# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Александр Прокудин , 2012. # #: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25 #: ../operations/external/sdl-display.c:27 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GEGL 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-01 11:40+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 12:03+0400\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: русский \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gegl/gegl-init.c:216 msgid "babls error tolerance, a value beteen 0.2 and 0.000000001" msgstr "" #: ../gegl/gegl-init.c:221 msgid "Where GEGL stores it's swap" msgstr "" #: ../gegl/gegl-init.c:226 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery" msgstr "" #: ../gegl/gegl-init.c:231 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers" msgstr "" #: ../gegl/gegl-init.c:236 msgid "The count of pixels to compute simulantous" msgstr "" #: ../gegl/gegl-init.c:241 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)" msgstr "" #: ../gegl/gegl-init.c:246 msgid "The number of concurrent processing threads to use." msgstr "" #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Ошибка загрузки модуля '%s': %s" #: ../gegl/module/geglmodule.c:369 msgid "Module error" msgstr "Ошибка модуля" #: ../gegl/module/geglmodule.c:370 msgid "Loaded" msgstr "Загружен" #: ../gegl/module/geglmodule.c:371 msgid "Load failed" msgstr "" #: ../gegl/module/geglmodule.c:372 msgid "Not loaded" msgstr "" #: ../operations/affine/affine.c:200 msgid "Origin-x" msgstr "Центр по X" #: ../operations/affine/affine.c:201 msgid "X-coordinate of origin" msgstr "Координата центра вращения по X" #: ../operations/affine/affine.c:208 msgid "Origin-y" msgstr "Центр по Y" #: ../operations/affine/affine.c:209 msgid "Y-coordinate of origin" msgstr "Координата центра вращения по Y" #: ../operations/affine/affine.c:216 ../operations/common/gaussian-blur.c:34 #: ../operations/workshop/emboss.c:31 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: ../operations/affine/affine.c:217 msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)" msgstr "" #: ../operations/affine/affine.c:223 ../operations/affine/affine.c:224 msgid "Hard edges" msgstr "" #: ../operations/affine/affine.c:230 msgid "Lanczos-width" msgstr "Ширина по Ланцошу" #: ../operations/affine/affine.c:231 msgid "Width of the Lanczos function" msgstr "Ширина функции Ланцоша" #: ../operations/affine/reflect.c:29 msgid "Direction vector's X component" msgstr "" #: ../operations/affine/reflect.c:31 msgid "Direction vector's Y component" msgstr "" #: ../operations/affine/rotate.c:26 msgid "Angle to rotate (clockwise)" msgstr "Угол вращения (по часовой стрелке)" #: ../operations/affine/rotate.c:31 msgid "Rotate the buffer around the specified origin." msgstr "" #: ../operations/affine/scale.c:25 msgid "Horizontal scale factor" msgstr "Коэффициент масштабирования по горизонтали" #: ../operations/affine/scale.c:26 msgid "Vertical scale factor" msgstr "Коэффициент масштабирования по вертикали" #: ../operations/affine/scale.c:31 msgid "Scales the buffer." msgstr "" #: ../operations/affine/shear.c:26 msgid "Horizontal shear amount" msgstr "Величина наклона по горизонтали" #: ../operations/affine/shear.c:28 msgid "Vertical shear amount" msgstr "Величина наклона по вертикали" #: ../operations/affine/shear.c:33 msgid "Shears the buffer" msgstr "Наклон буфера" #: ../operations/affine/transform.c:25 msgid "Transformation string" msgstr "" #: ../operations/affine/transform.c:30 msgid "Transforms the group (used by svg)." msgstr "" #: ../operations/affine/translate.c:26 msgid "Horizontal translation" msgstr "Перемещение по горизонтали" #: ../operations/affine/translate.c:28 msgid "Vertical translation" msgstr "Перемещение по вертикали" #: ../operations/affine/translate.c:33 msgid "" "Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are " "passed a fast-path without resampling is used" msgstr "" #: ../operations/common/bilateral-filter.c:27 msgid "Blur radius" msgstr "Радиус размывания" #: ../operations/common/bilateral-filter.c:28 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)." msgstr "" #: ../operations/common/bilateral-filter.c:29 msgid "Edge preservation" msgstr "Сохранение краёв" #: ../operations/common/bilateral-filter.c:30 msgid "Amount of edge preservation" msgstr "" #: ../operations/common/bilateral-filter.c:185 msgid "" "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a " "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by " "the color difference from the center pixel." msgstr "" #: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27 #: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26 #: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28 #: ../operations/common/dropshadow.c:30 #: ../operations/common/matting-global.c:28 ../operations/common/snn-mean.c:26 #: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:25 #: ../operations/external/matting-levin.c:28 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27 #: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40 msgid "Radius" msgstr "Радиус" #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)" msgstr "" #: ../operations/common/box-blur.c:413 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels" msgstr "Выполнить усреднение прямоугольника пикселов" #. ... are the properties of the filter, these are all scalar values #. * (doubles), the the parameters are: #. * property name, min, max, default, "description of property" #. #: ../operations/common/brightness-contrast.c:29 #: ../operations/common/mantiuk06.c:31 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #: ../operations/common/brightness-contrast.c:30 msgid "Range scale factor" msgstr "" #: ../operations/common/brightness-contrast.c:31 #: ../operations/common/reinhard05.c:27 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" #: ../operations/common/brightness-contrast.c:32 msgid "Amount to increase brightness" msgstr "Величина изменения яркости" #: ../operations/common/brightness-contrast.c:198 msgid "Changes the light level and contrast." msgstr "" #: ../operations/common/buffer-sink.c:25 #: ../operations/common/write-buffer.c:25 msgid "Buffer location" msgstr "Расположение буфера" #: ../operations/common/buffer-sink.c:26 msgid "The location where to store the output GeglBuffer" msgstr "" #: ../operations/common/buffer-sink.c:27 msgid "babl format" msgstr "Формат babl" #: ../operations/common/buffer-sink.c:28 msgid "" "The babl format of the output GeglBuffer, NULL to use input buffer format" msgstr "" #: ../operations/common/buffer-sink.c:83 #: ../operations/common/write-buffer.c:126 msgid "A GEGL buffer destination surface." msgstr "" #: ../operations/common/buffer-source.c:25 msgid "Input buffer" msgstr "" #: ../operations/common/buffer-source.c:26 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline" msgstr "" #: ../operations/common/buffer-source.c:116 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL." msgstr "" #: ../operations/common/c2g.c:28 msgid "" "Neighbourhood taken into account, this is the radius in pixels taken into " "account when deciding which colors map to which gray values." msgstr "" #: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29 msgid "Samples" msgstr "Сэмплов" #: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors." msgstr "" #: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42 #: ../operations/common/stress.c:31 ../operations/workshop/mandelbrot.c:31 msgid "Iterations" msgstr "Итераций" #: ../operations/common/c2g.c:32 msgid "" "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy " "results at computational cost." msgstr "" #: ../operations/common/c2g.c:193 msgid "" "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color " "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast " "enhancement." msgstr "" #: ../operations/common/checkerboard.c:25 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:30 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24 #: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27 #: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38 #: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25 msgid "Horizontal width of cells pixels" msgstr "Ширина ячеек в пикселах" #: ../operations/common/checkerboard.c:27 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:32 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26 #: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28 #: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40 #: ../operations/external/v4l.c:28 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30 msgid "Height" msgstr "Высота" #: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27 msgid "Vertical width of cells in pixels" msgstr "Высота ячеек в пикселах" #: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28 #: ../operations/common/mirrors.c:36 msgid "X offset" msgstr "Смещение по X" #: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid" msgstr "" #: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30 #: ../operations/common/mirrors.c:38 msgid "Y offset" msgstr "Смещение по Y" #: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid" msgstr "" #: ../operations/common/checkerboard.c:33 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:27 ../operations/common/color.c:24 #: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37 #: ../operations/common/vignette.c:24 ../operations/external/text.c:31 #: ../operations/external/vector-fill.c:27 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27 #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: ../operations/common/checkerboard.c:34 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')" msgstr "" #: ../operations/common/checkerboard.c:35 #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30 msgid "Other color" msgstr "Другой цвет" #: ../operations/common/checkerboard.c:36 msgid "The other cell color (defaults to 'white')" msgstr "" #: ../operations/common/checkerboard.c:146 msgid "Checkerboard renderer" msgstr "" #: ../operations/common/color-temperature.c:27 msgid "Original temperature" msgstr "Исходная температура" #: ../operations/common/color-temperature.c:27 msgid "" "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with." msgstr "" #: ../operations/common/color-temperature.c:28 msgid "Intended temperature" msgstr "Конечная температура" #: ../operations/common/color-temperature.c:28 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin." msgstr "" #: ../operations/common/color-temperature.c:266 msgid "Allows changing the color temperature of an image." msgstr "" #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:25 msgid "The color to render (defaults to 'black')" msgstr "" #: ../operations/common/color-to-alpha.c:170 msgid "Performs color-to-alpha on the image." msgstr "" #: ../operations/common/color.c:88 msgid "" "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get " "smaller dimensions." msgstr "" #: ../operations/common/contrast-curve.c:25 msgid "Sample points" msgstr "" #: ../operations/common/contrast-curve.c:26 msgid "Number of curve sampling points. 