Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2012.
#
#: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
#: ../operations/external/sdl-display.c:27
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GEGL 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 11:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 12:03+0400\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../gegl/gegl-init.c:216
msgid "babls error tolerance, a value beteen 0.2 and 0.000000001"
msgstr ""

#: ../gegl/gegl-init.c:221
msgid "Where GEGL stores it's swap"
msgstr ""

#: ../gegl/gegl-init.c:226
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
msgstr ""

#: ../gegl/gegl-init.c:231
msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
msgstr ""

#: ../gegl/gegl-init.c:236
msgid "The count of pixels to compute simulantous"
msgstr ""

#: ../gegl/gegl-init.c:241
msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
msgstr ""

#: ../gegl/gegl-init.c:246
msgid "The number of concurrent processing threads to use."
msgstr ""

#: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
#: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
#: ../gegl/module/geglmodule.c:393
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "Ошибка загрузки модуля '%s': %s"

#: ../gegl/module/geglmodule.c:369
msgid "Module error"
msgstr "Ошибка модуля"

#: ../gegl/module/geglmodule.c:370
msgid "Loaded"
msgstr "Загружен"

#: ../gegl/module/geglmodule.c:371
msgid "Load failed"
msgstr ""

#: ../gegl/module/geglmodule.c:372
msgid "Not loaded"
msgstr ""

#: ../operations/affine/affine.c:200
msgid "Origin-x"
msgstr "Центр по X"

#: ../operations/affine/affine.c:201
msgid "X-coordinate of origin"
msgstr "Координата центра вращения по X"

#: ../operations/affine/affine.c:208
msgid "Origin-y"
msgstr "Центр по Y"

#: ../operations/affine/affine.c:209
msgid "Y-coordinate of origin"
msgstr "Координата центра вращения по Y"

#: ../operations/affine/affine.c:216 ../operations/common/gaussian-blur.c:34
#: ../operations/workshop/emboss.c:31
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: ../operations/affine/affine.c:217
msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
msgstr ""

#: ../operations/affine/affine.c:223 ../operations/affine/affine.c:224
msgid "Hard edges"
msgstr ""

#: ../operations/affine/affine.c:230
msgid "Lanczos-width"
msgstr "Ширина по Ланцошу"

#: ../operations/affine/affine.c:231
msgid "Width of the Lanczos function"
msgstr "Ширина функции Ланцоша"

#: ../operations/affine/reflect.c:29
msgid "Direction vector's X component"
msgstr ""

#: ../operations/affine/reflect.c:31
msgid "Direction vector's Y component"
msgstr ""

#: ../operations/affine/rotate.c:26
msgid "Angle to rotate (clockwise)"
msgstr "Угол вращения (по часовой стрелке)"

#: ../operations/affine/rotate.c:31
msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
msgstr ""

#: ../operations/affine/scale.c:25
msgid "Horizontal scale factor"
msgstr "Коэффициент масштабирования по горизонтали"

#: ../operations/affine/scale.c:26
msgid "Vertical scale factor"
msgstr "Коэффициент масштабирования по вертикали"

#: ../operations/affine/scale.c:31
msgid "Scales the buffer."
msgstr ""

#: ../operations/affine/shear.c:26
msgid "Horizontal shear amount"
msgstr "Величина наклона по горизонтали"

#: ../operations/affine/shear.c:28
msgid "Vertical shear amount"
msgstr "Величина наклона по вертикали"

#: ../operations/affine/shear.c:33
msgid "Shears the buffer"
msgstr "Наклон буфера"

#: ../operations/affine/transform.c:25
msgid "Transformation string"
msgstr ""

#: ../operations/affine/transform.c:30
msgid "Transforms the group (used by svg)."
msgstr ""

#: ../operations/affine/translate.c:26
msgid "Horizontal translation"
msgstr "Перемещение по горизонтали"

#: ../operations/affine/translate.c:28
msgid "Vertical translation"
msgstr "Перемещение по вертикали"

#: ../operations/affine/translate.c:33
msgid ""
"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
"passed a fast-path without resampling is used"
msgstr ""

#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
msgid "Blur radius"
msgstr "Радиус размывания"

#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
msgstr ""

#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
msgid "Edge preservation"
msgstr "Сохранение краёв"

#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
msgid "Amount of edge preservation"
msgstr ""

#: ../operations/common/bilateral-filter.c:185
msgid ""
"An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
"gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
"the color difference from the center pixel."
msgstr ""

#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
#: ../operations/common/dropshadow.c:30
#: ../operations/common/matting-global.c:28 ../operations/common/snn-mean.c:26
#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:25
#: ../operations/external/matting-levin.c:28
#: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
#: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"

#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""

#: ../operations/common/box-blur.c:413
msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
msgstr "Выполнить усреднение прямоугольника пикселов"

#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
#. * (doubles), the the parameters are:
#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
#.
#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"

#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
msgid "Range scale factor"
msgstr ""

#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
#: ../operations/common/reinhard05.c:27
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"

#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
msgid "Amount to increase brightness"
msgstr "Величина изменения яркости"

#: ../operations/common/brightness-contrast.c:198
msgid "Changes the light level and contrast."
msgstr ""

#: ../operations/common/buffer-sink.c:25
#: ../operations/common/write-buffer.c:25
msgid "Buffer location"
msgstr "Расположение буфера"

#: ../operations/common/buffer-sink.c:26
msgid "The location where to store the output GeglBuffer"
msgstr ""

#: ../operations/common/buffer-sink.c:27
msgid "babl format"
msgstr "Формат babl"

#: ../operations/common/buffer-sink.c:28
msgid ""
"The babl format of the output GeglBuffer, NULL to use input buffer format"
msgstr ""

#: ../operations/common/buffer-sink.c:83
#: ../operations/common/write-buffer.c:126
msgid "A GEGL buffer destination surface."
msgstr ""

#: ../operations/common/buffer-source.c:25
msgid "Input buffer"
msgstr ""

#: ../operations/common/buffer-source.c:26
msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
msgstr ""

#: ../operations/common/buffer-source.c:116
msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
msgstr ""

