|
Packit |
6978fb |
# Vietnamese translation for GEdit.
|
|
Packit |
6978fb |
# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
|
|
Packit |
6978fb |
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004,2007.
|
|
Packit |
6978fb |
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
|
|
Packit |
6978fb |
#
|
|
Packit |
6978fb |
msgid ""
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
"Project-Id-Version: gedit 2.25.6\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
6978fb |
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:13+0100\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 19:38+0930\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"Language: vi\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit |
6978fb |
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Bookmarks"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đánh dấu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Toggle Bookmark"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đánh dấu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
"Thay đổi trạng thái hiển thị của thanh trạng thái trên cửa sổ hiện thời"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Goto Next Bookmark"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Goto the next bookmark"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tới vị trí thăm kế tiếp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Goto Previous Bookmark"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Trở về vị trí trước đó"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Goto the previous bookmark"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "HIện trang trước"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Automatically adds closing brackets."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tự động thêm dấu ngoặc đóng."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Bracket Completion"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phần mở rộng bản sao lưu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Character Map"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã ký tự"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chèn ký tự đặc biệt bằng cách đơn giản nhấn vào nó."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Code comment"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chú thích"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ghi chú tắt hay hủy ghi chú tắt một khối mã được chọn."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Co_mment Code"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chú thích"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Comment the selected code"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Xóa bỏ đoạn chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "U_ncomment Code"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hủ_y ghi chú tắt mã"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Uncomment the selected code"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Xóa bỏ đoạn chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. ex:ts=4:et:
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Color Picker"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bộ chọn màu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chọn một màu trong hộp thoại và chèn đại diện thập lục của nó."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Pick _Color..."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "_Chọn màu..."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Pick a color from a dialog"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chọn màu trong hộp thoại"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Pick Color"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu liên kết"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "_Insert"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "_Chèn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. ex:ts=4:et:
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Command line interface for advanced editing"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Commander"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "_Lệnh:"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. ex:set ts=8 noet:
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw Spaces"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chèn dấu cách"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw Spaces and Tabs"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Vẽ dấu cách và khoảng Tab"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw leading spaces"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu cách khác ngắt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw new lines"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw non-breaking spaces"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu cách khác ngắt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw spaces"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chèn dấu cách"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw spaces in text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chèn dấu cách"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw tabs"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Vẽ cột Tab"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Draw trailing spaces"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Gỡ bỏ các dấu cách đi theo"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Show _White Space"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hiện trang kế tiếp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Show spaces and tabs"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chèn các _dấu cách thay cho các tab"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Enabled"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bật"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "The type of spaces to be drawn."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Join several lines or split long ones"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nối lại vài dòng, hoặc tách ra dòng dài"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Join/Split Lines"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nối/Tách dòng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "_Join Lines"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dòng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Join the selected lines"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thôi thụt lề dòng được chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "_Split Lines"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "_Tách dòng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Split the selected lines"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thôi thụt lề dòng được chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. ex:ts=4:et:
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Edit document in multiple places at once"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Multi Edit"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Added edit point..."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Column Mode..."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Removed edit point..."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Cancelled column mode..."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Enter column edit mode using selection"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Enter smart column edit mode using selection"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Smart column align mode using selection"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Smart column align mode with additional space using selection"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Toggle edit point"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Add edit point at end of line/selection"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Align edit points"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Align edit points with additional space"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Multi Edit Mode"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Start multi edit mode"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. ex:ts=4:et:
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Easily increase and decrease the text size"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Text Size"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cỡ tab"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Sa_ved sessions"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "_Buổi hợp đã lưu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "_Save current session"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thay thế vùng chọn hiện có"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Save the current document list as a new session"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chuyển tài liệu hiện thời vào cửa sổ mới"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "_Manage saved sessions..."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "_Quản lý buổi hợp đã lưu..."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Open the saved session manager"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mở sổ tay gedit"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
|
|
Packit |
6978fb |
#, python-format
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Recover '%s' session"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phục hồi buổi hợp « %s »"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Session Name"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tên buổi hợp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. ex:ts=4:et:
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Save and restore your working sessions"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Lưu và phục hồi buổi hợp làm việc"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Session Saver"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bộ lưu buổi hợp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Save session"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Lưu buổi hợp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Saved Sessions"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Buổi hợp đã lưu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Session name:"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tên buổi hợp:"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Forget you're not using tabulations."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Quên bạn không sử dụng cột Tab."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Smart Spaces"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chèn dấu cách"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mở cửa sổ kiểu dòng lệnh ở địa điểm tài liệu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Embedded Terminal"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đối tượng nhúng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Terminal"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dòng lệnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "C_hange Directory"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đổi _thành:"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Document Words"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thân tài liệu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Word Completion"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phần mở rộng bản sao lưu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Word completion using the completion framework"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "SyncTeX"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Forward Search"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Liên kết tiếp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Tags"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thẻ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chọn nhóm các thẻ muốn dùng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "_Preview"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "_Xem thử"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Available Tag Lists"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách thẻ hiện có"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. ex:ts=8:noet:
