Blame localedata/locales/en_ZA

Packit 6c4009
comment_char %
Packit 6c4009
escape_char /
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
Packit 6c4009
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
Packit 6c4009
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
Packit 6c4009
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
Packit 6c4009
% exempt you from the conditions of the license if your use would
Packit 6c4009
% otherwise be governed by that license.
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% English language locale for South Africa
Packit 6c4009
% Source: Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
Packit 6c4009
% Email: dwayne@translate.org.za
Packit 6c4009
% Tel: +27 12 3430389
Packit 6c4009
% Fax: +27 12 3430389
Packit 6c4009
% Language: en
Packit 6c4009
% Territory: ZA
Packit 6c4009
% Revision: 1.3
Packit 6c4009
% Date: 2007-04-19
Packit 6c4009
% Users: general
Packit 6c4009
%
Packit 6c4009
% Changelog
Packit 6c4009
% 1.3 (2007-04-19):
Packit 6c4009
%     2007-04-19 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Packit 6c4009
%       - Change int_select from 09 to 00
Packit 6c4009
% 1.2.1 (2005-10-13):
Packit 6c4009
%     2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Packit 6c4009
%       - Update contact information
Packit 6c4009
% 1.2 (2004-10-27):
Packit 6c4009
%     2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Packit 6c4009
%       - Remove .* from LC_MESSAGES yes/noexpr
Packit 6c4009
%       - Change contact details and add Translate.org.za
Packit 6c4009
%         to project name
Packit 6c4009
%     2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Packit 6c4009
%       - Added country_post
Packit 6c4009
%       - Added abbreviation to LC_IDENTIFICATION
Packit 6c4009
%     2003-05-17 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Packit 6c4009
%       - Add lang_ab, lang_term
Packit 6c4009
%       - Add various comments for reference documents
Packit 6c4009
%       - Add country_isbn, country_car, country_ab2,
Packit 6c4009
%         country_ab3, country_num
Packit 6c4009
%       - Add name_* for all salutations
Packit 6c4009
% 1.1 (2003-03-14):
Packit 6c4009
%   - Updated maintainer to Zuza Software Foundation
Packit 6c4009
%   - Changed %x for LC_TIME to use dd/mm/ccyy
Packit 6c4009
%   - Added ^ to LC_MESSAGES regex "^[yY].*"
Packit 6c4009
%   - Confirmed LC_PAPER and LC_MEASUREMENT settings
Packit 6c4009
%   - Added country and language names to LC_ADDRESS
Packit 6c4009
%   - Added missing info for LC_TELEPHONE
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_IDENTIFICATION
Packit 6c4009
title      "English locale for South Africa"
Packit 6c4009
source     "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
Packit 6c4009
address    "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
Packit 6c4009
contact    "Dwayne Bailey"
Packit 6c4009
email      "dwayne@translate.org.za"
Packit 6c4009
tel        ""
Packit 6c4009
fax        ""
Packit 6c4009
language   "English"
Packit 6c4009
territory  "South Africa"
Packit 6c4009
% audience     ""
Packit 6c4009
% application  ""
Packit 6c4009
abbreviation "Translate.org.za"
Packit 6c4009
revision   "1.3"
Packit 6c4009
date       "2007-04-19"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_CTYPE
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_COLLATE
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_TIME
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_MONETARY
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_PAPER
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_NAME
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
Packit 6c4009
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
Packit 6c4009
END LC_IDENTIFICATION
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_CTYPE
Packit 6c4009
copy "en_GB"
Packit 6c4009
END LC_CTYPE
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_COLLATE
Packit 6c4009
copy "iso14651_t1"
Packit 6c4009
END LC_COLLATE
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_MONETARY
Packit 6c4009
% ISO 4217 Currency and fund codes
Packit 6c4009
% http://www.bsi-global.com/Technical+Information/Publications/_Publications/tig90.xalter
Packit 6c4009
int_curr_symbol         "ZAR "
Packit 6c4009
currency_symbol         "R"
Packit 6c4009
mon_decimal_point       "."
Packit 6c4009
mon_thousands_sep       ","
Packit 6c4009
mon_grouping            3;3
Packit 6c4009
positive_sign           ""
Packit 6c4009
negative_sign           "-"
Packit 6c4009
int_frac_digits         2
Packit 6c4009
frac_digits             2
Packit 6c4009
p_cs_precedes           1
Packit 6c4009
p_sep_by_space          0
Packit 6c4009
n_cs_precedes           1
Packit 6c4009
n_sep_by_space          0
Packit 6c4009
p_sign_posn             1
Packit 6c4009
n_sign_posn             1
Packit 6c4009
END LC_MONETARY
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_NUMERIC
Packit 6c4009
decimal_point           "."
