Blame po/as.po

Packit 8fb625
# Assamese translation of gnome-bluetooth.
Packit 8fb625
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
Packit 8fb625
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 8fb625
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:06+0000\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:08+0530\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Packit 8fb625
"Language: as\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit 8fb625
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
Packit 8fb625
msgid "Click to select device…"
Packit 8fb625
msgstr "ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
Packit 8fb625
msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
Packit 8fb625
msgid "_OK"
Packit 8fb625
msgstr "ঠিক আছে (_O)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "অজ্ঞাত"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "কোনো এডাপ্টাৰ উপলব্ধ নাই"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices…"
Packit 8fb625
msgstr "ডিভাইচসমূহ সন্ধান কৰা হৈছে…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "ডিভাইচ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "ধৰণ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "ডিভাইচসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "সকলো বিভাগ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "যোৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "বিশ্বস্ত"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "যোৰ বন্ধা অথবা বিশ্বস্ত নহয়"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "যোৰ বন্ধা অথবা বিশ্বস্ত"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
Packit 8fb625
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
Packit 8fb625
msgid "Show:"
Packit 8fb625
msgstr "দেখুওৱাক:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "ডিভাইচৰ বিভাগ (_c):"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "পৰিস্ৰাৱন কৰাৰ বাবে ডিভাইচৰ বিভাগ নিৰ্বাচন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ (_t):"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "পৰিস্ৰাৱন কৰাৰ বাবে ডিভাইচৰ ধৰণ নিৰ্বাচন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "ইনপুট ডিভাইচসমূহ (মাউছসমূহ, কিবৰ্ডসমূহ, ইত্যাদি)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "হেড-ফোন, হেড-ছেট আৰু অন্যান্য অডিঅ' ডিভাইচসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
msgstr "ব্লুটুথ PIN সুনিশ্চিত কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি '%s' ত সুমুৱা PIN সুনিশ্চিত কৰক।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
Packit 8fb625
msgid "Confirm"
Packit 8fb625
msgstr "নিশ্চিত কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
Packit 8fb625
"device's manual."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"'%s' ৰ বাবে ব্লুটুথ PIN সুনিশ্চিত কৰক। ই সাধাৰণত ডিভাইচৰ হাতপুথিত থাকে।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "'%s' ৰ সৈতে যোৰ কৰা হৈছে"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"অনুগ্ৰহ কৰি সুনিশ্চিত কৰক যে নিম্নলিখিত PIN '%s' ত প্ৰদৰ্শিত PIN ৰ সৈতে মিল "
Packit 8fb625
"খায়।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Pairing Request"
Packit 8fb625
msgstr "ব্লুটুথ যোৰ অনুৰোধ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
msgstr "'%s' এ ডিভাইচৰ সৈতে যোৰ কৰিব খোজে। আপুনি যোৰ কৰাৰ অনুমতি দিব খোজে নে?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি '%s' ত নিম্নলিখিত PIN লিখক।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"অনুগ্ৰহ কৰি '%s' ত নিম্নলিখিত PIN লিখক। তাৰ পিছত কিবৰ্ডত “Return” টিপক।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
Packit 8fb625
"press any of the white buttons."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ iCade ৰ জয়স্টিকক নিম্নলিখিত দিশত গতি কৰাওক। তাৰ পিছত বগা "
Packit 8fb625
"বুটামসমূহৰ যিকোনো এটা টিপক।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
Packit 8fb625
msgid "Allow"
Packit 8fb625
msgstr "অনুমতি দিয়ক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
Packit 8fb625
msgid "Dismiss"
Packit 8fb625
msgstr "বাতিল কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Cancel button
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
Packit 8fb625
msgid "Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "বাতিল কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. OK button
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
Packit 8fb625
msgid "Accept"
Packit 8fb625
msgstr "গ্ৰহণ কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Placeholder text
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
Packit 8fb625
#| msgid "Not Setup"
Packit 8fb625
msgid "Not Set Up"
Packit 8fb625
msgstr "সংস্থাপিত নহয়"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "সংযুক্ত"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
Packit 8fb625
msgid "Yes"
Packit 8fb625
msgstr "হয়"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
Packit 8fb625
msgid "No"
Packit 8fb625
msgstr "নহয়"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
Packit 8fb625
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Visible as “%s”"
Packit 8fb625
msgstr "“%s” ৰূপে দৃশ্যমান"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "ডিভাইচৰ তালিকাৰ পৰা '%s' আঁতৰুৱা হ'ব নেকি ?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"ডিভাইচ আঁতৰুৱা হ'লে, পৰবৰ্তী ব্যৱহাৰৰ পূৰ্বে আপুনি ইয়াক পুনৰ সংস্থাপন কৰিব "
Packit 8fb625