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Abbreviated form"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu viết tắt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Abbreviation"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Từ viết tắt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Above"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ở trên"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Accessibility key character"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký tự phím tính truy cập"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Acronym"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Từ cấu tạo"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Align"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Canh lề"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Alignment character"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký tự canh lề"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Alternative"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự chọn khác"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Anchor"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Neo"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Anchor URI"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Địa chỉ Mạng neo"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Applet class file code"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã tập tin hạng tiểu dụng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Applet class file code (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã tập tin hạng tiểu dụng (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Array"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Associated information"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thông tin liên quan"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Author info"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thông tin tác giả"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Axis related headers"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang liên quan đến trục"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Background color"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu nền:"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Background color (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu nền (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Background texture tile"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Lát nền hoa tiết"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Background texture tile (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Lát nền hoa tiết (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Base URI"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Địa chỉ URI cơ bản"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Base font"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phông cơ bản"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Base font (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phông cơ bản (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Bold"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đậm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Border"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Viền"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Border (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Biên (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Border color"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu viền"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Cell rowspan"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ô theo hàng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Center"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tâm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Center (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Trung tâm (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Character encoding of linked resource"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bảng mã ký tự của tài nguyên đã liên kết"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Checked (state)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đã kiểm tra (tính trạng)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Checked state"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tình trạng đã kiểm tra"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Citation"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Trích dẫn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Cite reason for change"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ghi lý do thay đổi"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Class implementation ID"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã nhận biết thi công hạng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Class list"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách hạng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Clear text flow control"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Điều khiển thông lượng chữ rõ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Code content type"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu nội dung mã"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Color of selected links"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu liên kết được chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Color of selected links (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu liên kết được chọn (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Column span"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ô theo cột"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Columns"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cột"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Comment"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chú thích"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Computer code fragment"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đoạn mã máy"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Content scheme"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sơ đồ nội dung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Content type"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu nội dung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
|
|
Packit |
6978fb |
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Content type (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu nội dung (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Coordinates"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Toạ độ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "DIV Style container"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bao kiểu DIV"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "DIV container"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bao DIV"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Date and time of change"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ngày giờ thay đổi"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. NOTE: used in "object" tag
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Declare flag"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tuyên bố cờ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
|
|
Packit |
6978fb |
#. It indicates that the script is not going to generate any document
|
|
Packit |
6978fb |
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Defer attribute"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hoãn thuộc tính"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Definition description"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mô tả định nghĩa"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Definition list"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách định nghĩa"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Definition term"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Từ định nghĩa"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Deleted text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đoạn đã xoá"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Direction"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hướng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Directionality"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tính hướng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Directionality (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tính hướng (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Directory list"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách chỉ dẫn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Disabled"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tắt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Document base"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cơ sở tài liệu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Document body"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thân tài liệu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Document head"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu tài liệu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Document title"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tên tài liệu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Document type"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu tài liệu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Element ID"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã nhận biệt phần tử"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Embedded object"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đối tượng nhúng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Emphasis"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nhần mạnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Encode type"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu biên mã"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Figure"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hình"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Font face"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mặt phông chữ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Font face (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mặt phông chữ (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "For label"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cho nhãn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Forced line break"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ngắt dòng ép buộc"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Form"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Form action handler"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bộ quản lý việc của đơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Form control group"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nhóm điều khiển đơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Form field label text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ nhãn trường đơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Form input"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Gõ vào đơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Form input type"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu gõ vào đơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Form method"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phương pháp đơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Forward link"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Liên kết tiếp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frame"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Khung:"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frame border"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Viền khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frame render parts"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phần vẽ khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frame source"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nguồn khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frame spacing"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Khoảng cách khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frame target"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đích khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frameborder"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Viền khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frameset"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bộ khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frameset columns"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cột bộ khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Frameset rows"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàng bộ hàng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Framespacing"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Khoảng cách khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Generic embedded object"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đối tượng nhúng chung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Generic metainformation"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thông tin về thông tin chung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Generic span"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thẻ span chung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "HREF URI"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Địa chỉ Mạng HREF"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "HTML root element"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phần tử gốc HTML"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "HTML version"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phiên bản HTML"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "HTML — Special Characters"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã HTML - ký tự đặc biệt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "HTML — Tags"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã HTML - thẻ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "HTTP header name"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tên dòng đầu HTML"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header cell IDs"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã nhận biết ô dòng