0 for exact calculation." msgstr "" #: ../operations/common/contrast-curve.c:27 msgid "Curve" msgstr "Кривая" #: ../operations/common/contrast-curve.c:27 msgid "The contrast curve." msgstr "Кривая контрастности" #: ../operations/common/contrast-curve.c:125 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve." msgstr "" #: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25 msgid "Radius 1" msgstr "Радиус 1" #: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27 msgid "Radius 2" msgstr "Радиус 2" #: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101 msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs." msgstr "" #: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26 msgid "Title to be given to output window" msgstr "" #: ../operations/common/display.c:142 msgid "Display the input buffer in a window." msgstr "" #: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32 #: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24 #: ../operations/external/vector-fill.c:30 #: ../operations/external/vector-stroke.c:33 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" #: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34 #: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:31 #: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25 msgid "X" msgstr "X" #: ../operations/common/dropshadow.c:27 msgid "Horizontal shadow offset." msgstr "" #: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36 #: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:32 #: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../operations/common/dropshadow.c:29 msgid "Vertical shadow offset." msgstr "" #: ../operations/common/dropshadow.c:31 msgid "Blur radius." msgstr "Радиус размывания" #: ../operations/common/dropshadow.c:82 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer." msgstr "" #: ../operations/common/edge-laplace.c:245 msgid "High-resolution edge detection" msgstr "" #: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29 #: ../operations/workshop/noise-spread.c:29 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальное" #: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32 #: ../operations/workshop/noise-spread.c:31 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" #: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35 msgid "Keep Signal" msgstr "Сохранять знак результата" #: ../operations/common/edge-sobel.c:203 msgid "Specialized direction-dependent edge detection" msgstr "" #: ../operations/common/exp-combine.c:25 msgid "Exposure Values" msgstr "" #: ../operations/common/exp-combine.c:26 msgid "Relative brightness of each exposure in EV" msgstr "" #: ../operations/common/exp-combine.c:27 msgid "Discretization Bits" msgstr "" #: ../operations/common/exp-combine.c:29 msgid "Log2 of source's discretization steps" msgstr "" #: ../operations/common/exp-combine.c:30 msgid "Weight Sigma" msgstr "" #: ../operations/common/exp-combine.c:32 msgid "Weight distrubtion sigma controlling response contributions" msgstr "" #: ../operations/common/exp-combine.c:1293 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer" msgstr "" #: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" #: ../operations/common/fattal02.c:35 msgid "Gradient threshold for detail enhancement" msgstr "Порог градиента для усиления детализации" #: ../operations/common/fattal02.c:36 msgid "Beta" msgstr "Бета" #: ../operations/common/fattal02.c:38 msgid "Strength of local detail enhancement" msgstr "Сила локального усиления детализации" #: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:50 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" #: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36 msgid "Global colour saturation factor" msgstr "Глобальный коэффициент насыщенности цвета" #: ../operations/common/fattal02.c:42 msgid "Noise" msgstr "Шум" #: ../operations/common/fattal02.c:44 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement" msgstr "" #: ../operations/common/fattal02.c:1325 msgid "" "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using " "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image " "gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:35 msgid "Fractal type" msgstr "Тип фрактала" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:35 msgid "Fractal Type" msgstr "Тип фрактала" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:37 msgid "Left" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:38 msgid "Right" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:39 msgid "Top" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:40 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:44 msgid "CX" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:44 msgid "CX (only Julia)" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:45 msgid "CY" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:45 msgid "CY (only Julia)" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:47 msgid "Red stretch" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:48 msgid "Red stretching factor" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:49 msgid "Green stretch" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:50 msgid "Green stretching factor" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:51 msgid "Blue stretch" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:52 msgid "Blue stretching factor" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:54 msgid "Red mode" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:55 msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:56 msgid "Green mode" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:57 msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:58 msgid "Blue mode" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:59 msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:61 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:62 msgid "Red inversion" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:63 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:64 msgid "Green inversion" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:65 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:66 msgid "Blue inversion" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:68 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:69 msgid "Number of colors" msgstr "Количество цветов" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:71 msgid "Loglog smoothing" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:72 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" #: ../operations/common/fractal-explorer.c:474 msgid "Fractal Explorer" msgstr "" #: ../operations/common/gaussian-blur.c:30 msgid "Size X" msgstr "Величина по X" #: ../operations/common/gaussian-blur.c:31 msgid "" "Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)" msgstr "" "Стандартное отклонение по горизонтальной оси (умножить в ~2 раза для " "получения радиуса)" #: ../operations/common/gaussian-blur.c:32 msgid "Size Y" msgstr "Величина по Y" #: ../operations/common/gaussian-blur.c:33 msgid "" "Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)" msgstr "" "Стандартное отклонение по вертикальной оси (умножить в ~2 раза для получения " "радиуса)" #: ../operations/common/gaussian-blur.c:35 msgid "" "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. " "Choices are fir, iir, auto" msgstr "" #: ../operations/common/gaussian-blur.c:496 msgid "" "Performs an averaging of neighbouring pixels with the normal distribution as " "weighting." msgstr "" #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26 #: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27 #: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25 #: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26 #: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30 #: ../operations/workshop/external/gluas.c:43 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25 msgid "File" msgstr "Файл" #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24 msgid "Path of GeglBuffer file to load." msgstr "" #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88 msgid "GeglBuffer file loader." msgstr "" #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 msgid "Target file path to write GeglBuffer to." msgstr "" #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62 msgid "GeglBuffer file writer." msgstr "" #: ../operations/common/grey.c:79 msgid "Turns the image greyscale" msgstr "" #: ../operations/common/grid.c:32 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линий" #: ../operations/common/grid.c:33 msgid "Width of grid lines in pixels" msgstr "Ширина линий сетки в пикселах" #: ../operations/common/grid.c:34 msgid "Line Height" msgstr "Высота линий" #: ../operations/common/grid.c:35 msgid "Height of grid lines in pixels" msgstr "Высота линий сетки в пикселах" #: ../operations/common/grid.c:37 msgid "Color of the grid lines" msgstr "Цвет линий сетки" #: ../operations/common/grid.c:129 msgid "Grid renderer" msgstr "" #: ../operations/common/introspect.c:26 msgid "Node" msgstr "Узел" #: ../operations/common/introspect.c:26 msgid "GeglNode to introspect" msgstr "" #: ../operations/common/introspect.c:160 msgid "GEGL graph visualizer." msgstr "Визуализатор графов GEGL" #: ../operations/common/invert.c:130 msgid "" "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding " "\"negative\" image." msgstr "" #: ../operations/common/layer.c:30 msgid "Operation" msgstr "Операция" #: ../operations/common/layer.c:31 msgid "Composite operation to use" msgstr "" #: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30 msgid "Horizontal position" msgstr "Положение по горизонтали" #: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32 msgid "Vertical position" msgstr "Положение по вертикали" #: ../operations/common/layer.c:38 msgid "scale" msgstr "" #: ../operations/common/layer.c:39 msgid "Scale 1:1 size" msgstr "" #: ../operations/common/layer.c:40 msgid "Source" msgstr "Источник" #: ../operations/common/layer.c:41 msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)" msgstr "" #: ../operations/common/layer.c:267 msgid "A layer in the traditional sense." msgstr "" #: ../operations/common/lens-distortion.c:33 msgid "Main:" msgstr "" #: ../operations/common/lens-distortion.c:34 #: ../operations/common/lens-distortion.c:36 msgid "Main value of distortion" msgstr "" #: ../operations/common/lens-distortion.c:35 msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" #: ../operations/common/lens-distortion.c:37 msgid "Edge:" msgstr "Край:" #: ../operations/common/lens-distortion.c:38 msgid "Edge value of distortion" msgstr "" #: ../operations/common/lens-distortion.c:39 msgid "Brighten:" msgstr "Яркость:" #: ../operations/common/lens-distortion.c:40 msgid "Brighten the image" msgstr "" #: ../operations/common/lens-distortion.c:41 msgid "X shift:" msgstr "Смещение по X:" #: ../operations/common/lens-distortion.c:42 msgid "Shift horizontal" msgstr "Смещение по горизонтали:" #: ../operations/common/lens-distortion.c:43 msgid "Y shift:" msgstr "Смещение по Y:" #: ../operations/common/lens-distortion.c:44 msgid "Shift vertical" msgstr "Смещение по вертикали" #: ../operations/common/lens-distortion.c:321 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476 msgid "Copies image performing lens distortion correction." msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:26 msgid "Low input" msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:27 msgid "Input luminance level to become lowest output" msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:28 msgid "High input" msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:29 msgid "Input luminance level to become white." msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:30 msgid "Low output" msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:31 msgid "Lowest luminance level in output" msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:32 msgid "High output" msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:33 msgid "Highest luminance level in output" msgstr "" #: ../operations/common/levels.c:103 msgid "Remaps the intensity range of the image" msgstr "" #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26 #: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25 msgid "Path of file to load." msgstr "" #: ../operations/common/load.c:180 msgid "" "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback " "conversion using image magick's convert." msgstr "" #: ../operations/common/magick-load.c:136 msgid "Image Magick wrapper using the png op." msgstr "" #: ../operations/common/mantiuk06.c:33 msgid "The amount of contrast compression" msgstr "" #: ../operations/common/mantiuk06.c:37 msgid "Detail" msgstr "Детализация" #: ../operations/common/mantiuk06.c:39 msgid "Level of emphasis on image gradient details" msgstr "" #: ../operations/common/mantiuk06.c:1639 msgid "" "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using " "a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple " "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0" msgstr "" #: ../operations/common/map-absolute.c:22 #: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39 #: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27 msgid "Sampler" msgstr "Интерполяция" #: ../operations/common/map-absolute.c:23 #: ../operations/common/map-relative.c:27 msgid "Sampler used internaly" msgstr "" #: ../operations/common/map-absolute.c:148 msgid "" "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source " "coordinates" msgstr "" #: ../operations/common/map-relative.c:23 msgid "Scaling" msgstr "" #: ../operations/common/map-relative.c:24 msgid "" "scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a " "relative mapping value of 1.0 corresponds to." msgstr "" #: ../operations/common/map-relative.c:156 msgid "" "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source " "coordinates" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:25 #: ../operations/external/matting-levin.c:25 msgid "Epsilon" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:27 #: ../operations/external/matting-levin.c:27 msgid "Log of the error weighting" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:30 #: ../operations/external/matting-levin.c:30 msgid "Radius of the processing window" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:31 #: ../operations/common/threshold.c:25 #: ../operations/external/matting-levin.c:31 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:54 #: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31 msgid "Threshold" msgstr "Порог" #: ../operations/common/matting-global.c:33 #: ../operations/external/matting-levin.c:33 msgid "Alpha threshold for multilevel processing" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:34 #: ../operations/external/matting-levin.c:34 msgid "Lambda" msgstr "Лямбда" #: ../operations/common/matting-global.c:35 #: ../operations/external/matting-levin.c:35 msgid "Trimap influence factor" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:36 #: ../operations/common/posterize.c:25 #: ../operations/external/matting-levin.c:36 msgid "Levels" msgstr "Уровней" #: ../operations/common/matting-global.c:38 #: ../operations/external/matting-levin.c:38 msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:39 #: ../operations/external/matting-levin.c:39 msgid "Active Levels" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:41 #: ../operations/external/matting-levin.c:41 msgid "Number of levels to perform solving" msgstr "" #: ../operations/common/matting-global.c:554 #: ../operations/external/matting-levin.c:1428 msgid "" "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground " "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map." msgstr "" #: ../operations/common/mblur.c:25 msgid "Dampness" msgstr "" #: ../operations/common/mblur.c:26 msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame." msgstr "" #: ../operations/common/mblur.c:144 msgid "Accumulating motion blur" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:30 msgid "Mirror rotation" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:30 msgid "Rotation applied to the mirrors" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:32 msgid "Result rotation" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:32 msgid "Rotation applied to the result" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:34 msgid "Mirrors" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:34 msgid "Number of mirrors to use" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:36 msgid "X offset of the result of mirroring" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:38 msgid "Y offset of the result of mirroring" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:40 msgid "Center X" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:40 msgid "X axis ratio for the center of mirroring" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:42 msgid "Center Y" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:42 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:44 msgid "Trim X" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:44 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:46 msgid "Trim Y" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:46 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:48 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50 msgid "Scale factor to make rendering size bigger" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:50 msgid "Expand" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:52 msgid "Clip result" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:52 msgid "Clip result to input size" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:54 msgid "Wrap input" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:54 msgid "Fill full output area" msgstr "" #: ../operations/common/mirrors.c:401 msgid "Applies mirroring effect on the image." msgstr "" #: ../operations/common/mono-mixer.c:26 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83 msgid "Red" msgstr "Красный" #: ../operations/common/mono-mixer.c:27 msgid "Amount of red" msgstr "Количество красного" #: ../operations/common/mono-mixer.c:28 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84 msgid "Green" msgstr "Зелёный" #: ../operations/common/mono-mixer.c:29 msgid "Amount of green" msgstr "Количество зелёного" #: ../operations/common/mono-mixer.c:30 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: ../operations/common/mono-mixer.c:31 msgid "Amount of blue" msgstr "Количество синего" #: ../operations/common/mono-mixer.c:108 msgid "Monochrome channel mixer" msgstr "Монохромный микшер каналов" #: ../operations/common/motion-blur.c:27 msgid "Length" msgstr "Длина" #: ../operations/common/motion-blur.c:28 msgid "Length of blur in pixels" msgstr "Длина размывания в пикселах" #: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36 msgid "Angle" msgstr "Угол" #: ../operations/common/motion-blur.c:30 msgid "Angle of blur in degrees" msgstr "Угол размывания в градусах" #: ../operations/common/motion-blur.c:174 msgid "Linear motion blur" msgstr "Линейное размывание движением" #: ../operations/common/noise.c:27 ../operations/common/unsharp-mask.c:26 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: ../operations/common/noise.c:29 msgid "Z offset" msgstr "Смещение по Z" #: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/workshop/cubism.c:34 #: ../operations/workshop/plasma.c:33 msgid "Seed" msgstr "" #: ../operations/common/noise.c:33 msgid "Iteration" msgstr "Итерация" #: ../operations/common/noise.c:111 msgid "Perlin noise generator" msgstr "" #: ../operations/common/noise-reduction.c:21 ../operations/workshop/warp.c:26 msgid "Strength" msgstr "Сила" #: ../operations/common/noise-reduction.c:21 msgid "How many iteratarions to run the algorithm with" msgstr "Количество итераций выполнения алгоритма" #: ../operations/common/opacity.c:25 msgid "" "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary " "input buffer." msgstr "" #: ../operations/common/opacity.c:224 msgid "" "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the " "global value property." msgstr "" #: ../operations/common/open-buffer.c:25 msgid "a GeglBuffer on disk to open" msgstr "" #: ../operations/common/open-buffer.c:130 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer." msgstr "" #: ../operations/common/over.c:200 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))" msgstr "" #: ../operations/common/pixelize.c:25 msgid "Block Width" msgstr "Ширина блока" #: ../operations/common/pixelize.c:26 msgid "Width of blocks in pixels" msgstr "Ширина блока в пикселах" #: ../operations/common/pixelize.c:27 msgid "Block Height" msgstr "Высота блока" #: ../operations/common/pixelize.c:28 msgid "Height of blocks in pixels" msgstr "Высота блока в пикселах" #: ../operations/common/pixelize.c:182 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" msgstr "" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:35 msgid "Circle depth in percent" msgstr "Глубина круга в процентах" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:36 msgid "Offset angle" msgstr "Угол смещения" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:37 msgid "Offset angle." msgstr "Угол смещения" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:38 msgid "Map backwards" msgstr "Развернуть" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:39 msgid "Map from top" msgstr "Отобразить сверху" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:40 msgid "To polar" msgstr "В полярное" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:41 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:44 msgid "Origin point for the polar coordinates" msgstr "" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:43 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:45 msgid "Choose middle" msgstr "" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:46 msgid "Let origin point to be the middle one" msgstr "" #: ../operations/common/polar-coordinates.c:402 msgid "Performs polar-coordinates on the image." msgstr "" #: ../operations/common/posterize.c:26 msgid "number of levels per component" msgstr "" #: ../operations/common/posterize.c:82 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image." msgstr "" #: ../operations/common/raw-load.c:183 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes." msgstr "" #: ../operations/common/rectangle.c:34 msgid "Horizontal extent" msgstr "" #: ../operations/common/rectangle.c:36 msgid "Vertical extent" msgstr "" #: ../operations/common/rectangle.c:38 msgid "Color to render" msgstr "" #: ../operations/common/rectangle.c:134 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color" msgstr "" #: ../operations/common/reinhard05.c:29 msgid "Overall brightness of the image" msgstr "Общая яркость изображения" #: ../operations/common/reinhard05.c:30 msgid "Chromatic Adaptation" msgstr "Адаптация к цвету" #: ../operations/common/reinhard05.c:32 msgid "Adapation to colour variation across the image" msgstr "Адаптация к изменению цвета по всему изображению" #: ../operations/common/reinhard05.c:33 msgid "Light Adaptation" msgstr "Адаптация к свету" #: ../operations/common/reinhard05.c:35 msgid "Adapation to light variation across the image" msgstr "Адаптация к изменению яркости по всему изображению" #: ../operations/common/reinhard05.c:274 msgid "" "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using " "a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from " "simple physiological observations, producing luminance within the range " "0.0-1.0" msgstr "" #: ../operations/common/remap.c:96 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes" msgstr "" #: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32 msgid "Amplitude" msgstr "Амплитуда" #: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33 msgid "Amplitude of the ripple" msgstr "Амплитуда ряби" #: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35 msgid "Period" msgstr "Период" #: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36 msgid "Period of the ripple" msgstr "Период ряби" #: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34 #: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39 msgid "Phase shift" msgstr "Смещение фазы" #: ../operations/common/ripple.c:37 msgid "Angle in degree" msgstr "Угол в градусах" #: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:42 #: ../operations/workshop/ditto.c:28 msgid "Sampler used internally" msgstr "Используемый тип интерполяции" #: ../operations/common/ripple.c:42 msgid "Wave type" msgstr "Тип волны" #: ../operations/common/ripple.c:43 msgid "Type of wave" msgstr "Тип волны" #: ../operations/common/ripple.c:164 msgid "Transform the buffer with a ripple pattern" msgstr "" #: ../operations/common/save.c:25 msgid "Path of file to save." msgstr "" #: ../operations/common/save.c:195 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers." msgstr "" #: ../operations/common/snn-mean.c:28 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29 msgid "Pairs" msgstr "" #: ../operations/common/snn-mean.c:29 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features" msgstr "" #: ../operations/common/snn-mean.c:228 msgid "" "Noise reducing edge enhancing blur filter based on Symmetric Nearest " "Neighbours" msgstr "" #: ../operations/common/stretch-contrast.c:162 msgid "" "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This " "improves images that make poor use of the available contrast (little " "contrast, very dark, or very bright images)." msgstr "" #: ../operations/common/stress.c:28 msgid "" "Neighbourhood taken into account, for enhancement ideal values are close to " "the longest side of the image, increasing this increases the runtime." msgstr "" #: ../operations/common/stress.c:32 msgid "" "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy " "rendering at computational cost." msgstr "" #: ../operations/common/stress.c:191 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling." msgstr "" #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27 #: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27 #: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26 msgid "Values" msgstr "Значения" #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27 #: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27 #: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26 msgid "list of s" msgstr "" #: ../operations/common/svg-huerotate.c:116 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate" msgstr "" #: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha" msgstr "" #: ../operations/common/svg-matrix.c:132 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix" msgstr "" #: ../operations/common/svg-saturate.c:127 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate" msgstr "" #: ../operations/common/threshold.c:26 msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)." msgstr "" #: ../operations/common/threshold.c:192 msgid "" "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in " "the value property, or per pixel from the aux input." msgstr "" #: ../operations/common/unsharp-mask.c:24 msgid "Std. Dev." msgstr "Стандартное отклонение" #: ../operations/common/unsharp-mask.c:25 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)" msgstr "Стандартное отклонение (фактор пространственного масштаба)" #: ../operations/common/unsharp-mask.c:27 msgid "Scale, strength of effect" msgstr "Масштаб, сила эффекта" #: ../operations/common/unsharp-mask.c:73 msgid "" "Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding " "false mach-bands around edges)" msgstr "" #: ../operations/common/value-invert.c:218 msgid "" "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' " "image." msgstr "" #: ../operations/common/vignette.c:23 msgid "Shape" msgstr "Фигура" #: ../operations/common/vignette.c:23 msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square" msgstr "Используемая фигура: 0=круг 1=ромб 2=квадрат" #: ../operations/common/vignette.c:24 msgid "" "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an " "image" msgstr "" #: ../operations/common/vignette.c:25 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal" msgstr "" #: ../operations/common/vignette.c:26 msgid "Softness" msgstr "Мягкость" #: ../operations/common/vignette.c:27 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #: ../operations/common/vignette.c:27 msgid "Falloff linearity" msgstr "Линейность спада" #: ../operations/common/vignette.c:28 msgid "Proportion" msgstr "Пропорция" #: ../operations/common/vignette.c:28 msgid "How close we are to image proportions" msgstr "" #: ../operations/common/vignette.c:29 msgid "Squeeze" msgstr "" #: ../operations/common/vignette.c:29 msgid "" "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = " "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly " "use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0." msgstr "" #: ../operations/common/vignette.c:31 msgid "Horizontal center of vignetting" msgstr "Центр виньетирования по горизонтали" #: ../operations/common/vignette.c:32 msgid "Vertical center of vignetting" msgstr "Центр виньетирования по вертикали" #: ../operations/common/vignette.c:33 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" #: ../operations/common/vignette.c:33 msgid "Rotation angle" msgstr "" #: ../operations/common/vignette.c:220 msgid "" "A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance " "fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that " "can naturally occur with analoge photograpy." msgstr "" #: ../operations/common/waves.c:27 msgid "X coordinate of the center of the waves" msgstr "" #: ../operations/common/waves.c:30 msgid "Coordinate y of the center of the waves" msgstr "" #: ../operations/common/waves.c:164 msgid "Transform the buffer with waves" msgstr "" #: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29 msgid "Value" msgstr "Значение" #: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29 msgid "global value used if aux doesn't contain data" msgstr "" #: ../operations/common/weighted-blend.c:124 msgid "blend two images using alpha values as weights" msgstr "" #: ../operations/common/write-buffer.c:26 msgid "Write to an existing GeglBuffer" msgstr "" #: ../operations/core/clone.c:25 msgid "Reference" msgstr "" #: ../operations/core/clone.c:26 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)." msgstr "" #: ../operations/core/clone.c:112 msgid "Clone a buffer" msgstr "Склонировать буфер" #: ../operations/core/convert-format.c:28 msgid "Output format" msgstr "Формат вывода" #: ../operations/core/convert-format.c:29 msgid "Babl output format string" msgstr "" #: ../operations/core/convert-format.c:81 msgid "Convert the data to the specified format" msgstr "" #: ../operations/core/crop.c:179 msgid "Crop a buffer" msgstr "" #: ../operations/core/nop.c:72 msgid "No operation (can be used as a routing point)" msgstr "" #: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25 #: ../operations/external/jpg-load.c:25 msgid "Path of file to load" msgstr "" #: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29 msgid "Frame" msgstr "Кадр" #: ../operations/external/ff-load.c:26 msgid "Frame number" msgstr "Номер кадра" #: ../operations/external/ff-load.c:471 msgid "FFmpeg video frame importer" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:70 #, c-format msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:77 #, c-format msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:84 #, c-format msgid "Unable to create output color profile for '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:92 #, c-format msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:100 #, c-format msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:111 #, c-format msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:124 #, c-format msgid "Components of input image '%s' don't match" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:209 #, c-format msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:218 #, c-format msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:252 #, c-format msgid "Error reading row %d component %d from '%s'" msgstr "" #: ../operations/external/jp2-load.c:397 msgid "JPEG 2000 image loader" msgstr "Загрузчик изображений JPEG 2000" #: ../operations/external/jpg-load.c:223 msgid "JPG image loader" msgstr "Загрузчик изображений JPEG" #: ../operations/external/jpg-save.c:26 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:27 msgid "Quality" msgstr "Качество" #: ../operations/external/jpg-save.c:28 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:29 msgid "Smoothing" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:30 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:31 msgid "Optimize" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:32 msgid "Use optimized huffman tables" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:33 msgid "Progressive" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:34 msgid "Create progressive JPEG images" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:35 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:46 msgid "Grayscale" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:36 msgid "Create a grayscale (monochrome) image" msgstr "" #: ../operations/external/jpg-save.c:192 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:27 msgid "Fill Color" msgstr "Цвет заливки" #: ../operations/external/path.c:28 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:29 msgid "Stroke Color" msgstr "Цвет обводки" #: ../operations/external/path.c:30 msgid "Color of paint to use for stroking" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:32 msgid "Stroke width" msgstr "Толщина обводки" #: ../operations/external/path.c:33 msgid "The width of the brush used to stroke the path" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:35 msgid "Stroke opacity" msgstr "Непрозрачность обводки" #: ../operations/external/path.c:36 msgid "" "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment " "stroking is done using an airbrush tool" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:30 msgid "Hardness" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:39 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:41 msgid "Fill rule" msgstr "Правило заливки" #: ../operations/external/path.c:42 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36 #: ../operations/external/vector-stroke.c:36 msgid "Transform" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:45 msgid "SVG style description of transform" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:47 msgid "Fill opacity" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:48 msgid "The fill opacity to use" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39 #: ../operations/external/vector-stroke.c:39 msgid "Vector" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40 #: ../operations/external/vector-stroke.c:40 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke" msgstr "" #: ../operations/external/path.c:518 msgid "Renders a brush stroke" msgstr "" #: ../operations/external/pixbuf.c:25 msgid "Pixbuf" msgstr "" #: ../operations/external/pixbuf.c:25 msgid "GdkPixbuf to use" msgstr "" #: ../operations/external/pixbuf.c:103 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in pixbuf." msgstr "" #: ../operations/external/png-load.c:446 msgid "PNG image loader." msgstr "" #: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26 #: ../operations/external/rgbe-save.c:27 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout." msgstr "" #: ../operations/external/png-save.c:28 msgid "Compression" msgstr "" #: ../operations/external/png-save.c:29 msgid "PNG compression level from 1 to 9" msgstr "" #: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28 msgid "Bitdepth" msgstr "" #: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30 msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values." msgstr "" #: ../operations/external/png-save.c:233 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)" msgstr "" #: ../operations/external/ppm-load.c:306 msgid "PPM image loader." msgstr "" #: ../operations/external/ppm-save.c:27 msgid "Raw format" msgstr "" #: ../operations/external/ppm-save.c:190 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)" msgstr "" #: ../operations/external/rgbe-load.c:135 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)." msgstr "" #: ../operations/external/rgbe-save.c:86 msgid "RGBE image saver (Radiance HDR format)" msgstr "" #: ../operations/external/save-pixbuf.c:28 msgid "Pixbuf location" msgstr "" #: ../operations/external/save-pixbuf.c:29 msgid "The location where to store the output GdkPixbuf." msgstr "" #: ../operations/external/save-pixbuf.c:106 msgid "Save output into a GdkPixbuf." msgstr "" #: ../operations/external/sdl-display.c:28 msgid "Icon to be used for output window" msgstr "" #: ../operations/external/sdl-display.c:181 msgid "" "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/" "process, due to SDL implementation issues)." msgstr "" #: ../operations/external/svg-load.c:26 msgid "Path to SVG file to load" msgstr "" #: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27 msgid "Width for rendered image" msgstr "" #: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28 msgid "Height for rendered image" msgstr "" #. not hidden because it has extra API #: ../operations/external/svg-load.c:245 msgid "Load an SVG file using librsvg" msgstr "" #: ../operations/external/text.c:25 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../operations/external/text.c:26 msgid "String to display (utf8)" msgstr "" #: ../operations/external/text.c:27 msgid "Font family" msgstr "Гарнитура" #: ../operations/external/text.c:28 msgid "Font family (utf8)" msgstr "Гарнитура (UTF-8)" #: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:28 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../operations/external/text.c:30 msgid "Approximate height of text in pixels." msgstr "" #: ../operations/external/text.c:32 msgid "Color for the text (defaults to 'white')" msgstr "" #: ../operations/external/text.c:33 msgid "Wrap width" msgstr "" #: ../operations/external/text.c:34 msgid "" "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no " "wrapping." msgstr "" #: ../operations/external/text.c:36 msgid "Justification" msgstr "Выключка" #: ../operations/external/text.c:37 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)" msgstr "" #: ../operations/external/text.c:39 msgid "Rendered width in pixels. (read only)" msgstr "" #: ../operations/external/text.c:41 msgid "Rendered height in pixels. (read only)" msgstr "" #: ../operations/external/text.c:301 msgid "Display a string of text using pango and cairo." msgstr "" #: ../operations/external/v4l.c:26 msgid "Path" msgstr "" #: ../operations/external/v4l.c:26 msgid "Path to v4l device" msgstr "" #: ../operations/external/v4l.c:30 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image." msgstr "" #: ../operations/external/v4l.c:31 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32 msgid "FPS" msgstr "" #: ../operations/external/v4l.c:32 msgid "autotrigger reload this many times a second." msgstr "" #: ../operations/external/v4l.c:322 