#: ../operations/common/c2g.c:28
msgid ""
"Neighbourhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
"account when deciding which colors map to which gray values."
msgstr ""

#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
msgid "Samples"
msgstr "Сэмплов"

#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors."
msgstr ""

#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
#: ../operations/common/stress.c:31 ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
msgid "Iterations"
msgstr "Итераций"

#: ../operations/common/c2g.c:32
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
"results at computational cost."
msgstr ""

#: ../operations/common/c2g.c:193
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial  color "
"differences to perform color-feature preserving grayscale  spatial contrast "
"enhancement."
msgstr ""

#: ../operations/common/checkerboard.c:25
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "Ширина ячеек в пикселах"

#: ../operations/common/checkerboard.c:27
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
#: ../operations/external/v4l.c:28
#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
msgid "Vertical width of cells in pixels"
msgstr "Высота ячеек в пикселах"

#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
#: ../operations/common/mirrors.c:36
msgid "X offset"
msgstr "Смещение по X"

#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr ""

#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
#: ../operations/common/mirrors.c:38
msgid "Y offset"
msgstr "Смещение по Y"

#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr ""

#: ../operations/common/checkerboard.c:33
#: ../operations/common/color-to-alpha.c:27 ../operations/common/color.c:24
#: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37
#: ../operations/common/vignette.c:24 ../operations/external/text.c:31
#: ../operations/external/vector-fill.c:27
#: ../operations/external/vector-stroke.c:27
#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: ../operations/common/checkerboard.c:34
msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
msgstr ""

#: ../operations/common/checkerboard.c:35
#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
msgid "Other color"
msgstr "Другой цвет"

#: ../operations/common/checkerboard.c:36
msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
msgstr ""

#: ../operations/common/checkerboard.c:146
msgid "Checkerboard renderer"
msgstr ""

#: ../operations/common/color-temperature.c:27
msgid "Original temperature"
msgstr "Исходная температура"

#: ../operations/common/color-temperature.c:27
msgid ""
"Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
msgstr ""

#: ../operations/common/color-temperature.c:28
msgid "Intended temperature"
msgstr "Конечная температура"

#: ../operations/common/color-temperature.c:28
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr ""

#: ../operations/common/color-temperature.c:266
msgid "Allows changing the color temperature of an image."
msgstr ""

#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:25
msgid "The color to render (defaults to 'black')"
msgstr ""

#: ../operations/common/color-to-alpha.c:170
msgid "Performs color-to-alpha on the image."
msgstr ""

#: ../operations/common/color.c:88
msgid ""
"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
"smaller dimensions."
msgstr ""

#: ../operations/common/contrast-curve.c:25
msgid "Sample points"
msgstr ""

#: ../operations/common/contrast-curve.c:26
msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
msgstr ""

#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
msgid "Curve"
msgstr "Кривая"

#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
msgid "The contrast curve."
msgstr "Кривая контрастности"

#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
msgstr ""

#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
msgid "Radius 1"
msgstr "Радиус 1"

#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
msgid "Radius 2"
msgstr "Радиус 2"

#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
msgstr ""

#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
msgid "Title to be given to output window"
msgstr ""

#: ../operations/common/display.c:142
msgid "Display the input buffer in a window."
msgstr ""

#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
#: ../operations/external/vector-fill.c:30
#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"

#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:31
#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../operations/common/dropshadow.c:27
msgid "Horizontal shadow offset."
msgstr ""

#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:32
#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../operations/common/dropshadow.c:29
msgid "Vertical shadow offset."
msgstr ""

#: ../operations/common/dropshadow.c:31
msgid "Blur radius."
msgstr "Радиус размывания"

#: ../operations/common/dropshadow.c:82
msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer."
msgstr ""

#: ../operations/common/edge-laplace.c:245
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr ""

#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное"

#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"

#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
msgid "Keep Signal"
msgstr "Сохранять знак результата"

#: ../operations/common/edge-sobel.c:203
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr ""

#: ../operations/common/exp-combine.c:25
msgid "Exposure Values"
msgstr ""

#: ../operations/common/exp-combine.c:26
msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
msgstr ""

#: ../operations/common/exp-combine.c:27
msgid "Discretization Bits"
msgstr ""

#: ../operations/common/exp-combine.c:29
msgid "Log2 of source's discretization steps"
msgstr ""

#: ../operations/common/exp-combine.c:30
msgid "Weight Sigma"
msgstr ""

#: ../operations/common/exp-combine.c:32
msgid "Weight distrubtion sigma controlling response contributions"
msgstr ""

#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
msgstr ""

#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"

#: ../operations/common/fattal02.c:35
msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
msgstr "Порог градиента для усиления детализации"

#: ../operations/common/fattal02.c:36
msgid "Beta"
msgstr "Бета"

#: ../operations/common/fattal02.c:38
msgid "Strength of local detail enhancement"
msgstr "Сила локального усиления детализации"

#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"

#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
msgid "Global colour saturation factor"
msgstr "Глобальный коэффициент насыщенности цвета"

#: ../operations/common/fattal02.c:42
msgid "Noise"
msgstr "Шум"

#: ../operations/common/fattal02.c:44
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr ""

#: ../operations/common/fattal02.c:1325
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
"gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
msgid "Fractal type"
msgstr "Тип фрактала"

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
msgid "Fractal Type"
msgstr "Тип фрактала"

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
msgid "Left"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
msgid "Right"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
msgid "Top"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
msgid "CX"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
msgid "CX (only Julia)"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
msgid "CY"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
msgid "CY (only Julia)"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
msgid "Red stretch"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
msgid "Red stretching factor"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
msgid "Green stretch"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
msgid "Green stretching factor"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
msgid "Blue stretch"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
msgid "Blue stretching factor"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
msgid "Red mode"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
msgid "Green mode"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
msgid "Blue mode"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
msgid "Red inversion"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
msgid "Green inversion"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
msgid "Blue inversion"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
msgid "Number of colors"
msgstr "Количество цветов"

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
msgid "Loglog smoothing"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr ""