"লাগিব।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "আঁতৰাওক (_R)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "সকলো ধৰণৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "ফোন"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "মোডেম"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "কমপিউটাৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "নেটৱৰ্ক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "হেড-ছেট"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "হেড-ফোনসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "অডিঅ' ডিভাইচ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "কিবৰ্ড"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "মাউছ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "কেমেৰা"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "প্ৰিন্টাৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "জয়-পেড"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "টেবলেট"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "ভিডিঅ' ডিভাইচ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
Packit 8fb625
msgid "Remote control"
Packit 8fb625
msgstr "দূৰৱৰ্তী নিয়ন্ত্ৰণ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
Packit 8fb625
msgid "Scanner"
Packit 8fb625
msgstr "স্কেনাৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
Packit 8fb625
msgid "Display"
Packit 8fb625
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
Packit 8fb625
msgid "Wearable"
Packit 8fb625
msgstr "ধাৰণযোগ্য"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
Packit 8fb625
msgid "Toy"
Packit 8fb625
msgstr "টয়"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Connection"
Packit 8fb625
msgstr "সংযোগ "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "page 1"
Packit 8fb625
msgstr "পৃষ্ঠা ১"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "page 2"
Packit 8fb625
msgstr "পৃষ্ঠা ২"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "Address"
Packit 8fb625
msgstr "ঠিকনা"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
Packit 8fb625
msgstr "মাউছ আৰু টাচপেড সংহতিসমূহ (_M)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "_Sound Settings"
Packit 8fb625
msgstr "শব্দ সংহতিসমূহ (_S)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:9
Packit 8fb625
msgid "_Keyboard Settings"
Packit 8fb625
msgstr "কিবৰ্ড সংহতিসমূহ (_K)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:10
Packit 8fb625
msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgstr "ফাইলসমূহ পঠাওক…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:11
Packit 8fb625
msgid "_Remove Device"
Packit 8fb625
msgstr "ডিভাইচ আঁতৰাওক (_R)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "ব্লুটুথ স্থানান্তৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "ব্লুটুথৰ মাধ্যমে ফাইল পঠিৱাওক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:117
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি দেখা দিছে"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:339
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d ছেকেণ্ড"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d ছেকেণ্ড"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d মিনিট"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d মিনিট"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:355
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d ঘন্টা"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d ঘন্টা"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:365
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
Packit 8fb625
msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
Packit 8fb625
msgid "Connecting…"
Packit 8fb625
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:418
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "ব্লুটুথ ফাইল স্থানান্তৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:421
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "পুনৰ চেষ্টা কৰক (_R)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:443
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "উৎসস্থল:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:457
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:552
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "%s পঠিওৱা হৈছে"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "ফাইল %d পঠিওৱা হৈছে, সৰ্বমুঠ %d ফাইলসমূহৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:604
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d kB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:606
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:636
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%u transfer complete"
Packit 8fb625
msgid_plural "%u transfers complete"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%u স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%u স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:650
Packit 8fb625
msgid "There was an error"
Packit 8fb625
msgstr "এটা ত্ৰুটি আছিল"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:686
Packit 8fb625
msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
msgstr "পঠিৱাব লগিয়া ডিভাইচ বাছক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:691
Packit 8fb625
msgid "_Send"
Packit 8fb625
msgstr "পঠাওক (_S)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:735
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "পঠিওৱাৰ উদ্দেশ্যে ফাইল নিৰ্বাচন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:738
Packit 8fb625
msgid "Select"
Packit 8fb625
msgstr "বাছক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:764
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "ব্যৱহাৰযোগ্য দূৰবৰ্তী ডিভাইচ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:764
Packit 8fb625
msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
msgstr "ADDRESS"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:766
Packit 8fb625
msgid "Remote device's name"
Packit 8fb625
msgstr "দূৰবৰ্তী ডিভাইচৰ নাম"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:766
Packit 8fb625
msgid "NAME"
Packit 8fb625
msgstr "NAME"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:785
Packit 8fb625
msgid "[FILE...]"
