Blame po/ar.po

Packit 8fb625
# Arabic translation for bluez-gnome
Packit 8fb625
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
Packit 8fb625
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2016.
Packit 8fb625
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012.
Packit 8fb625
# Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>, 2012.
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
Packit 8fb625
"Language: ar\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
Packit 8fb625
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
Packit 8fb625
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
Packit 8fb625
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
Packit 8fb625
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
Packit 8fb625
msgid "Click to select device…"
Packit 8fb625
msgstr "انقر لاختيار جهاز…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
Packit 8fb625
msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "أ_لغِ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
Packit 8fb625
msgid "_OK"
Packit 8fb625
msgstr "_نعم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "مجهول"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "لا محولات متاحة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices…"
Packit 8fb625
msgstr "يبحث عن الأجهزة…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "الجهاز"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "النوع"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "الأجهزة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "كلّ الفئات"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "مُزاوَج"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "موثوق"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "ليس مُزاوَجا ولا موثوقا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "مُزاوَج أو موثوق"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
Packit 8fb625
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
Packit 8fb625
msgid "Show:"
Packit 8fb625
msgstr "أظهر:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "_فئة الجهاز:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "اختر فئة الأجهزة التي سترشح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "_نوع الجهاز:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "اختر نوع الأجهزة التي سترشح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "أجهزة الدخْل (فأرة، لوحة مفاتيح، إلخ.)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "سماعات وأجهزة الصوت الأخرى"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
msgstr "أكد رمز البلوتوث (PIN)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع الموجود على الجهاز %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
Packit 8fb625
msgid "Confirm"
Packit 8fb625
msgstr "أكّد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
Packit 8fb625
"device's manual."
Packit 8fb625
msgstr "أكد رقم بلوتوث للجهاز ’%s‘. تجد هذا في دليل استخدام الجهاز."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "مزاوجة '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع المعروض على الجهاز ’%s‘."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Pairing Request"
Packit 8fb625
msgstr "طلب مزاوجة بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
msgstr "يريد الجهاز '%s' المزاوجة مع هذا الحاسوب. أتريد السماح بهذا؟"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
Packit 8fb625
msgstr "أكّد لتصال بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
Packit 8fb625
msgstr "يريد الجهاز '%s' الاتصال بهذا الحاسوب. أتريد السماح بهذا؟"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "من فضلك أدخِل الرقم التالي على '%s'."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"من فضلك أدخل الرقم التالي على '%s' ثم انقر زر ”إدخال“ على لوحة المفاتيح."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
Packit 8fb625
"press any of the white buttons."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"حرّك عصا الألعاب iCade في الاتّجاهات التالية، ثم اضغط على أي من الأزرار "
Packit 8fb625
"البيضاء."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
Packit 8fb625
msgid "Allow"
Packit 8fb625
msgstr "اسمح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
Packit 8fb625
msgid "Dismiss"
Packit 8fb625
msgstr "ارفض"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Cancel button
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
Packit 8fb625
msgid "Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "ألغِ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. OK button
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
Packit 8fb625
msgid "Accept"
Packit 8fb625
msgstr "اقبل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Not Set Up"
Packit 8fb625
msgstr "غير مُعد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "متّصل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr "غير متَّصل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
Packit 8fb625
msgid "Yes"
Packit 8fb625
msgstr "نعم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
Packit 8fb625
msgid "No"
Packit 8fb625
msgstr "لا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
Packit 8fb625
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
Packit 8fb625
#. * location of the Downloads folder.