#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
msgid "Fractal Explorer"
msgstr ""

#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
msgid "Size X"
msgstr "Величина по X"

#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
msgid ""
"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
msgstr ""
"Стандартное отклонение по горизонтальной оси (умножить в ~2 раза для "
"получения радиуса)"

#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
msgid "Size Y"
msgstr "Величина по Y"

#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
msgid ""
"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
msgstr ""
"Стандартное отклонение по вертикальной оси (умножить в ~2 раза для получения "
"радиуса)"

#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
msgid ""
"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
"Choices are fir, iir, auto"
msgstr ""

#: ../operations/common/gaussian-blur.c:496
msgid ""
"Performs an averaging of neighbouring pixels with the normal distribution as "
"weighting."
msgstr ""

#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
#: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
msgid "Path of GeglBuffer file to load."
msgstr ""

#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
msgid "GeglBuffer file loader."
msgstr ""

#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
msgstr ""

#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
msgid "GeglBuffer file writer."
msgstr ""

#: ../operations/common/grey.c:79
msgid "Turns the image greyscale"
msgstr ""

#: ../operations/common/grid.c:32
msgid "Line Width"
msgstr "Ширина линий"

#: ../operations/common/grid.c:33
msgid "Width of grid lines in pixels"
msgstr "Ширина линий сетки в пикселах"

#: ../operations/common/grid.c:34
msgid "Line Height"
msgstr "Высота линий"

#: ../operations/common/grid.c:35
msgid "Height of grid lines in pixels"
msgstr "Высота линий сетки в пикселах"

#: ../operations/common/grid.c:37
msgid "Color of the grid lines"
msgstr "Цвет линий сетки"

#: ../operations/common/grid.c:129
msgid "Grid renderer"
msgstr ""

#: ../operations/common/introspect.c:26
msgid "Node"
msgstr "Узел"

#: ../operations/common/introspect.c:26
msgid "GeglNode to introspect"
msgstr ""

#: ../operations/common/introspect.c:160
msgid "GEGL graph visualizer."
msgstr "Визуализатор графов GEGL"

#: ../operations/common/invert.c:130
msgid ""
"Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
"\"negative\" image."
msgstr ""

#: ../operations/common/layer.c:30
msgid "Operation"
msgstr "Операция"

#: ../operations/common/layer.c:31
msgid "Composite operation to use"
msgstr ""

#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
msgid "Horizontal position"
msgstr "Положение по горизонтали"

#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
msgid "Vertical position"
msgstr "Положение по вертикали"

#: ../operations/common/layer.c:38
msgid "scale"
msgstr ""

#: ../operations/common/layer.c:39
msgid "Scale 1:1 size"
msgstr ""

#: ../operations/common/layer.c:40
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: ../operations/common/layer.c:41
msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
msgstr ""

#: ../operations/common/layer.c:267
msgid "A layer in the traditional sense."
msgstr ""

#: ../operations/common/lens-distortion.c:33
msgid "Main:"
msgstr ""

#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
msgid "Main value of distortion"
msgstr ""

#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"

#: ../operations/common/lens-distortion.c:37
msgid "Edge:"
msgstr "Край:"

#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
msgid "Edge value of distortion"
msgstr ""

#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
msgid "Brighten:"
msgstr "Яркость:"

#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
msgid "Brighten the image"
msgstr ""

#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
msgid "X shift:"
msgstr "Смещение по X:"

#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
msgid "Shift horizontal"
msgstr "Смещение по горизонтали:"

#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
msgid "Y shift:"
msgstr "Смещение по Y:"

#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
msgid "Shift vertical"
msgstr "Смещение по вертикали"

#: ../operations/common/lens-distortion.c:321
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
msgid "Copies image performing lens distortion correction."
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:26
msgid "Low input"
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:27
msgid "Input luminance level to become lowest output"
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:28
msgid "High input"
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:29
msgid "Input luminance level to become white."
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:30
msgid "Low output"
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:31
msgid "Lowest luminance level in output"
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:32
msgid "High output"
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:33
msgid "Highest luminance level in output"
msgstr ""

#: ../operations/common/levels.c:103
msgid "Remaps the intensity range of the image"
msgstr ""

#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
msgid "Path of file to load."
msgstr ""

#: ../operations/common/load.c:180
msgid ""
"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
"conversion using image magick's convert."
msgstr ""

#: ../operations/common/magick-load.c:136
msgid "Image Magick wrapper using the png op."
msgstr ""

#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
msgid "The amount of contrast compression"
msgstr ""

#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
msgid "Detail"
msgstr "Детализация"

#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
msgid "Level of emphasis on image gradient details"
msgstr ""

#: ../operations/common/mantiuk06.c:1639
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
"spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
msgstr ""

#: ../operations/common/map-absolute.c:22
#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
msgid "Sampler"
msgstr "Интерполяция"

#: ../operations/common/map-absolute.c:23
#: ../operations/common/map-relative.c:27
msgid "Sampler used internaly"
msgstr ""

#: ../operations/common/map-absolute.c:148
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
"coordinates"
msgstr ""

#: ../operations/common/map-relative.c:23
msgid "Scaling"
msgstr ""

#: ../operations/common/map-relative.c:24
msgid ""
"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
msgstr ""

#: ../operations/common/map-relative.c:156
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:25
#: ../operations/external/matting-levin.c:25
msgid "Epsilon"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:27
#: ../operations/external/matting-levin.c:27
msgid "Log of the error weighting"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:30
#: ../operations/external/matting-levin.c:30
msgid "Radius of the processing window"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:31
#: ../operations/common/threshold.c:25
#: ../operations/external/matting-levin.c:31
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"

#: ../operations/common/matting-global.c:33
#: ../operations/external/matting-levin.c:33
msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:34
#: ../operations/external/matting-levin.c:34
msgid "Lambda"
msgstr "Лямбда"

#: ../operations/common/matting-global.c:35
#: ../operations/external/matting-levin.c:35
msgid "Trimap influence factor"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:36
#: ../operations/common/posterize.c:25
#: ../operations/external/matting-levin.c:36
msgid "Levels"
msgstr "Уровней"