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices." msgstr "" #: ../operations/external/vector-fill.c:28 msgid "Color of paint to use for filling." msgstr "" #: ../operations/external/vector-fill.c:31 msgid "The fill opacity to use." msgstr "" #: ../operations/external/vector-fill.c:33 msgid "Fill rule." msgstr "" #: ../operations/external/vector-fill.c:34 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd" msgstr "" #: ../operations/external/vector-fill.c:37 #: ../operations/external/vector-stroke.c:37 msgid "svg style description of transform." msgstr "" #: ../operations/external/vector-fill.c:258 msgid "Renders a filled region" msgstr "" #: ../operations/external/vector-stroke.c:28 msgid "Color of paint to use for stroking." msgstr "" #: ../operations/external/vector-stroke.c:31 msgid "The width of the brush used to stroke the path." msgstr "" #: ../operations/external/vector-stroke.c:34 msgid "" "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment " "stroking is done using an airbrush tool." msgstr "" #: ../operations/external/vector-stroke.c:280 msgid "Renders a vector stroke" msgstr "" #: ../operations/generated/add.c:125 msgid "Math operation add (c = c + value)" msgstr "" #: ../operations/generated/clear.c:116 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)" msgstr "" #: ../operations/generated/color-burn.c:117 msgid "" "SVG blend operation color-burn (if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = cA " "* (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + cB " "* aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)))" msgstr "" #: ../operations/generated/color-dodge.c:117 msgid "" "SVG blend operation color-dodge (if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = aA " "* aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * " "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/darken.c:115 msgid "" "SVG blend operation darken (d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + " "cB * (1 - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/difference.c:115 msgid "" "SVG blend operation difference (d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * " "aA)))" msgstr "" #: ../operations/generated/divide.c:125 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)" msgstr "" #: ../operations/generated/dst-atop.c:116 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))" msgstr "" #: ../operations/generated/dst-in.c:116 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)" msgstr "" #: ../operations/generated/dst-out.c:116 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/dst-over.c:116 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))" msgstr "" #: ../operations/generated/dst.c:116 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)" msgstr "" #: ../operations/generated/exclusion.c:115 msgid "" "SVG blend operation exclusion (d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + " "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/gamma.c:125 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))" msgstr "" #: ../operations/generated/hard-light.c:117 msgid "" "SVG blend operation hard-light (if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * " "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) " "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/lighten.c:115 msgid "" "SVG blend operation lighten (d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) " "+ cB * (1 - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/multiply.c:125 msgid "Math operation multiply (c = c * value)" msgstr "" #: ../operations/generated/overlay.c:117 msgid "" "SVG blend operation overlay (if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 - " "aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA " "* (1 - aB) + cB * (1 - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/plus.c:115 msgid "SVG blend operation plus (d = cA + cB)" msgstr "" #: ../operations/generated/screen.c:115 msgid "SVG blend operation screen (d = cA + cB - cA * cB)" msgstr "" #: ../operations/generated/soft-light.c:119 msgid "" "SVG blend operation soft-light (if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == " "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 " "* cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA) * (aB " "== 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = " "(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * " "(1 - aB) + cB * (1 - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/src-atop.c:116 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/src-in.c:125 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)" msgstr "" #: ../operations/generated/src-out.c:116 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))" msgstr "" #: ../operations/generated/src-over.c:116 msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/src.c:116 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)" msgstr "" #: ../operations/generated/subtract.c:125 msgid "Math operation subtract (c = c - value)" msgstr "" #: ../operations/generated/svg-multiply.c:114 msgid "" "SVG blend operation svg-multiply (d = cA * cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 " "- aA))" msgstr "" #: ../operations/generated/xor.c:116 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))" msgstr "" #: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:26 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)" msgstr "" #: ../operations/workshop/box-max.c:198 msgid "" "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding " "the pixel" msgstr "" #: ../operations/workshop/box-min.c:198 msgid "" "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding " "the pixel" msgstr "" #: ../operations/workshop/box-percentile.c:29 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31 msgid "Percentile" msgstr "" #: ../operations/workshop/box-percentile.c:30 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter" msgstr "" #: ../operations/workshop/box-percentile.c:230 msgid "" "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when " "colors are sorted by luminance" msgstr "" #: ../operations/workshop/buffer-cache.c:25 msgid "Cache buffer" msgstr "Буфер кэша" #: ../operations/workshop/buffer-cache.c:26 msgid "The GeglBuffer where the caching is done" msgstr "" #: ../operations/workshop/buffer-cache.c:103 msgid "" "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input." msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:25 msgid "Red bits" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:25 msgid "Number of bits for red channel" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:26 msgid "Green bits" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:26 msgid "Number of bits for green channel" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:27 msgid "Blue bits" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:27 msgid "Number of bits for blue channel" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:28 msgid "Alpha bits" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:28 msgid "Number of bits for alpha channel" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:29 msgid "Dither" msgstr "Подмешивание шума" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:30 msgid "" "Dithering strategy (none, random, random-covariant, bayer, floyd-steinberg)" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-reduction.c:459 msgid "" "Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional " "dithering" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:39 msgid "Clockwise" msgstr "По часовой стрелке" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:40 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:35 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:41 msgid "From:" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:36 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:42 msgid "Starting angle for the color rotation" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:37 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:43 msgid "To:" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:38 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:44 msgid "End angle for the color rotation" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:47 msgid "Choose in case of grayscale images" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:48 msgid "Hue" msgstr "Тон" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:49 msgid "The value of hue" msgstr "Значение тона" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:51 msgid "The value of saturation" msgstr "Значение насыщенности" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:52 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:53 msgid "Change/Treat to this" msgstr "" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:55 msgid "The value of gray threshold" msgstr "Значение порога серого" #: ../operations/workshop/color-rotate.c:385 #, fuzzy msgid "Rotate colors on the image" msgstr "Вращать тона изображения" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25 msgid "(1,1) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26 msgid "Value of the element in position (1,1)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27 msgid "(1,2) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28 msgid "Value of the element in position (1,2)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29 msgid "(1,3) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30 msgid "Value of the element in position (1,3)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31 msgid "(1,4) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32 msgid "Value of the element in position (1,4)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33 msgid "(1,5) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34 msgid "Value of the element in position (1,5)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35 msgid "(2,1) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36 msgid "Value of the element in position (2,1)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37 