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
Packit 8fb625
"files are placed in the Downloads folder."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"يظهر باسم ”%s“ و متاح لنقل الملفات عبر بلوتوث. ستذهب الملفات المنقولة في "
Packit 8fb625
"مجلد التنزيلات."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "أأزيل '%s' من قائمة الأجهزة؟"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr "إذا أزلت الجهاز فستحتاج لإعداده ثانيا في المرة القادمة."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "أ_زل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: %s is the name of the filename received
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "لقد تلقيت ”%s“ عبر بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
Packit 8fb625
msgid "You received a file"
Packit 8fb625
msgstr "لقد تلقيت ملفا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
Packit 8fb625
msgid "Open File"
Packit 8fb625
msgstr "افتح الملف"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
Packit 8fb625
msgid "Reveal File"
Packit 8fb625
msgstr "أظهر الملف"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
Packit 8fb625
msgid "File reception complete"
Packit 8fb625
msgstr "اكتمل استلام الملف"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
Packit 8fb625
msgstr "نقل ملف عبر بلوتوث من %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
Packit 8fb625
msgid "Decline"
Packit 8fb625
msgstr "ارفض"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "كل الأنواع"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "الهاتف"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "مودم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "الحاسوب"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "الشبكة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "سماعة رأس بميكروفون"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "سماعة الرأس"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "جهاز صوت"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "لوحة المفاتيح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "الفأرة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "الكاميرا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "الطابعة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "عصا الألعاب"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "لوح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "جهاز فديو"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
Packit 8fb625
msgid "Remote control"
Packit 8fb625
msgstr "جهاز تحكم عن بعد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
Packit 8fb625
msgid "Scanner"
Packit 8fb625
msgstr "ماسحة ضوئية"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
Packit 8fb625
msgid "Display"
Packit 8fb625
msgstr "شاشة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
Packit 8fb625
msgid "Wearable"
Packit 8fb625
msgstr "جهاز يُلبس"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
Packit 8fb625
msgid "Toy"
Packit 8fb625
msgstr "لعبة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Connection"
Packit 8fb625
msgstr "الاتصال"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Address"
Packit 8fb625
msgstr "العنوان"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
Packit 8fb625
msgstr "إعدادات الفأرة و _لوحة اللمس"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "_Sound Settings"
Packit 8fb625
msgstr "إعدادات ال_صوت"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "_Keyboard Settings"
Packit 8fb625
msgstr "إعدادات لوحة ال_مفاتيح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgstr "أرسل مل_فات…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:9
Packit 8fb625
msgid "_Remove Device"
Packit 8fb625
msgstr "أ_زل الجهاز"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "نقل بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "أرسل الملفات عبر بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:117
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "حدث خطأ مجهول"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:130
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
Packit 8fb625
"Bluetooth connections"
Packit 8fb625
msgstr "تأكد من أن الجهاز البعيد مُشغّل وأنه يقبل اتصالات بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:363
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "أقل من ثانية"
Packit 8fb625
msgstr[1] "ثانية واحدة"
Packit 8fb625
msgstr[2] "ثانيتين"
Packit 8fb625
msgstr[3] "%'d ثوان"
Packit 8fb625
msgstr[4] "%'d ثانية"
Packit 8fb625
msgstr[5] "%'d ثانية"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "أقل من دقيقة"
Packit 8fb625
msgstr[1] "دقيقة واحدة"
Packit 8fb625
msgstr[2] "دقيقتين"
Packit 8fb625
msgstr[3] "%'d دقائق"
Packit 8fb625
msgstr[4] "%'d دقيقة"
Packit 8fb625
msgstr[5] "%'d دقيقة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:379
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "أقل من ساعة"
Packit 8fb625
msgstr[1] "ساعة واحدة"
Packit 8fb625
msgstr[2] "ساعتين"
Packit 8fb625
msgstr[3] "%'d ساعات"
Packit 8fb625
msgstr[4] "%'d ساعة"
Packit 8fb625
msgstr[5] "%'d ساعة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:389
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "أقل من ساعة تقريبا"
Packit 8fb625
msgstr[1] "ساعة واحدة تقريبا"
Packit 8fb625
msgstr[2] "ساعتين تقريبا"
Packit 8fb625
msgstr[3] "%'d ساعات تقريبا"
Packit 8fb625
msgstr[4] "%'d ساعة تقريبا"
Packit 8fb625
msgstr[5] "%'d ساعة تقريبا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
Packit 8fb625
msgid "Connecting…"
Packit 8fb625
msgstr "يتّصل…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:444
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "نقل الملفات عبر بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:448
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "أ_عد المحاولة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:470
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "من:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:484
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "إلى:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:577
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "يُرسل %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "يُرسل الملف %d من %d"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:629
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d ك.ب/ث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:631
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d بايت/ث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:662
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%u transfer complete"
Packit 8fb625