#: ../operations/common/matting-global.c:38
#: ../operations/external/matting-levin.c:38
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:39
#: ../operations/external/matting-levin.c:39
msgid "Active Levels"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:41
#: ../operations/external/matting-levin.c:41
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr ""

#: ../operations/common/matting-global.c:554
#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
msgstr ""

#: ../operations/common/mblur.c:25
msgid "Dampness"
msgstr ""

#: ../operations/common/mblur.c:26
msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame."
msgstr ""

#: ../operations/common/mblur.c:144
msgid "Accumulating motion blur"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:30
msgid "Mirror rotation"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:30
msgid "Rotation applied to the mirrors"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:32
msgid "Result rotation"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:32
msgid "Rotation applied to the result"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:34
msgid "Mirrors"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:34
msgid "Number of mirrors to use"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:36
msgid "X offset of the result of mirroring"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:38
msgid "Y offset of the result of mirroring"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:40
msgid "Center X"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:40
msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:42
msgid "Center Y"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:42
msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:44
msgid "Trim X"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:44
msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:46
msgid "Trim Y"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:46
msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:48
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:50
msgid "Expand"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:52
msgid "Clip result"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:52
msgid "Clip result to input size"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:54
msgid "Wrap input"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:54
msgid "Fill full output area"
msgstr ""

#: ../operations/common/mirrors.c:401
msgid "Applies mirroring effect on the image."
msgstr ""

#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
msgid "Amount of red"
msgstr "Количество красного"

#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"

#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
msgid "Amount of green"
msgstr "Количество зелёного"

#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
msgid "Amount of blue"
msgstr "Количество синего"

#: ../operations/common/mono-mixer.c:108
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Монохромный микшер каналов"

#: ../operations/common/motion-blur.c:27
msgid "Length"
msgstr "Длина"

#: ../operations/common/motion-blur.c:28
msgid "Length of blur in pixels"
msgstr "Длина размывания в пикселах"

#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
msgid "Angle"
msgstr "Угол"

#: ../operations/common/motion-blur.c:30
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Угол размывания в градусах"

#: ../operations/common/motion-blur.c:174
msgid "Linear motion blur"
msgstr "Линейное размывание движением"

#: ../operations/common/noise.c:27 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"

#: ../operations/common/noise.c:29
msgid "Z offset"
msgstr "Смещение по Z"

#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/workshop/cubism.c:34
#: ../operations/workshop/plasma.c:33
msgid "Seed"
msgstr ""

#: ../operations/common/noise.c:33
msgid "Iteration"
msgstr "Итерация"

#: ../operations/common/noise.c:111
msgid "Perlin noise generator"
msgstr ""

#: ../operations/common/noise-reduction.c:21 ../operations/workshop/warp.c:26
msgid "Strength"
msgstr "Сила"

#: ../operations/common/noise-reduction.c:21
msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
msgstr "Количество итераций выполнения алгоритма"

#: ../operations/common/opacity.c:25
msgid ""
"Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
"input buffer."
msgstr ""

#: ../operations/common/opacity.c:224
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
msgstr ""

#: ../operations/common/open-buffer.c:25
msgid "a GeglBuffer on disk to open"
msgstr ""

#: ../operations/common/open-buffer.c:130
msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
msgstr ""

#: ../operations/common/over.c:200
msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
msgstr ""

#: ../operations/common/pixelize.c:25
msgid "Block Width"
msgstr "Ширина блока"

#: ../operations/common/pixelize.c:26
msgid "Width of blocks in pixels"
msgstr "Ширина блока в пикселах"

#: ../operations/common/pixelize.c:27
msgid "Block Height"
msgstr "Высота блока"

#: ../operations/common/pixelize.c:28
msgid "Height of blocks in pixels"
msgstr "Высота блока в пикселах"

#: ../operations/common/pixelize.c:182
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr ""

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
msgid "Circle depth in percent"
msgstr "Глубина круга в процентах"

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
msgid "Offset angle"
msgstr "Угол смещения"

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
msgid "Offset angle."
msgstr "Угол смещения"

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
msgid "Map backwards"
msgstr "Развернуть"

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
msgid "Map from top"
msgstr "Отобразить сверху"

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
msgid "To polar"
msgstr "В полярное"

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
msgid "Origin point for the polar coordinates"
msgstr ""

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
msgid "Choose middle"
msgstr ""

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
msgid "Let origin point to be the middle one"
msgstr ""

#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
msgid "Performs polar-coordinates on the image."
msgstr ""

#: ../operations/common/posterize.c:26
msgid "number of levels per component"
msgstr ""

#: ../operations/common/posterize.c:82
msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
msgstr ""

#: ../operations/common/raw-load.c:183
msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
msgstr ""

#: ../operations/common/rectangle.c:34
msgid "Horizontal extent"
msgstr ""

#: ../operations/common/rectangle.c:36
msgid "Vertical extent"
msgstr ""

#: ../operations/common/rectangle.c:38
msgid "Color to render"
msgstr ""

#: ../operations/common/rectangle.c:134
msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
msgstr ""

#: ../operations/common/reinhard05.c:29
msgid "Overall brightness of the image"
msgstr "Общая яркость изображения"

#: ../operations/common/reinhard05.c:30
msgid "Chromatic Adaptation"
msgstr "Адаптация к цвету"

#: ../operations/common/reinhard05.c:32
msgid "Adapation to colour variation across the image"
msgstr "Адаптация к изменению цвета по всему изображению"

#: ../operations/common/reinhard05.c:33
msgid "Light Adaptation"
msgstr "Адаптация к свету"

#: ../operations/common/reinhard05.c:35
msgid "Adapation to light variation across the image"
msgstr "Адаптация к изменению яркости по всему изображению"

#: ../operations/common/reinhard05.c:274
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
"simple physiological observations, producing luminance within the range "
"0.0-1.0"
msgstr ""

#: ../operations/common/remap.c:96
msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
msgstr ""

#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплитуда"

#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
msgid "Amplitude of the ripple"
msgstr "Амплитуда ряби"