msgid "(2,2) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38 msgid "Value of the element in position (2,2)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39 msgid "(2,3) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40 msgid "Value of the element in position (2,3)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41 msgid "(2,4) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42 msgid "Value of the element in position (2,4)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43 msgid "(2,5) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44 msgid "Value of the element in position (2,5)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45 msgid "(3,1) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46 msgid "Value of the element in position (3,1)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47 msgid "(3,2) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48 msgid "Value of the element in position (3,2)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49 msgid "(3,3) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50 msgid "Value of the element in position (3,3)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51 msgid "(3,4) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52 msgid "Value of the element in position (3,4)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53 msgid "(3,5) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54 msgid "Value of the element in position (3,5)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55 msgid "(4,1) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56 msgid "Value of the element in position (4,1)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57 msgid "(4,2) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58 msgid "Value of the element in position (4,2)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59 msgid "(4,3) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60 msgid "Value of the element in position (4,3)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61 msgid "(4,4) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62 msgid "Value of the element in position (4,4)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63 msgid "(4,5) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64 msgid "Value of the element in position (4,5)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65 msgid "(5,1) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66 msgid "Value of the element in position (5,1)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67 msgid "(5,2) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68 msgid "Value of the element in position (5,2)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69 msgid "(5,3) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70 msgid "Value of the element in position (5,3)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71 msgid "(5,4) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72 msgid "Value of the element in position (5,4)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73 msgid "(5,5) " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74 msgid "Value of the element in position (5,5)" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76 msgid "Divisor: " msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77 msgid "The value of the divisor" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78 msgid "Offset: " msgstr "Смещение:" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79 msgid "The value of the offset" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81 msgid "Normalize" msgstr "Нормировка" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81 msgid "Normalize or not" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83 msgid "Red channel" msgstr "Красный канал" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84 msgid "Green channel" msgstr "Зелёный канал" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85 msgid "Blue channel" msgstr "Синий канал" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86 msgid "Alpha channel" msgstr "Альфа-канал" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88 msgid "Alpha-weighting" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88 msgid "Alpha weighting" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90 msgid "Border" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91 msgid "" "Type of border to choose.Choices are extend, wrap, crop.Default is extend" msgstr "" #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433 msgid "Creates image by manually set convolution matrix" msgstr "" #: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31 msgid "Tile size" msgstr "" #: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33 msgid "Tile saturation" msgstr "" #: ../operations/workshop/cubism.c:35 msgid "Random seed" msgstr "" #: ../operations/workshop/cubism.c:595 msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style" msgstr "" #: ../operations/workshop/deinterlace.c:30 msgid "Even/Odd" msgstr "" #: ../operations/workshop/deinterlace.c:30 msgid "Keep even/odd fields" msgstr "" #: ../operations/workshop/deinterlace.c:31 msgid "Horizontal/Vertical" msgstr "" #: ../operations/workshop/deinterlace.c:32 msgid "Choose horizontal or vertical" msgstr "" #: ../operations/workshop/deinterlace.c:33 msgid "Block size" msgstr "Размер блока" #: ../operations/workshop/deinterlace.c:34 msgid "Block size of deinterlacing rows/columns" msgstr "" #: ../operations/workshop/deinterlace.c:309 msgid "Performs deinterlace on the image" msgstr "" #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25 msgid "Bayer pattern" msgstr "" #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:27 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:26 msgid "" "Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji " "files." msgstr "" #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220 msgid "" "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian " "interpolation." msgstr "" #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152 msgid "" "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation." msgstr "" #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter." msgstr "" #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234 msgid "" "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when " "colors are sorted by luminance." msgstr "" #: ../operations/workshop/ditto.c:111 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling" msgstr "" #: ../operations/workshop/emboss.c:25 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" #: ../operations/workshop/emboss.c:26 msgid "The value of azimuth" msgstr "" #: ../operations/workshop/emboss.c:27 msgid "Elevation" msgstr "" #: ../operations/workshop/emboss.c:28 msgid "The value of elevation" msgstr "" #: ../operations/workshop/emboss.c:29 #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40 msgid "Depth" msgstr "Глубина" #: ../operations/workshop/emboss.c:30 msgid "Pixel depth" msgstr "Глубина в пикселах" #: ../operations/workshop/emboss.c:32 msgid "" "Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices " "are emboss, blur-map" msgstr "" #: ../operations/workshop/emboss.c:248 msgid "Simulates an image created by embossing" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31 msgid "Bitrate" msgstr "Скорость потока" #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31 msgid "target bitrate" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32 msgid "frames per second" msgstr "кадров в секунду" #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889 msgid "FFmpeg video output sink" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/gluas.c:41 msgid "Script" msgstr "Сценарий" #: ../operations/workshop/external/gluas.c:42 msgid "The lua script containing the implementation of this operation." msgstr "" #: ../operations/workshop/external/gluas.c:43 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation." msgstr "" #: ../operations/workshop/external/gluas.c:44 msgid "User value" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/gluas.c:45 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua." msgstr "" #: ../operations/workshop/external/gluas.c:984 msgid "" "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua " "programming language." msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28 msgid "Maker:" msgstr "Производитель:" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29 msgid "Write lens maker correctly" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30 msgid "Camera:" msgstr "Камера:" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31 msgid "Write camera name correctly" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32 msgid "Lens:" msgstr "Объектив:" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33 msgid "Write your lens model with majuscules" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34 msgid "Focal of the camera" msgstr "Фокусное расстояние" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35 msgid "Calculate b value from focal" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37 msgid "Center" msgstr "Центр" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38 msgid "If you want center" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39 msgid "Lens center x" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42 msgid "Coordinates of lens center" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41 msgid "Lens center y" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44 msgid "Scale of the image" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45 msgid "Autocorrect d values" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46 msgid "Autocorrect D values for lens correction models." msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48 msgid "Model red a:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73 msgid "Correction parameters for each color channel" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50 msgid "Model red b:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52 msgid "Model red c:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54 msgid "Model red d:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57 msgid "Model green a:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59 msgid "Model green b:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61 msgid "Model green c:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63 msgid "Model green d:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66 msgid "Model blue a:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68 msgid "Model blue b:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70 msgid "Model blue c:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72 msgid "Model blue d:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75 msgid "Model alpha a:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82 msgid "Correction parameters for alpha channel" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77 msgid "Model alpha b:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79 msgid "Model alpha c:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81 msgid "Model alpha d:" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25 msgid "X0" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25 msgid "Start x coordinate" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26 #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28 msgid "X1" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26 msgid "End x coordinate" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27 msgid "Y0" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27 msgid "Start y coordinate" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28 #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32 msgid "Y1" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28 msgid "End y coordinate" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29 msgid "Width of plot" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30 msgid "Height of plot" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31 msgid "Min" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31 msgid "Value at bottom" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32 msgid "Max" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32 msgid "Value at top" msgstr "" #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178 msgid "" "Renders luminance profiles for red green and blue components along the " "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified " "size." msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25 msgid "Fractal" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26 msgid "" "Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot." msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29 msgid "X1 value, position" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30 msgid "X2" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31 #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33 msgid "X2 value, position" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34 msgid "Y2" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35 msgid "Y2 value, position" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36 msgid "JX" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37 msgid "Julia seed X value, position" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38 msgid "JY" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39 msgid "Julia seed Y value, position" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41 msgid "Depth value" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42 msgid "Bailout" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43 msgid "Bailout length" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44 msgid "Background" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45 msgid "" "Optional parameter to override automatic selection of wrap background. " "Choices are wrap, black, white and transparent." msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171 msgid "Unsupported fractal type" msgstr "" #: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321 msgid "Performs fractal trace on the image" msgstr "" #: ../operations/workshop/generated/average.c:109 msgid "Image blending operation 'average' (c = (cA + aB)/2)" msgstr "" #: ../operations/workshop/generated/blend-reflect.c:109 msgid "" "Image blending operation 'blend-reflect' (c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-" "cB))" msgstr "" #: ../operations/workshop/generated/negation.c:109 msgid "" "Image blending operation 'negation' (c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB))" msgstr "" #: ../operations/workshop/generated/soft-burn.c:109 msgid "" "Image blending operation 'soft-burn' (c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - " "cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB)" msgstr "" #: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:109 msgid "" "Image blending operation 'soft-dodge' (c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - " "cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA)" msgstr "" #: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:109 msgid "Image blending operation 'subtractive' (c = cA+cB-1.0)" msgstr "" #: ../operations/workshop/hstack.c:178 msgid "" "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of " "\"input\")" msgstr "" #: ../operations/workshop/kuwahara.c:243 msgid "Edge preserving blur" msgstr "" #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24 msgid "x1" msgstr "" #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25 msgid "y1" msgstr "" #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26 msgid "x2" msgstr "" #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27 msgid "y2" msgstr "" #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29 #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29 #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31 msgid "One end of gradient" msgstr "" #: ../operations/workshop/linear-gradient.c:137 msgid "Linear gradient renderer" msgstr "" #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25 msgid "Real" msgstr "" #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26 msgid "Real coordinate" msgstr "" #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27 msgid "Imaginary" msgstr "" #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28 msgid "Imaginary coordinate" msgstr "" #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29 msgid "Level" msgstr "" #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30 msgid "Water level" msgstr "" #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32 msgid "Maximum number of iterations" msgstr "" #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144 msgid "Mandelbrot set renderer" msgstr "" #: ../operations/workshop/max-rgb.c:30 msgid "Minimal" msgstr "" #: ../operations/workshop/max-rgb.c:31 msgid "Hold the minimal values instead of the maximal values" msgstr "" #: ../operations/workshop/max-rgb.c:120 msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" msgstr "" #: ../operations/workshop/noise-spread.c:30 msgid "Horizontal spread amount" msgstr "" #: ../operations/workshop/noise-spread.c:32 msgid "Vertical spread amount" msgstr "" #: ../operations/workshop/noise-spread.c:172 msgid "Noise spread filter" msgstr "" #: ../operations/workshop/plasma.c:34 msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen." msgstr "" #: ../operations/workshop/plasma.c:35 msgid "Turbulence" msgstr "Турбулентность" #: ../operations/workshop/plasma.c:36 msgid "The value of the turbulence" msgstr "Величина турбулентности" #: ../operations/workshop/plasma.c:388 msgid "Performs plasma effect on the image" msgstr "" #: ../operations/workshop/radial-gradient.c:129 msgid "Radial gradient renderer" msgstr "" #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154 msgid "" "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as " "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of " "the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the " "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)" msgstr "" #: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32 msgid "The value of the threshold" msgstr "" #: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132 msgid "Performs red-eye-removal on the image" msgstr "" #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features" msgstr "" #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median" msgstr "" #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272 msgid "" "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest " "Neighbours" msgstr "" #: ../operations/workshop/warp.c:27 ../operations/workshop/warp.c:32 msgid "Effect Strength" msgstr "Сила эффекта" #: ../operations/workshop/warp.c:29 msgid "Effect Size" msgstr "Размер эффекта" #: ../operations/workshop/warp.c:31 msgid "Effect Hardness" msgstr "Жёсткость эффекта" #: ../operations/workshop/warp.c:32 msgid "Stroke" msgstr "" #: ../operations/workshop/warp.c:33 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" #: ../operations/workshop/warp.c:34 msgid "Behavior of the op" msgstr "Поведение операции" #: ../operations/workshop/warp.c:379 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke" msgstr "" #: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36 msgid "Whirl" msgstr "Вихрь" #: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36 msgid "Whirl angle (degrees)" msgstr "Угол вихря (в градусах)" #: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38 msgid "Pinch" msgstr "Щипок" #: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38 msgid "Pinch amount" msgstr "Величина щипка" #: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40 msgid "" "Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all " "the way to the corners)" msgstr "" #: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258 msgid "Applies whirling and pinching on the image" msgstr "Применить к изображению эффект вихря и щипка" #~ msgid "Circle depth in percent." #~ msgstr "Глубина круга в процентах" #~ msgid "Map backwards." #~ msgstr "Развернуть" #~ msgid "To polar." #~ msgstr "В полярное"