Packit 8fb625
msgstr "[FILE...]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Done"
Packit 8fb625
#~ msgstr "কৰা হল"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ভূঅৱস্থান সেৱাৰ বাবে এই GPS ডিভাইচ প্ৰয়োগ কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "আপোনাৰ মোবাইল ফোন সহযোগে ইন্টাৰনেট ব্যৱহাৰ কৰক (পৰীক্ষামূলক)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' ৰ সৈতে নিৰ্ধাৰিত যোৰ বাতিল কৰা হৈছে"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
Packit 8fb625
#~ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নিশ্চিত কৰক, এই PIN আৰু '%s' ত প্ৰদৰ্শিত PIN একেই হয় নে নহয়।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নিম্নলিখিত PIN উল্লেখ কৰক:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' সংস্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হৈছে..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' ডিভাইচ সংস্থাপনৰ সমাপ্তি অবধি অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সফলতাৰে সৈতে নতুন ডিভাইচ '%s' সংস্থাপন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ নতুন ডিভাইচ সংস্থাপন"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN বিকল্পসমূহ (_o)..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Search"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচ সন্ধান"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচ সংস্থাপন"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Finishing Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সংস্থাপন সমাপ্ত কৰা হৈছে"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচৰ সৈতে ব্যৱহাৰৰ বাবে অতিৰিক্ত সেৱাসমূহ নিৰ্বাচন কৰক:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Summary"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সংস্থাপন সাৰাংশ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN বিকল্পসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "স্বচালিত PIN নিৰ্বাচন (_A)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-ছেট, মাউছ আৰু GPS ডিভাইচসমূহ)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1111'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'1111'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1234'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'1234'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Do not pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "যোৰ নাবান্ধিব"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "স্বনিৰ্বাচিত PIN:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Try Again"
Packit 8fb625
#~ msgstr "পুনৰ চেষ্টা কৰক (_T)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "মিল পোৱা নাযায়"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "মিলসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ সংস্থাপন"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচসমূহ সংস্থাপন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "সংযোত স্থাপন কৰা হৈছে..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
Packit 8fb625
#~ "Bluetooth connections"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "দূৰবৰ্তী ডিভাইচটো সামৰ্থবান হয় নে নহয় আৰু ডিভাইচটো দ্বাৰা ব্লুটুথ সংযোগ গ্ৰহণ কৰা "
Packit 8fb625
#~ "হৈছে নে নাই সেইটো পৰীক্ষা কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ অন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Off"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ: বন্ধ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ বন্ধ কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: On"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ: অন"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ: অসামৰ্থবান"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "বিচ্ছিন্নিত কৰা হৈছে..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সংযোগ কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ফাইলসমূহ পঠাওক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ফাইলসমূহ ব্ৰাউছ কৰক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Debug"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিবাগ কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "- Bluetooth applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "- ব্লুটুথ এপ্লেট"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "কমান্ড-শাৰীৰ পৰা ব্যৱহাৰযোগ্য সকলো বিকল্পৰ তালিকা চোৱাৰ বাবে '%s --help' "
Packit 8fb625
#~ "কমান্ড চলাওক।\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ এপ্লেট"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি %s ডিভাইচত উল্লিখিত PIN লিখক।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Grant access to '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' ক অভিগম প্ৰদান কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s ডিভাইচে  '%s' সেৱালে অভিগম বিচাৰে।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN সুমুৱাওক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s ৰ পৰা প্ৰাপ্ত যোৰ নিৰ্মাণৰ নিশ্চিতি"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Verify PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN পৰীক্ষা কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s ৰ পৰা প্ৰাপ্ত প্ৰমাণীকৰণৰ অনুৰোধ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Check authorization"
Packit 8fb625
#~ msgstr "প্ৰমাণীকৰণ পৰীক্ষা কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ ব্যৱস্থাপক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ ব্যৱস্থাপক এপ্লেট"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ: পৰীক্ষা কৰা হৈছে"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "দৃশ্যমান"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files to device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচত ফাইলসমূহ পঠিয়াওক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Set up new device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "নতুন ডিভাইচ সংস্থাপন কৰক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ সংহতিসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Always grant access"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সদায় অভিগম প্ৰদান কৰক (_A)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Reject"