#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
msgid "Period of the ripple"
msgstr "Период ряби"

#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
msgid "Phase shift"
msgstr "Смещение фазы"

#: ../operations/common/ripple.c:37
msgid "Angle in degree"
msgstr "Угол в градусах"

#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:42
#: ../operations/workshop/ditto.c:28
msgid "Sampler used internally"
msgstr "Используемый тип интерполяции"

#: ../operations/common/ripple.c:42
msgid "Wave type"
msgstr "Тип волны"

#: ../operations/common/ripple.c:43
msgid "Type of wave"
msgstr "Тип волны"

#: ../operations/common/ripple.c:164
msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
msgstr ""

#: ../operations/common/save.c:25
msgid "Path of file to save."
msgstr ""

#: ../operations/common/save.c:195
msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
msgstr ""

#: ../operations/common/snn-mean.c:28
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
msgid "Pairs"
msgstr ""

#: ../operations/common/snn-mean.c:29
msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr ""

#: ../operations/common/snn-mean.c:228
msgid ""
"Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
msgstr ""

#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
"contrast, very dark, or very bright images)."
msgstr ""

#: ../operations/common/stress.c:28
msgid ""
"Neighbourhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
"the longest side of the image, increasing this increases the runtime."
msgstr ""

#: ../operations/common/stress.c:32
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
"rendering at computational cost."
msgstr ""

#: ../operations/common/stress.c:191
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling."
msgstr ""

#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
msgid "Values"
msgstr "Значения"

#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
msgid "list of <number>s"
msgstr ""

#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
msgstr ""

#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
msgstr ""

#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
msgstr ""

#: ../operations/common/svg-saturate.c:127
msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
msgstr ""

#: ../operations/common/threshold.c:26
msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
msgstr ""

#: ../operations/common/threshold.c:192
msgid ""
"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
"the value property, or per pixel from the aux input."
msgstr ""

#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
msgid "Std. Dev."
msgstr "Стандартное отклонение"

#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
msgstr "Стандартное отклонение (фактор пространственного масштаба)"

#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
msgid "Scale, strength of effect"
msgstr "Масштаб, сила эффекта"

#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
msgid ""
"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
"false mach-bands around edges)"
msgstr ""

#: ../operations/common/value-invert.c:218
msgid ""
"Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
"image."
msgstr ""

#: ../operations/common/vignette.c:23
msgid "Shape"
msgstr "Фигура"

#: ../operations/common/vignette.c:23
msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
msgstr "Используемая фигура: 0=круг 1=ромб 2=квадрат"

#: ../operations/common/vignette.c:24
msgid ""
"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
"image"
msgstr ""

#: ../operations/common/vignette.c:25
msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
msgstr ""

#: ../operations/common/vignette.c:26
msgid "Softness"
msgstr "Мягкость"

#: ../operations/common/vignette.c:27
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"

#: ../operations/common/vignette.c:27
msgid "Falloff linearity"
msgstr "Линейность спада"

#: ../operations/common/vignette.c:28
msgid "Proportion"
msgstr "Пропорция"

#: ../operations/common/vignette.c:28
msgid "How close we are to image proportions"
msgstr ""

#: ../operations/common/vignette.c:29
msgid "Squeeze"
msgstr ""

#: ../operations/common/vignette.c:29
msgid ""
"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
msgstr ""

#: ../operations/common/vignette.c:31
msgid "Horizontal center of vignetting"
msgstr "Центр виньетирования по горизонтали"

#: ../operations/common/vignette.c:32
msgid "Vertical center of vignetting"
msgstr "Центр виньетирования по вертикали"

#: ../operations/common/vignette.c:33
msgid "Rotation"
msgstr "Вращение"

#: ../operations/common/vignette.c:33
msgid "Rotation angle"
msgstr ""

#: ../operations/common/vignette.c:220
msgid ""
"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
"can naturally occur with analoge photograpy."
msgstr ""

#: ../operations/common/waves.c:27
msgid "X coordinate of the center of the waves"
msgstr ""

#: ../operations/common/waves.c:30
msgid "Coordinate y of the center of the waves"
msgstr ""

#: ../operations/common/waves.c:164
msgid "Transform the buffer with waves"
msgstr ""

#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
msgid "global value used if aux doesn't contain data"
msgstr ""

#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
msgid "blend two images using alpha values as weights"
msgstr ""

#: ../operations/common/write-buffer.c:26
msgid "Write to an existing GeglBuffer"
msgstr ""

#: ../operations/core/clone.c:25
msgid "Reference"
msgstr ""

#: ../operations/core/clone.c:26
msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
msgstr ""

#: ../operations/core/clone.c:112
msgid "Clone a buffer"
msgstr "Склонировать буфер"

#: ../operations/core/convert-format.c:28
msgid "Output format"
msgstr "Формат вывода"

#: ../operations/core/convert-format.c:29
msgid "Babl output format string"
msgstr ""

#: ../operations/core/convert-format.c:81
msgid "Convert the data to the specified format"
msgstr ""

#: ../operations/core/crop.c:179
msgid "Crop a buffer"
msgstr ""

#: ../operations/core/nop.c:72
msgid "No operation (can be used as a routing point)"
msgstr ""

#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
#: ../operations/external/jpg-load.c:25
msgid "Path of file to load"
msgstr ""

#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"

#: ../operations/external/ff-load.c:26
msgid "Frame number"
msgstr "Номер кадра"

#: ../operations/external/ff-load.c:471
msgid "FFmpeg video frame importer"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:70
#, c-format
msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:77
#, c-format
msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:84
#, c-format
msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:92
#, c-format
msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:100
#, c-format
msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:111
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:124
#, c-format
msgid "Components of input image '%s' don't match"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:209
#, c-format
msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:218
#, c-format
msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:252
#, c-format
msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
msgstr ""

#: ../operations/external/jp2-load.c:397
msgid "JPEG 2000 image loader"
msgstr "Загрузчик изображений JPEG 2000"

#: ../operations/external/jpg-load.c:223
msgid "JPG image loader"
msgstr "Загрузчик изображений JPEG"