msgid_plural "%u transfers complete"
Packit 8fb625
msgstr[0] "لم يكتمل نقل الملف"
Packit 8fb625
msgstr[1] "اكتمل نقل ملف"
Packit 8fb625
msgstr[2] "اكتمل نقل ملفين"
Packit 8fb625
msgstr[3] "اكتمل نقل %u ملفات"
Packit 8fb625
msgstr[4] "اكتمل نقل %u ملفا"
Packit 8fb625
msgstr[5] "اكتمل نقل %u ملف"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:669
Packit 8fb625
msgid "_Close"
Packit 8fb625
msgstr "أ_غلق"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:679
Packit 8fb625
msgid "There was an error"
Packit 8fb625
msgstr "حدث عُطل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:734
Packit 8fb625
msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
msgstr "اختر جهازا للإرسال إليه"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:739
Packit 8fb625
msgid "_Send"
Packit 8fb625
msgstr "أ_رسل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:789
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "اختر ملفات لإرسالها"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:795
Packit 8fb625
msgid "Select"
Packit 8fb625
msgstr "اختر"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "الجهاز البعيد الذي سيُستخدم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
msgstr "العنوان"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "Remote device's name"
Packit 8fb625
msgstr "اسم الجهاز البعيد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "NAME"
Packit 8fb625
msgstr "الاسم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:846
Packit 8fb625
msgid "[FILE...]"
Packit 8fb625
msgstr "[ملف...]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
#~ msgstr "استخدم جهاز GPS هذا لخدمات تحديد المكان"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اتصل بالإنترنت عبر هاتفك المحمول (اختباري)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "شغل بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Off"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بلوتوث: مطفأ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أطفئ بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: On"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بلوتوث: يعمل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بلوتوث: معطّل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "يقطع الاتصال..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "جاري الاتصال..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اقطع الاتصال"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اتصل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "تصفح الملفات..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Debug"
Packit 8fb625
#~ msgstr "نقّح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "- Bluetooth applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "- بريمج بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "نفّذ '%s --help' لتحصل على قائمة كاملة بخيارات سطر الأوامر المتاحة.\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بريمج بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr "من فضلك أدخل الرقم المذكور على الجهاز %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Grant access to '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "امنح '%s' الصلاحية"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
Packit 8fb625
#~ msgstr "يريد الجهاز %s صلاحية الوصول للخدمة '%s'."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "جهاز بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أدخِل الرقم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تأكيد مزاوجة '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Verify PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تحقق من الرقم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "طلب تخويل من '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Check authorization"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تحقق من التخويل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager"
Packit 8fb625
#~ msgstr "مدير بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بريمج إدارة بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بلوتوث: يفحص"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ظاهر"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files to device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "أرسِل ملفات للجهاز..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Set up new device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "اضبط الجهاز..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "إعدادات بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أنهِ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Always grant access"
Packit 8fb625
#~ msgstr "امنح الصلاحية _دائما"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Reject"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ار_فض"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Grant"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ا_منح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "لا _تتطابق"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_تتطابق"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Show input"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اعرض الإ_دخال"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أُلغِيت المزاوجة مع '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
Packit 8fb625
#~ msgstr "من فضلك أكد أن الرقم المعروض على '%s' يُطابق هذا."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "من فضلك  أدخِل الرقم التالي:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "فشل إعداد '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "يتصل بـ %s..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "من فضلك انتظر إعداد الجهاز '%s'..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أُعِد الجهاز '%s' بنجاح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "إعداد جهاز بلوتوث جديد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "_خيارات PIN..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Search"
Packit 8fb625