Packit 8fb625
#~ msgstr "প্ৰত্যাখ্যান কৰক (_R)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Grant"
Packit 8fb625
#~ msgstr "প্ৰদান কৰক (_G)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "মিল নাখায় (_D)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "মিল পোৱা গৈছে (_M)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Show input"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ইনপুট দেখুৱাওক (_S)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ফাইল স্থানান্তৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথৰ মাধ্যমে ফাইল পঠিওৱা হৈছে"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
Packit 8fb625
#~ msgstr "প্ৰগ্ৰামিং ত্ৰুটি: ডিভাইচটো তালিকাত পোৱা নগল"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
Packit 8fb625
#~ msgstr "OBEX দ্বাৰা ঠেলা মাৰি ফাইল সঞ্চালন অসমৰ্থিত"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ (OBEX ঠেলা)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d KB/s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%d কিলোবাইট/ছেকেণ্ড"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "অকল চিহ্নিত মান বিশিষ্ট ব্লুটুথ ডিভাইচ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select Device to Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্ৰাউছ কৰাৰ উদ্দেশ্যে এটা ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select device to browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্ৰাউছ কৰাৰ উদ্দেশ্যে ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files on device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচত ফাইলসমূহ ব্ৰাউছ কৰক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "পছন্দসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ  অসামৰ্থবান"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ হাৰ্ডওৱেৰ চুইচ দ্বাৰা অসামৰ্থবান"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
Packit 8fb625
#~ msgstr "কোনো ব্লুটুথ এডাপ্টাৰ পোৱা নগল"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visibility"
Packit 8fb625
#~ msgstr "দৃশ্যমানতা"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse Files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ফাইলসমূহ ব্ৰাউছ কৰক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgctxt "Power"
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup Failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচ সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Introduction"
Packit 8fb625
#~ msgstr "পৰিচয়"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the device you want to set up"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সংস্থাপন কৰাৰ উদ্দেশ্যে এটা ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Completed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সংস্থাপন সম্পূৰ্ণ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
Packit 8fb625
#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "ব্লুটুথৰ নতুন ডিভাইচ সংস্থাপন ব্যৱস্থাৰ সাহায্যে কমপিউটাৰৰ সৈতে ব্যৱহাৰৰ বাবে ব্লুটুথ "
Packit 8fb625
#~ "সামৰ্থবান ডিভাইচ সহজে সংৰূপণ কৰা যাব।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
Packit 8fb625
#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
Packit 8fb625
#~ "in doubt."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "ডিভাইচ আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ ১০ মিটাৰত উপস্থিত থকা আবশ্যক, আৰু  “দৃশ্যমান"
Packit 8fb625
#~ "\" (কেতিয়াবা \"discoverable\" বুলি কোৱা হয়) হোৱা আবশ্যক। কোনো ধৰণৰ সন্দেহ "
Packit 8fb625
#~ "থাকিলে ডিভাইচৰ সহায়িকাত উপস্থিত তথ্য পঢ়ক।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথৰ নতুন ডিভাইচ সংস্থাপন ব্যৱস্থাত স্বাগতম"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Close"
Packit 8fb625
#~ msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Run in standalone mode"
Packit 8fb625
#~ msgstr "স্টেন্ডএল্ন অৱস্থাত চলাওক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Moblin ব্লুটুথ পেনেল"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "- Moblin ব্লুটুথ পেনেল"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d hour"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d hours"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d ঘন্টা"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%'d ঘন্টাসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d minute"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d minutes"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d মিনিট"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%'d মিনিটসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d second"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d seconds"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d ছেকেণ্ড"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%'d ছেকেণ্ডসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgctxt "time"
Packit 8fb625
#~ msgid "%s %s %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s %s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgctxt "time"
Packit 8fb625
#~ msgid "%s %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "0 seconds"
Packit 8fb625
#~ msgstr "০ ছেকেণ্ডসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Your computer is visible on\n"
Packit 8fb625
#~ "Bluetooth for %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ %s ৰ\n"
Packit 8fb625
#~ " বাবে ব্লুটুথত দৃশ্যমান।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with %s failed."