Packit 6c4009
thousands_sep           ","
Packit 6c4009
grouping                3;3
Packit 6c4009
END LC_NUMERIC
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_TIME
Packit 6c4009
% abday - The abbreviations for the week days:
Packit 6c4009
abday       "Sun";"Mon";"Tue";"Wed";"Thu";"Fri";"Sat"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% day - The full names of the week days
Packit 6c4009
day         "Sunday";/
Packit 6c4009
            "Monday";/
Packit 6c4009
            "Tuesday";/
Packit 6c4009
            "Wednesday";/
Packit 6c4009
            "Thursday";/
Packit 6c4009
            "Friday";/
Packit 6c4009
            "Saturday"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% abmon - The abbreviations for the months
Packit 6c4009
abmon       "Jan";"Feb";/
Packit 6c4009
            "Mar";"Apr";/
Packit 6c4009
            "May";"Jun";/
Packit 6c4009
            "Jul";"Aug";/
Packit 6c4009
            "Sep";"Oct";/
Packit 6c4009
            "Nov";"Dec"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% mon - The full names of the months
Packit 6c4009
mon         "January";/
Packit 6c4009
            "February";/
Packit 6c4009
            "March";/
Packit 6c4009
            "April";/
Packit 6c4009
            "May";/
Packit 6c4009
            "June";/
Packit 6c4009
            "July";/
Packit 6c4009
            "August";/
Packit 6c4009
            "September";/
Packit 6c4009
            "October";/
Packit 6c4009
            "November";/
Packit 6c4009
            "December"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
Packit 6c4009
%
Packit 6c4009
% "%a" (short weekday name),
Packit 6c4009
% "%d" (day of month as a decimal number),
Packit 6c4009
% "%b" (short month name),
Packit 6c4009
% "%Y" (year with century as a decimal number),
Packit 6c4009
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
Packit 6c4009
% "%Z" (Time zone name)
Packit 6c4009
d_t_fmt     "%a %d %b %Y %T %Z"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
Packit 6c4009
% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
Packit 6c4009
d_fmt       "%d//%m//%Y"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
Packit 6c4009
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
Packit 6c4009
t_fmt       "%T"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
Packit 6c4009
% The "" mean default to "AM" and "PM".
Packit 6c4009
am_pm       "";""
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
Packit 6c4009
% The "" means that this format is not supported.
Packit 6c4009
t_fmt_ampm  ""
Packit 6c4009
week 7;19971130;1
Packit 6c4009
END LC_TIME
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_MESSAGES
Packit 6c4009
copy "en_US"
Packit 6c4009
END LC_MESSAGES
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_PAPER
Packit 6c4009
copy "i18n"
Packit 6c4009
END LC_PAPER
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_TELEPHONE
Packit 6c4009
% Representation of telephone number for international use -
Packit 6c4009
% "+%c %a %l", which is
Packit 6c4009
% "+%c - country code",
Packit 6c4009
% "%a - area code without the prefix (often 0)",
Packit 6c4009
% "%l local number".
Packit 6c4009
tel_int_fmt    "+%c %a %l"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Representation of telephone number for domestic use -
Packit 6c4009
% "(%A) %l", which is
Packit 6c4009
% %A - area code with national prefix
Packit 6c4009
% %l - local number".
Packit 6c4009
tel_dom_fmt    "(%A) %l"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Prefix for making international calls
Packit 6c4009
int_select     "00"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% International dialing code
Packit 6c4009
int_prefix     "27"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
END LC_TELEPHONE
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_MEASUREMENT
Packit 6c4009
copy "i18n"
Packit 6c4009
END LC_MEASUREMENT
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_NAME
Packit 6c4009
% Format for addressing a person.
Packit 6c4009
% "%d%t%g%t%m%t%f"
Packit 6c4009
%
Packit 6c4009
% "Salutation",
Packit 6c4009
% "Empty string, or <Space>",
Packit 6c4009
% "First given name",
Packit 6c4009
% "Empty string, or <Space>",
Packit 6c4009
% "Middle names",
Packit 6c4009
% "Empty string, or <Space>",
Packit 6c4009
% "Clan names"
Packit 6c4009
name_fmt    "%d%t%g%t%m%t%f"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% General salutation for any sex
Packit 6c4009
% (no term)
Packit 6c4009
name_gen    ""
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Salutation for unmarried females
Packit 6c4009
name_miss   "Miss"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Salutation for males
Packit 6c4009
name_mr     "Mr"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Salutation for married females
Packit 6c4009
name_mrs    "Mrs"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Salutation valid for all females
Packit 6c4009
name_ms     "Ms"
Packit 6c4009
END LC_NAME
Packit 6c4009
Packit 6c4009
LC_ADDRESS
Packit 6c4009
% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
Packit 6c4009
% Africa. (Ignored for now)
Packit 6c4009
% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
Packit 6c4009
%
Packit 6c4009
% "firm name",
Packit 6c4009
% "end of line",
Packit 6c4009
% "C/O address",
Packit 6c4009
% "end of line",
Packit 6c4009
% "department name",
Packit 6c4009
% "Building name",
Packit 6c4009
% "end of line",
Packit 6c4009
% "street or block name",
Packit 6c4009
% "space",
Packit 6c4009
% "house number or designation",
Packit 6c4009
% "space",
Packit 6c4009
% "floor number",
Packit 6c4009
% "space",
Packit 6c4009
% "room number, door designation",
Packit 6c4009
% "end of line",
Packit 6c4009
% "postal code",
Packit 6c4009
% "space",
Packit 6c4009
% "town, city",
Packit 6c4009
% "end of line",
Packit 6c4009
% "country designation for the <country_post> keyword",
Packit 6c4009
% "end of line
Packit 6c4009
postal_fmt    "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Country name in English
Packit 6c4009
country_name  "South Africa"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% Language name in English
Packit 6c4009
lang_name     "English"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% CEPT MAILCODES are suggested
Packit 6c4009
% Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number
Packit 6c4009
country_post   "ZA"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
Packit 6c4009
% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
Packit 6c4009
country_car   "ZA"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% ISO 2108
Packit 6c4009
% http://www.isbn-international.org/html/prefix/prefa.htm
Packit 6c4009
country_isbn  0
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% ISO 639 language abbreviations:
Packit 6c4009
% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology
Packit 6c4009
% http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englagn.html
Packit 6c4009
lang_ab      "en"
Packit 6c4009
lang_term    "eng"
Packit 6c4009
lang_lib    "eng"
Packit 6c4009
Packit 6c4009
% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
Packit 6c4009
% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
Packit 6c4009
country_ab2   "ZA"
Packit 6c4009
country_ab3   "ZAF"
Packit 6c4009
country_num   710
Packit 6c4009
Packit 6c4009
END LC_ADDRESS