đầu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Heading"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đề mục"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Heading 1"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đề mục: h1"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Heading 2"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đề mục: h2"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Heading 3"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đề mục: h3"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Heading 4"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đề mục: h4"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Heading 5"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đề mục: h5"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Heading 6"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đề mục: h6"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Height"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Độ cao"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Horizontal rule"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đường ngang: hr"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Horizontal space"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu cách ngang"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Horizontal space (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu cách ngang (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "I18N BiDi override"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "I18N BiDi có quyền cao hơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Image"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Image map"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sơ đồ ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Image map area"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Vùng sơ đồ ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Image map name"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tên sơ đồ ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Image source"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nguồn ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Inline frame"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Khung trong dòng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Inline layer"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tầng trong dòng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Inserted text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đoạn đã chèn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Instance definition"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bộ định nghĩa thể hiện"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Italic text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nghiêng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Java applet"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tiểu dụng Java"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Java applet (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tiểu dụng Java (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Label"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nhãn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Language code"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã ngôn ngữ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Large text style"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu chữ lớn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Layer"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tầng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Link color"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu liên kết"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Link color (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu liên kết (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "List item"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mục danh sách"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "List of MIME types for file upload"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách kiểu MIME để tải tập tin lên"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "List of supported character sets"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách bộ ký tự được hỗ trợ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Listing"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Local change to font"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thay đổi phông chữ cục bộ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Long description link"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Liên kết mô tả dài"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Long quotation"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Trích dẫn dài"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Mail link"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Liên kết thư"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Margin pixel height"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Độ cao lề theo điểm ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Margin pixel width"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Độ rộng lề theo điểm ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Marquee"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bảng chữ chạy"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Maximum length of text field"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Độ dài trường chữ tối đa"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
|
|
Packit |
6978fb |
#. but those are most common, and will likely be used.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Media-independent link"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Liên kết không phụ thuộc vào vật chứa"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Menu list"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách trình đơn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Menu list (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách trình đơn (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Multi-line text field"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Trường chữ đa dòng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Multicolumn"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đa cột"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Multiple"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nhiều"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Name"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tên:"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Named property value"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Giá trị thuộc tính có tên"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Next ID"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã nhận biết kế"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No URI"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không có địa chỉ Mạng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No embedded objects"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không có đối tượng nhúng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No frames"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không có khung"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No layers"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không có tầng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No line break"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không ngắt dòng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No resize"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không đổi cỡ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No script"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không có văn lệnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No shade"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không có bóng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No shade (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không bóng (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No word wrap"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không ngắt từ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "No word wrap (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Không ngắt từ (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Non-breaking space"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu cách khác ngắt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Note"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ghi chú"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Object applet file"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tập tin tiểu dụng đối tượng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Object applet file (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tập tin tiểu dụng đối tượng (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Object data reference"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tham chiếu dữ liệu đối tượng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Offset for alignment character"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hiệu số cho ký tự cảnh lề"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnBlur event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnBlur (khi mờ)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnChange event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnChange (khi đổi)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnClick event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnClick (khi nhắp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnDblClick event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnDblClick (khi nhắp đôi)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnFocus event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnFocus (khi được chú ý)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnKeyDown event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnKeyDown (khi bấm giữ phím)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnKeyPress event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnKeyPress (khi bấm phím)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnKeyUp event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnKeyUp (khi buông phím)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnLoad event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnLoad (khi tải)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnMouseDown event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnMouseDown (khi di chuyển con chuột xuống)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnMouseMove event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnMouseMove (khi di chuyển con chuột)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnMouseOut event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnMouseOut"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnMouseOver event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnMouseOver (khi di chuyển con chuột ở trên)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnMouseUp event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnMouseUp (khi di chuyển con chuột lên)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnReset event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnReset (khi lập lại)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnSelect event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnSelect (khi lựa chọn)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnSubmit event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnSubmit (khi đóng góp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "OnUnload event"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sự kiện OnUnload (khi bỏ tải)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Option group"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nhóm tùy chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Option selector"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bộ chọn tùy chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Ordered list"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách đã sắp xếp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Output media"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Vật chứa xuất"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Paragraph"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đoạn văn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Paragraph class"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hạng đoạn văn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Paragraph style"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu đoạn văn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Preformatted listing"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách có cấu hình trước"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Preformatted text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đoạn có cấu hình trước"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Profile metainfo dictionary"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Từ điển thông tin về thông tin nét đại cương"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Prompt message"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thông điệp nhắc"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Push button"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nút