Packit 8fb625
#~ msgstr "%sৰ সৈতে নিৰ্ধাৰিত যোৰ পাতিবলে ব্যৰ্থ।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "যোৰ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device setup failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচ সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Back to devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচসমূহলে উভতি যাওক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ডিভাইচ সংস্থাপন"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সংহতিসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Only show:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "কেৱল দেখুৱাওক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN বিকল্পসমূহ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Add a new device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "এটা নতুন ডিভাইচ যোগ কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথত দৃশ্যমান কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send file from your computer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ পৰা ফাইল পঠাওক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ ব্যৱস্থাপক পেনেল "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "কিবৰ্ড সংক্ৰান্ত পছন্দৰ বৈশিষ্ট্য খোলক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "মাউছ সংক্ৰান্ত পছন্দৰ বৈশিষ্ট্য খোলক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~| msgid "Open Mouse Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Sound Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "শব্দৰ পছন্দসমূহ খোলক..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ: সামৰ্থবান"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Active"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সামৰ্থবান"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
Packit 8fb625
#~ msgstr "GNOME ডেস্কট'পত ব্যৱহাৰযোগ্য ব্লুটুথ ব্যৱস্থাপক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "translator-credits"
Packit 8fb625
#~ msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
Packit 8fb625
#~ msgstr "GNOME Bluetoothৰ প্ৰধান পৃষ্ঠা"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth সংক্ৰান্ত পছন্দ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথৰ আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_S)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "বৰ্তমানে জ্ঞাত ডিভাইচসমূহৰ তালিকা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~| msgid "_Discoverable"
Packit 8fb625
#~ msgid "Make computer _discoverable"
Packit 8fb625
#~ msgstr "কমপিউটাৰ উন্মোচনযোগ্য ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_D)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Friendly name"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সহজ নাম"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~| msgid "Set up new device..."
Packit 8fb625
#~ msgid "Set up _new device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "নতুন ডিভাইচ সংস্থাপন কৰক...(_n)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "সূচনাৰ আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নহয়"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
Packit 8fb625
#~ msgstr "সূচনাৰ আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নহয়।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "GConf error: %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "GConf সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি: %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
Packit 8fb625
#~ msgstr "পৰবৰ্তী সকলো ত্ৰুটিৰ সূচনা টাৰ্মিনেলৰ মাধ্যমে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব।"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ: অজ্ঞাত"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter passkey"
Packit 8fb625
#~ msgstr "পাছ-কি লিখক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Verify passkey"
Packit 8fb625
#~ msgstr "পাছকি প্ৰমাণ কৰক"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Known devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "জ্ঞাত ডিভাইচ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ উইজাৰ্ড"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Finished"
Packit 8fb625
#~ msgstr "প্ৰস্ততি পৰ্ব সমাপ্ত"