#: ../operations/external/jpg-save.c:26
msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:27
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: ../operations/external/jpg-save.c:28
msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:29
msgid "Smoothing"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:30
msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:31
msgid "Optimize"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:32
msgid "Use optimized huffman tables"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:33
msgid "Progressive"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:34
msgid "Create progressive JPEG images"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:35
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
msgid "Grayscale"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:36
msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
msgstr ""

#: ../operations/external/jpg-save.c:192
msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:27
msgid "Fill Color"
msgstr "Цвет заливки"

#: ../operations/external/path.c:28
msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:29
msgid "Stroke Color"
msgstr "Цвет обводки"

#: ../operations/external/path.c:30
msgid "Color of paint to use for stroking"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:32
msgid "Stroke width"
msgstr "Толщина обводки"

#: ../operations/external/path.c:33
msgid "The width of the brush used to stroke the path"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:35
msgid "Stroke opacity"
msgstr "Непрозрачность обводки"

#: ../operations/external/path.c:36
msgid ""
"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
"stroking is done using an airbrush tool"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:30
msgid "Hardness"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:39
msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:41
msgid "Fill rule"
msgstr "Правило заливки"

#: ../operations/external/path.c:42
msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
msgid "Transform"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:45
msgid "SVG style description of transform"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:47
msgid "Fill opacity"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:48
msgid "The fill opacity to use"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
msgid "Vector"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
msgstr ""

#: ../operations/external/path.c:518
msgid "Renders a brush stroke"
msgstr ""

#: ../operations/external/pixbuf.c:25
msgid "Pixbuf"
msgstr ""

#: ../operations/external/pixbuf.c:25
msgid "GdkPixbuf to use"
msgstr ""

#: ../operations/external/pixbuf.c:103
msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
msgstr ""

#: ../operations/external/png-load.c:446
msgid "PNG image loader."
msgstr ""

#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
msgstr ""

#: ../operations/external/png-save.c:28
msgid "Compression"
msgstr ""

#: ../operations/external/png-save.c:29
msgid "PNG compression level from 1 to 9"
msgstr ""

#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
msgid "Bitdepth"
msgstr ""

#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
msgstr ""

#: ../operations/external/png-save.c:233
msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
msgstr ""

#: ../operations/external/ppm-load.c:306
msgid "PPM image loader."
msgstr ""

#: ../operations/external/ppm-save.c:27
msgid "Raw format"
msgstr ""

#: ../operations/external/ppm-save.c:190
msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
msgstr ""

#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
msgstr ""

#: ../operations/external/rgbe-save.c:86
msgid "RGBE image saver (Radiance HDR format)"
msgstr ""

#: ../operations/external/save-pixbuf.c:28
msgid "Pixbuf location"
msgstr ""

#: ../operations/external/save-pixbuf.c:29
msgid "The location where to store the output GdkPixbuf."
msgstr ""

#: ../operations/external/save-pixbuf.c:106
msgid "Save output into a GdkPixbuf."
msgstr ""

#: ../operations/external/sdl-display.c:28
msgid "Icon to be used for output window"
msgstr ""

#: ../operations/external/sdl-display.c:181
msgid ""
"Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
"process, due to SDL implementation issues)."
msgstr ""

#: ../operations/external/svg-load.c:26
msgid "Path to SVG file to load"
msgstr ""

#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
msgid "Width for rendered image"
msgstr ""

#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
msgid "Height for rendered image"
msgstr ""

#. not hidden because it has extra API
#: ../operations/external/svg-load.c:245
msgid "Load an SVG file using librsvg"
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:25
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: ../operations/external/text.c:26
msgid "String to display (utf8)"
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:27
msgid "Font family"
msgstr "Гарнитура"

#: ../operations/external/text.c:28
msgid "Font family (utf8)"
msgstr "Гарнитура (UTF-8)"

#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:28
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../operations/external/text.c:30
msgid "Approximate height of text in pixels."
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:32
msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:33
msgid "Wrap width"
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:34
msgid ""
"Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
"wrapping."
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:36
msgid "Justification"
msgstr "Выключка"

#: ../operations/external/text.c:37
msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:39
msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:41
msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
msgstr ""

#: ../operations/external/text.c:301
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
msgstr ""

#: ../operations/external/v4l.c:26
msgid "Path"
msgstr ""

#: ../operations/external/v4l.c:26
msgid "Path to v4l device"
msgstr ""

#: ../operations/external/v4l.c:30
msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
msgstr ""

#: ../operations/external/v4l.c:31
#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
msgid "FPS"
msgstr ""

#: ../operations/external/v4l.c:32
msgid "autotrigger reload this many times a second."
msgstr ""

#: ../operations/external/v4l.c:322
msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-fill.c:28
msgid "Color of paint to use for filling."
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-fill.c:31
msgid "The fill opacity to use."
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-fill.c:33
msgid "Fill rule."
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-fill.c:34
msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd"
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-fill.c:37
#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
msgid "svg style description of transform."
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-fill.c:258
msgid "Renders a filled region"
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-stroke.c:28
msgid "Color of paint to use for stroking."
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
msgid "The width of the brush used to stroke the path."
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
msgid ""
"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
"stroking is done using an airbrush tool."
msgstr ""

#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
msgid "Renders a vector stroke"
msgstr ""

#: ../operations/generated/add.c:125
msgid "Math operation add (c = c + value)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/clear.c:116
msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/color-burn.c:117
msgid ""
"SVG blend operation color-burn (<tt>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = cA "
"* (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + cB "
"* aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/color-dodge.c:117
msgid ""
"SVG blend operation color-dodge (<tt>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = aA "
"* aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
"aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/darken.c:115
msgid ""
"SVG blend operation darken (<tt>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + "
"cB * (1 - aA)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/difference.c:115
msgid ""
"SVG blend operation difference (<tt>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/divide.c:125
msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
msgstr ""

#: ../operations/generated/dst-in.c:116
msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/dst-out.c:116
msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
msgstr ""

