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Venskabeligt navn"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Set up _new device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opsætning af _ny enhed …"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kan ikke starte indstillinger for “Personlig Fildeling”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
Packit 8fb625
#~ "installed."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Kontrollér venligst at programmet “Personlig Fildeling” (Personal File "
Packit 8fb625
#~ "Sharing) er korrekt installeret."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Vis Bluetooth-ikon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Der er ikke sluttet nogen Bluetooth-adapter til din computer."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth er slået fra ved hjælp af en knap på din computer."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "<u>Pair</u>"
Packit 8fb625
#~ msgstr "<u>Par</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "<u>Connect</u>"
Packit 8fb625
#~ msgstr "<u>Tilslut</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "<u>Browse</u>"
Packit 8fb625
#~ msgstr "<u>Gennemse</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-indstillinger"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Om statusikonet skal vises"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Om statusikonet skal vises."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "GConf error: %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "GConf-fejl: %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Alle efterfølgende fejl vil kun blive vist i terminalen."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-håndtering for GNOME-skrivebordsmiljøet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "translator-credits"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Andreas Dalsgaard\n"
Packit 8fb625
#~ "Hans-Jørgen Martinus Hansen\n"
Packit 8fb625
#~ "Mads Lundby\n"
Packit 8fb625
#~ "Marcel Holtmann\n"
Packit 8fb625
#~ "Kenneth Nielsen\n"
Packit 8fb625
#~ "\n"
Packit 8fb625
#~ "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
Packit 8fb625
#~ "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hjemmeside for GNOME Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Authentication request"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Forespørgsel om godkendelse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing request for device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Forespørgsel om kobling for enhed:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter passkey for authentication:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indtast adgangsnøgle for godkendelse:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Confirmation request"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Forespørgsel om bekræftelse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Confirm value for authentication:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bekræft værdi for godkendelse:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Authorization request"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Forespørgsel om autorisation"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Authorization request for device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Forespørgsel om autorisation for enhed:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter passkey"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indtast adgangsnøgle"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Confirmation request for %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Forespørgsel om bekræftelse for %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "General"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Generelt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File transfer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Filoverførsel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Receive files from remote devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Modtag filer fra fjernenheder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Notification area"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Statusfelt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Never display icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vis aldrig ikon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Only display when adapter present"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vis kun når adapter er til stede"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Always display icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vis altid ikon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Power switches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Strømkontakter"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Adapter"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Adapter"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "always"
Packit 8fb625
#~ msgstr "altid"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "hidden"
Packit 8fb625
#~ msgstr "skjult"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%'g minute"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%'g minutes"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%' g minut"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%' g minutter"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Hidden"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Skjult"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Always visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Altid synlig"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Temporary visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Midlertidig synlig"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Known devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kendte enheder"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
Packit 8fb625
#~ "\"present\" and \"always\"."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Vis indstillinger for statusfeltet. Gyldige indstillinger er "
Packit 8fb625
#~ "“aldrig”,“til stede” eller “altid”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hvorvidt Bluetooth-fildeling er aktiveret"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hvorvidt modtagelse af fjerne filer via Bluetooth er aktiveret"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Hvorvidt tjenesten for modtagelse af fjerne filer via Bluetooth er "
Packit 8fb625
#~ "aktiveret eller ej."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Hvorvidt tjenesten for deling af filer via Bluetooth er aktiveret eller "
Packit 8fb625
#~ "ej."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indtast følgende adgangsnøgle: %s%s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with %s finished"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kobling med %s er afsluttet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Successfully paired with %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Koblet problemfrit med %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the type of device you want to setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vælg typen af enhed du vil sætte op"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Mobile phone"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Mobiltelefon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Saving of protocol trace failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Arkivering af protokolspor mislykkedes"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Loading Trace"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Indlæser spor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Live Import"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Direkte import"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Protocol Trace"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Protokolspor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Unsaved"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Ikke gemt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Can't live import from"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kan ikke importere direkte fra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_File"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Fil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open _Recent"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Åbn _seneste"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Edit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Redigér"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_View"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Vis"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Full Screen"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Fuldskærm"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Tools"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Værk_tøjer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Debug Packet List"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Fejlsøg pakkeliste"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Help"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Hjælp"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth protocol analyzer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-protokolanalysator"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "All Files"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Alle Filer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Supported Files"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Understøttede filer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Frontline BTSnoop Files"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Frontline BTSnoop-filer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Apple Packet Logger Files"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Apple Packet Logger-filer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "By Extension"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Efter filendelse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Frontline BTSnoop Format"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Frontline BTSnoop-format"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Apple Packet Logger Format"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Apple Packet Logger-format"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select File _Type"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vælg fil_type"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Type"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Filtype"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Extensions"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Filendelser"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Local connection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Lokal forbindelse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Import"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Åbn import"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Save the protocol trace before closing?"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Gem protokolsporet før lukning?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil alle informationer gå tabt permanent."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Close _without Saving"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Luk _uden at gemme"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "There is"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Der er"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "There are"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Der er"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "unsaved protocol trace."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ugemt protokolspor."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "unsaved protocol traces."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ugemte protokolspor."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "If you quit now, all information will be lost."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hvis du afslutter nu, vil alle informationer gå tabt."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Discard Changes"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Forkast ændringer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Packet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Pakke"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Timestamp"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tidsstempel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Analyze Bluetooth traces"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Analysér Bluetooth-spor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Apple Packet Logger File"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Apple Packet Logger-fil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Frontline BTSnoop File"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Frontline BTSnoop-fil"