|
Packit |
8fb625 |
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
|
|
Packit |
8fb625 |
# Bengali (India) translation of gnome-bluetooth.
|
|
Packit |
8fb625 |
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
8fb625 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
|
|
Packit |
8fb625 |
#
|
|
Packit |
8fb625 |
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2011, 2012.
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit |
8fb625 |
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 10:11-0400\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language: bn_IN\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Click to select device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Unknown"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "অজানা"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "No adapters available"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপলব্ধ নেই"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:804
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Searching for devices..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধানে করা হচ্ছে..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইস"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ধরন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইস"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All categories"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "সর্বধরনের শ্রেণী"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "জুটি"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "বিশ্বস্ত"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Not paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "জুটি বাঁধা অথবা বিশ্বস্ত নয়"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "জুটি বদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Show:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "প্রদর্শন:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The device category filter
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device _category:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইসের শ্রেণী: (_c)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device category to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন করুন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The device type filter
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device _type:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_t)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device type to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরন নির্বাচন করুন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কি-বোর্ড, প্রভৃতি)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "হেড-ফোন, হেড-সেট ও অন্যান্য অডিও ডিভাইস"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All types"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "সর্ব প্রকার"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Phone"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ফোন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Modem"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "মোডেম"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "কম্পিউটার"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Network"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "নেটওয়ার্ক"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headset"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "হেড-সেট"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headphones"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "হেড-ফোন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Audio device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "অডিও ডিভাইস"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Keyboard"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "কি-বোর্ড"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Mouse"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "মাউস"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Camera"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ক্যামেরা"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Printer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "প্রিন্টার"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Joypad"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "জয়-প্যাড"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Tablet"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ট্যাবলেট"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Video device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ভিডিও ডিভাইস"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Geolocation (ভৌগলিক অবস্থান) পরিসেবার জন্য এই GPS ডিভাইসটি প্রয়োগ করা হবে"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * or leave untranslated
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/plugins/test.c:53
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "আপনার মোবাইল ফোন সহযোগে ইন্টারনেট ব্যবহার করুন (পরীক্ষামূলক)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:242
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:365
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:283
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন, এই PIN ও '%s'-র মধ্যে প্রদর্শিত PIN এক কি না।"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:337
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please enter the following PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত PIN উল্লেখ করুন:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:425
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Setting up '%s' failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:479
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connecting to '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:521
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:524
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন ও কি-বোর্ড থেকে “Enter” টিপুন:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:529
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "অনুগ্রহ করে iCade-র জয়স্টিকটি নিম্নলিখিত দিশায় ঘোরান:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:561
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'%s' ডিভাইস প্রস্তুতির সমাপ্তি অবধি অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:579
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Successfully set up new device '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "সাফল্যের সাথে নতুন ডিভাইস '%s' প্রস্তুত করা হয়েছে"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth New Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ব্লু-টুথ নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "PIN _options..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প...(_o)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device Search"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Finishing Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "প্রস্তুতি সমাপ্ত করা হচ্ছে"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ডিভাইসের সাথে ব্যবহারের জন্য অতিরিক্ত পরিসেবাগুলি নির্বাচন করুন:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Setup Summary"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "প্রস্তুতির সংক্ষিপ্ত তথ্য"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "PIN Options"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Automatic PIN selection"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "স্বয়ংক্রিয় PIN নির্বাচন (_A)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Fixed PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "সুনির্দিষ্ট PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-সেট, মাউস ও GPS ডিভাইস)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Do not pair"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "জুটি করা হবে না"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Custom PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "স্বনির্ধারিত PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Try Again"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_T)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Quit"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "প্রস্থান (_Q)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "বাতিল করুন (_C)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Does not match"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Matches"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "মিল"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রস্তুতি"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Setup Bluetooth devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস নির্ধারণ করুন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:151
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d সেকেন্ড"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d সেকেন্ড"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:156
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:169
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d minute"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d মিনিট"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d মিনিট"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:167
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d ঘন্টা"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d ঘন্টা"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:177
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "approximately %'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "approximately %'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:192
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:292
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connecting..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:231
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "File Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ফাইল বিনিময়"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:234
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Retry"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:253
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:265
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "From:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "উৎসস্থল:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:277
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "To:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:321
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:339
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "An unknown error occurred"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:332
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
|
|
Packit |
8fb625 |
"Bluetooth connections"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা ও ডিভাইসটি দ্বারা ব্লু-টুথ সংযোগ গ্রহণ করা "
|
|
Packit |
8fb625 |
"হচ্ছে কি না তা পরীক্ষা করুন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:430
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:437
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:508
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending file %d of %d"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d ফাইল পাঠানো হচ্ছে, সর্বমোট %d"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:504
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d kB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d kB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:506
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d বাইট/সেকেন্ড"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:639
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select device to send to"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইস চিহ্নিত করুন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:644
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Send"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "পাঠিয়ে দিন (_S)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:688
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Choose files to send"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "পাঠানোর উদ্দেশ্যে ফাইল নির্বাচন করুন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:691
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "নির্বাচন করুন"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:717
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote device to use"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ব্যবহারযোগ্য দূরবর্তী ডিভাইস"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:717
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "ADDRESS"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ADDRESS"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:719
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote device's name"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসের নাম"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:719
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "NAME"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "NAME"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:738
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "[FILE...]"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "[FILE...]"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ব্লু-টুথ বিনিময়"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হবে"
|