#: ../operations/generated/dst-over.c:116
msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
msgstr ""

#: ../operations/generated/dst.c:116
msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/exclusion.c:115
msgid ""
"SVG blend operation exclusion (<tt>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/gamma.c:125
msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
msgstr ""

#: ../operations/generated/hard-light.c:117
msgid ""
"SVG blend operation hard-light (<tt>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/lighten.c:115
msgid ""
"SVG blend operation lighten (<tt>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
"+ cB * (1 - aA)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/multiply.c:125
msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/overlay.c:117
msgid ""
"SVG blend operation overlay (<tt>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA "
"* (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/plus.c:115
msgid "SVG blend operation plus (<tt>d = cA + cB</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/screen.c:115
msgid "SVG blend operation screen (<tt>d = cA + cB - cA * cB</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/soft-light.c:119
msgid ""
"SVG blend operation soft-light (<tt>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
"* cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA) * (aB "
"== 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = "
"(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/src-atop.c:116
msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
msgstr ""

#: ../operations/generated/src-in.c:125
msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/src-out.c:116
msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
msgstr ""

#: ../operations/generated/src-over.c:116
msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
msgstr ""

#: ../operations/generated/src.c:116
msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/subtract.c:125
msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/svg-multiply.c:114
msgid ""
"SVG blend operation svg-multiply (<tt>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 "
"- aA)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/generated/xor.c:116
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
#: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/box-max.c:198
msgid ""
"Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
"the pixel"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/box-min.c:198
msgid ""
"Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
"the pixel"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
msgid "Percentile"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
msgid ""
"Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
"colors are sorted by luminance"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:25
msgid "Cache buffer"
msgstr "Буфер кэша"

#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:26
msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:103
msgid ""
"Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:25
msgid "Red bits"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:25
msgid "Number of bits for red channel"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:26
msgid "Green bits"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:26
msgid "Number of bits for green channel"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:27
msgid "Blue bits"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:27
msgid "Number of bits for blue channel"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:28
msgid "Alpha bits"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:28
msgid "Number of bits for alpha channel"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:29
msgid "Dither"
msgstr "Подмешивание шума"

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:30
msgid ""
"Dithering strategy (none, random, random-covariant, bayer, floyd-steinberg)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-reduction.c:459
msgid ""
"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
"dithering"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
msgid "Clockwise"
msgstr "По часовой стрелке"

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
msgid "Switch to clockwise"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
msgid "From:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
msgid "Starting angle for the color rotation"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
msgid "To:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
msgid "End angle for the color rotation"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
msgid "Choose in case of grayscale images"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
msgid "Hue"
msgstr "Тон"

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
msgid "The value of hue"
msgstr "Значение тона"

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
msgid "The value of saturation"
msgstr "Значение насыщенности"

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
msgid "Change/Treat to this"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
msgid "The value of gray threshold"
msgstr "Значение порога серого"

#: ../operations/workshop/color-rotate.c:385
#, fuzzy
msgid "Rotate colors on the image"
msgstr "Вращать тона изображения"

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
msgid "(1,1) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
msgid "Value of the element in position (1,1)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
msgid "(1,2) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
msgid "Value of the element in position (1,2)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
msgid "(1,3) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
msgid "Value of the element in position (1,3)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
msgid "(1,4) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
msgid "Value of the element in position (1,4)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
msgid "(1,5) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
msgid "Value of the element in position (1,5)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
msgid "(2,1) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
msgid "Value of the element in position (2,1)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
msgid "(2,2) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
msgid "Value of the element in position (2,2)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
msgid "(2,3) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
msgid "Value of the element in position (2,3)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
msgid "(2,4) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
msgid "Value of the element in position (2,4)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
msgid "(2,5) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
msgid "Value of the element in position (2,5)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
msgid "(3,1) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
msgid "Value of the element in position (3,1)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
msgid "(3,2) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
msgid "Value of the element in position (3,2)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
msgid "(3,3) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
msgid "Value of the element in position (3,3)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
msgid "(3,4) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
msgid "Value of the element in position (3,4)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
msgid "(3,5) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
msgid "Value of the element in position (3,5)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
msgid "(4,1) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
msgid "Value of the element in position (4,1)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
msgid "(4,2) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
msgid "Value of the element in position (4,2)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
msgid "(4,3) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
msgid "Value of the element in position (4,3)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
msgid "(4,4) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
msgid "Value of the element in position (4,4)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
msgid "(4,5) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
msgid "Value of the element in position (4,5)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
msgid "(5,1) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
msgid "Value of the element in position (5,1)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
msgid "(5,2) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
msgid "Value of the element in position (5,2)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
msgid "(5,3) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
msgid "Value of the element in position (5,3)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
msgid "(5,4) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
msgid "Value of the element in position (5,4)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
msgid "(5,5) "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
msgid "Value of the element in position (5,5)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
msgid "Divisor: "
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
msgid "The value of the divisor"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
msgid "Offset: "
msgstr "Смещение:"

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
msgid "The value of the offset"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
msgid "Normalize"
msgstr "Нормировка"

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
msgid "Normalize or not"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
msgid "Red channel"
msgstr "Красный канал"

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
msgid "Green channel"
msgstr "Зелёный канал"

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
msgid "Blue channel"
msgstr "Синий канал"

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
msgid "Alpha channel"
msgstr "Альфа-канал"

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
msgid "Alpha-weighting"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
msgid "Alpha weighting"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
msgid "Border"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
msgid ""
"Type of border to choose.Choices are extend, wrap, crop.Default is extend"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
msgid "Tile size"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
msgid "Tile saturation"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/cubism.c:35
msgid "Random seed"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/cubism.c:595
msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
msgid "Even/Odd"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
msgid "Keep even/odd fields"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
msgid "Horizontal/Vertical"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
msgid "Choose horizontal or vertical"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
msgid "Block size"
msgstr "Размер блока"

#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
msgid "Performs deinterlace on the image"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
msgid "Bayer pattern"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:27
#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:26
msgid ""
"Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji "
"files."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
msgid ""
"Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
"interpolation."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
msgid ""
"Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
msgid ""
"Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
"colors are sorted by luminance."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/ditto.c:111
msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/emboss.c:25
msgid "Azimuth"
msgstr "Азимут"