#~ msgstr "البحث عن جهاز"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "إعداد الجهاز"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Finishing Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "إنهاء الإعداد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اختر الخدمات الإضافية التي تريد استخدامها مع هذا الجهاز:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Summary"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ملخص الإعداد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "خيارات PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ا_ختيار PIN تلقائي"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "رقم PIN ثابت"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'0000' (أغلب سماعات الرأس والفأرات وأجهزة GPS)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1111'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'1111'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1234'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'1234'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Do not pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "لا تُزاوِج"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "رقم PIN مخصص:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Try Again"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أعِد الم_حاولة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أ_نهِ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "لا تتطابق"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تتطابق"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "إعداد جهاز بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اضبط أجهزة بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "نقل الملفات"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "إرسال الملفات عبر بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
Packit 8fb625
#~ msgstr "خطأ برمجي: لم أتمكن من العثور على الجهاز في القائمة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
Packit 8fb625
#~ msgstr "نقل ملفات OBEX Push غير مدعوم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بلوتوث (OBEX Push)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d KB/s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%d ك.بايت/ث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "أظهر فقط أجهزة بلوتوث التي..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select Device to Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اختر جهازا لتصفحه"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_تصفّح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select device to browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اختر جهازا لتصفحه"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "افتح تفضيلات لوحة المفاتيح..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "افتح تفضيلات لوحة الفأرة..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Sound Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "افتح تفضيلات الصوت..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بلوتوث: مفعّل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files on device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "تصفح الملفات على الجهاز..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "التفضيلات"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "البلوتوث معطّل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
Packit 8fb625
#~ msgstr "البلوتوث اللاسلكية مغلق بمفتاح في العتاد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
Packit 8fb625
#~ msgstr "لم يُعثر على محولات بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visibility"
Packit 8fb625
#~ msgstr "الظهور"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visibility of “%s”"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ظهور ”%s“"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Power"
Packit 8fb625
#~ msgstr "الطاقة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup Failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "فشل إعداد الجهاز"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Introduction"
Packit 8fb625
#~ msgstr "مقدمة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the device you want to set up"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اختر الجهاز الذي تريد إعداده"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Completed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اكتمل الإعداد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
Packit 8fb625
#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "سيُرشدك \"إعداد جهاز بلوتوث جديد\" عبر عملية إعداد جهاز يدعم بلوتوث "
Packit 8fb625
#~ "ليُستخدم مع هذا الحاسوب."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
Packit 8fb625
#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
Packit 8fb625
#~ "in doubt."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "يجب أن يكون الجهاز في مدى 10 أمتار من الحاسوب، ومعد ليظهر للأجهزة الأخرى. "
Packit 8fb625
#~ "راجع كتيب الجهاز للتفاصيل."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "مرحبا في مرشد إعداد جهاز بلوتوث جديد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Restart Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أ_عد تشغيل الإعداد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Run in standalone mode"
Packit 8fb625
#~ msgstr "شغل في الوضع المستقل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "لوحة بلوتوث موبلين"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "- لوحة بلوتوث موبلين"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d hour"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d hours"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "أقل من ساعة"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "ساعة واحدة"
Packit 8fb625
#~ msgstr[2] "ساعتين"
Packit 8fb625
#~ msgstr[3] "%d ساعات"
Packit 8fb625
#~ msgstr[4] "%d hour"
Packit 8fb625
#~ msgstr[5] "%d ساعة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d minute"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d minutes"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "أقل من دقيقة"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "دقيقة واحدة"
Packit 8fb625
#~ msgstr[2] "دقيقتين"
Packit 8fb625
#~ msgstr[3] "%d دقائق"
Packit 8fb625
#~ msgstr[4] "%d دقيقة"
Packit 8fb625
#~ msgstr[5] "%d دقيقة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d second"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d seconds"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "أقل من ثانية"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "ثانية واحدة"
Packit 8fb625
#~ msgstr[2] "ثانيتين"
Packit 8fb625
#~ msgstr[3] "%d ثوان"
Packit 8fb625
#~ msgstr[4] "%d ثانية"
Packit 8fb625
#~ msgstr[5] "%d ثانية"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%s %s %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s %s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%s %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "0 seconds"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أقل من ثانية"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Your computer is visible on\n"
Packit 8fb625
#~ "Bluetooth for %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "حاسوبك ظاهر عبر\n"
Packit 8fb625
#~ "بلوتوث %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with %s failed."
Packit 8fb625
#~ msgstr "فشلت المزاوجة مع %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "زاوِج"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تصفّح"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device setup failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "فشل إعداد الجهاز"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Back to devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ارجع للأجهزة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Done"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "إعداد الجهاز"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "الإعدادات"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Only show:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اعرض فقط:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "خيارات PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Add a new device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أضف جهازا جديدا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أظهر الحاسوب عبر بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send file from your computer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أرسل ملف من حاسوبك"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "لوحة مدير البلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تعذّر تشغيل تفضيلات \"مشاركة الملفات الشخصية\""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
Packit 8fb625
#~ "installed."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "من فضلك تأكد من أن برنامج تفضيلات \"مشاركة الملفات الشخصية\" مثبت بشكل "
Packit 8fb625
#~ "سليم."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أ_ظهر أيقونة البلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sharing Settings..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "إعدادات المُشاركة..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Friendly name"
Packit 8fb625
#~ msgstr "الاسم السهل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Make computer _visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أظهر الحاسوب للآ_خرين"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Set up _new device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "اضبط جهازا جديدا..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Disconnect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ا_قطع الاتصال"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
Packit 8fb625
#~ msgstr "لا تتصل أي محولات بلوتوث بحاسوبك."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
Packit 8fb625
#~ msgstr "لقد عُطِّل البلوتوث عبر مفتاح في حاسوبك."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تفضيلات البلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اعرض قائمة بالأجهزة المعروفة حاليا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ما إذا ستعرض أيقونة التنبيه"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ما إذا ستعرض أيقونة التنبيه."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "GConf error: %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "خطأ ‪GConf‬‏: %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
Packit 8fb625
#~ msgstr "ستعرض جميع الأخطاء القادمة في الطّرفيّة فقط."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "بلوتوث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "<u>Pair</u>"
Packit 8fb625
#~ msgstr "<u>زاوج</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "<u>Connect</u>"
Packit 8fb625
#~ msgstr "<u>اتصل</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "<u>Browse</u>"
Packit 8fb625
#~ msgstr "<u>تصفّح</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
Packit 8fb625
#~ msgstr "مدير بلوتوث لسطح المكتب جنوم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "translator-credits"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Launchpad Contributions:\n"
Packit 8fb625
#~ "  Nizar Kerkeni https://launchpad.net/~nizarus"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
Packit 8fb625
#~ msgstr "صفحة مدير بلوتوث جنوم"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "General"
Packit 8fb625
#~ msgstr "عـام"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Notification area"
Packit 8fb625
#~ msgstr "مكان التذكير"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Never display icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "لا تظهر الايقونة ابدا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Always display icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اظهر الايقونة دائما"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Adapter"
Packit 8fb625
#~ msgstr "محوّل"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Unsaved"
Packit 8fb625
#~ msgstr "لم يحفظ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_File"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_ملف"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open _Recent"
Packit 8fb625
#~ msgstr "افتح ملف _حديث"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Edit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ت_حرير"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_View"
Packit 8fb625
#~ msgstr "ا_عرض"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Full Screen"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_كامل الشاشة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Tools"
Packit 8fb625
#~ msgstr "أد_وات"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Help"
Packit 8fb625
#~ msgstr "م_ساعدة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "All Files"
Packit 8fb625
#~ msgstr "كل الملفات"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Supported Files"
Packit 8fb625
#~ msgstr "الملفات المدعمة"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "By Extension"
Packit 8fb625
#~ msgstr "حسب الامتداد"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Type"
Packit 8fb625
#~ msgstr "نوع الملف"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Extensions"
Packit 8fb625
#~ msgstr "الامتدادات"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Local connection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اتصال محلى"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
Packit 8fb625
#~ msgstr "إذا لم تحفظ، كل التغيرات سوف تفقد نهائيا"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Close _without Saving"
Packit 8fb625
#~ msgstr "اغلق _بدون حفظ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Discard Changes"
Packit 8fb625
#~ msgstr "تجا_هل التّغييرات"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Timestamp"
Packit 8fb625
#~ msgstr "طابع وقتى"