#: ../operations/workshop/emboss.c:26
msgid "The value of azimuth"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/emboss.c:27
msgid "Elevation"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/emboss.c:28
msgid "The value of elevation"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/emboss.c:29
#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"

#: ../operations/workshop/emboss.c:30
msgid "Pixel depth"
msgstr "Глубина в пикселах"

#: ../operations/workshop/emboss.c:32
msgid ""
"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
"are emboss, blur-map"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/emboss.c:248
msgid "Simulates an image created by embossing"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
msgid "Bitrate"
msgstr "Скорость потока"

#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
msgid "target bitrate"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
msgid "frames per second"
msgstr "кадров в секунду"

#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
msgid "FFmpeg video output sink"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/gluas.c:41
msgid "Script"
msgstr "Сценарий"

#: ../operations/workshop/external/gluas.c:42
msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
msgid "User value"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
msgid ""
"A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
"programming language."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
msgid "Maker:"
msgstr "Производитель:"

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
msgid "Write lens maker correctly"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
msgid "Camera:"
msgstr "Камера:"

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
msgid "Write camera name correctly"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
msgid "Lens:"
msgstr "Объектив:"

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
msgid "Write your lens model with majuscules"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
msgid "Focal of the camera"
msgstr "Фокусное расстояние"

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
msgid "Calculate b value from focal"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
msgid "Center"
msgstr "Центр"

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
msgid "If you want center"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
msgid "Lens center x"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
msgid "Coordinates of lens center"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
msgid "Lens center y"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
msgid "Scale of the image"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
msgid "Autocorrect d values"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
msgid "Model red a:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
msgid "Correction parameters for each color channel"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Model red b:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
msgid "Model red c:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
msgid "Model red d:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
msgid "Model green a:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
msgid "Model green b:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
msgid "Model green c:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
msgid "Model green d:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
msgid "Model blue a:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
msgid "Model blue b:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
msgid "Model blue c:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
msgid "Model blue d:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
msgid "Model alpha a:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
msgid "Correction parameters for alpha channel"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
msgid "Model alpha b:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
msgid "Model alpha c:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
msgid "Model alpha d:"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
msgid "X0"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
msgid "Start x coordinate"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
msgid "X1"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
msgid "End x coordinate"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
msgid "Y0"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
msgid "Start y coordinate"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
msgid "Y1"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
msgid "End y coordinate"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
msgid "Width of plot"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
msgid "Height of plot"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
msgid "Value at bottom"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
msgid "Value at top"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
msgid ""
"Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
"specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
"size."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
msgid "Fractal"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
msgid ""
"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
msgid "X1 value, position"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
msgid "X2"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
msgid "X2 value, position"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
msgid "Y2"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
msgid "Y2 value, position"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
msgid "JX"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
msgid "Julia seed X value, position"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
msgid "JY"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
msgid "Julia seed Y value, position"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
msgid "Depth value"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
msgid "Bailout"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
msgid "Bailout length"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
msgid "Background"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
msgid ""
"Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
"Choices are wrap, black, white and transparent."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171
msgid "Unsupported fractal type"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321
msgid "Performs fractal trace on the image"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/generated/average.c:109
msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/generated/blend-reflect.c:109
msgid ""
"Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
"cB)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/generated/negation.c:109
msgid ""
"Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/generated/soft-burn.c:109
msgid ""
"Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:109
msgid ""
"Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:109
msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/hstack.c:178
msgid ""
"Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
"\"input\")"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
msgid "Edge preserving blur"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
msgid "x1"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
msgid "y1"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
msgid "x2"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
msgid "y2"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
msgid "One end of gradient"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:137
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
msgid "Real"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
msgid "Real coordinate"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
msgid "Imaginary"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
msgid "Imaginary coordinate"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
msgid "Level"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
msgid "Water level"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
msgid "Maximum number of iterations"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
msgid "Mandelbrot set renderer"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/max-rgb.c:30
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/max-rgb.c:31
msgid "Hold the minimal values instead of the maximal values"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/max-rgb.c:120
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
msgid "Horizontal spread amount"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
msgid "Vertical spread amount"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
msgid "Noise spread filter"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/plasma.c:34
msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
msgstr ""

#: ../operations/workshop/plasma.c:35
msgid "Turbulence"
msgstr "Турбулентность"

#: ../operations/workshop/plasma.c:36
msgid "The value of the turbulence"
msgstr "Величина турбулентности"

#: ../operations/workshop/plasma.c:388
msgid "Performs plasma effect on the image"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:129
msgid "Radial gradient renderer"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
msgid ""
"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
msgid "The value of the threshold"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
msgid "Performs red-eye-removal on the image"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
msgid ""
"Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/warp.c:27 ../operations/workshop/warp.c:32
msgid "Effect Strength"
msgstr "Сила эффекта"

#: ../operations/workshop/warp.c:29
msgid "Effect Size"
msgstr "Размер эффекта"

#: ../operations/workshop/warp.c:31
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Жёсткость эффекта"

#: ../operations/workshop/warp.c:32
msgid "Stroke"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/warp.c:33
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"

#: ../operations/workshop/warp.c:34
msgid "Behavior of the op"
msgstr "Поведение операции"

#: ../operations/workshop/warp.c:379
msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
msgid "Whirl"
msgstr "Вихрь"

#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
msgid "Whirl angle (degrees)"
msgstr "Угол вихря (в градусах)"

#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
msgid "Pinch"
msgstr "Щипок"

#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
msgid "Pinch amount"
msgstr "Величина щипка"

#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
msgid ""
"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
"the way to the corners)"
msgstr ""

#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
msgid "Applies whirling and pinching on the image"
msgstr "Применить к изображению эффект вихря и щипка"

#~ msgid "Circle depth in percent."
#~ msgstr "Глубина круга в процентах"

#~ msgid "Map backwards."
#~ msgstr "Развернуть"

#~ msgid "To polar."
#~ msgstr "В полярное"