bấm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Quote"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Trích dẫn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Range"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phạm vi"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "ReadOnly text and password"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ và mật khẩu quyền chỉ đọc"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Reduced spacing"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Khoảng cách đã giảm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Khoảng cách đã giảm (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Reverse link"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Liên kết đảo ngược"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Root"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Gốc"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Rows"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Rulings between rows and columns"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đường giữa hàng và cột"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Sample program output, scripts"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dữ liệu mẫu xuất trình, văn lệnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Scope covered by header cells"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phạm vi vùng các ô đầu bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Script language name"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tên ngôn ngữ văn lệnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Script statements"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Câu văn lệnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Scrollbar"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thanh cuộn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Selectable option"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tùy chọn có thể lựa chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Selected"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Được lựa chọn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Server-side image map"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Sơ đồ ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Shape"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hình dạng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Short inline quotation"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đoạn trích dẫn trong dòng ngắn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Single line prompt"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu nhắc đơn dòng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Size"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cỡ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Size (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cỡ (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Small text style"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu đáng chữ nhỏ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Soft line break"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ngắt dòng mềm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Sound"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Âm thanh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Source"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mã nguồn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Space-separated archive list"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách kho định giới bằng dấu cách"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Spacer"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bộ cách"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Spacing between cells"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu cách giữa ô"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Spacing within cells"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu cách ở trong ô"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Span"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Span"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Square root"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Căn bậc hai"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Standby load message"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thông điệp tải trạng thái chờ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Starting sequence number"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Số đầu dây"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Số đầu dây (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Strike-through text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ gạch đè"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Strike-through text (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ gạch đè (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Strike-through text style"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu dạng chữ gạch đè"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu dáng chữ gạch đè (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Strong emphasis"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Nhần mạnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Style info"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thông tin kiểu dáng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Subscript"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thấp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Superscript"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cao"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Tab order position"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Vị trí sắp xếp tab"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table body"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thân bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table caption"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Phụ đề bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table column group properties"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thuộc tính nhóm cột bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table column properties"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thuộc tính cột bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table data cell"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ô dữ liệu bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table footer"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chân bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table header"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table header cell"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ô đầu bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table row"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàng bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Table summary"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tóm tắt bảng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Target — Blank"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đích - trống"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Target — Parent"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đích - Mẹ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Target — Self"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đích - Mình"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Target — Top"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đích - Đầu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Teletype or monospace text style"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu dáng chữ đơn cách hay tty"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Văn bản"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Text color"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu chữ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Text color (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu chữ (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Text entered by user"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu đã gõ bởi người dùng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Title"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tựa đề"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Top margin in pixels"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Lề đỉnh thao điểm ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "URL"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Địa chỉ Mạng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Underlined text style"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu dáng chữ gạch chân"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Unordered list"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách chưa sắp xếp"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Use image map"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dùng sơ đồ ảnh"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Value"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Giá trị"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Value interpretation"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thông dịch giá trị"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Variable or program argument"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Biến hay đối số chương trình"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Vertical cell alignment"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Canh lề dọc"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Vertical space"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Khoảng cách dọc"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Vertical space (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Khoảng cách dọc (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Visited link color"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu liên kết đã dùng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Visited link color (deprecated)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Màu liên kết đã dùng (bị phản đối)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Width"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Độ rộng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "XHTML 1.0 — Tags"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "XHTML 1.0 - Thẻ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Bibliography (cite)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thư tịch (trích dẫn)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Bibliography (item)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thư tịch (mục)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Bibliography (shortcite)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thư tịch (trích dẫn ngắn)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Bibliography (thebibliography)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Thư tịch (thebibliography)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Brackets ()"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu ngoặc ()"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Brackets <>"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu ngoặc <>"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Brackets []"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu ngoặc []"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Brackets {}"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Dấu ngoặc {}"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "File input"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Gõ tập tin"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Footnote"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Cước chú"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Function cosine"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàm cosin"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Function e^"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàm e^"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Function exp"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàm số mũ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Function log"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàm loga"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Function log10"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàm loga10"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Function sine"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Hàm sin"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Greek alpha"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ α (Hy Lạp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Greek beta"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ β (Hy Lạp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Greek epsilon"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ ε (Hy Lạp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Greek gamma"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ γ (Hy Lạp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Greek lambda"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ λ (Hy Lạp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Greek rho"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ ρ (Hy Lạp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Greek tau"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ τ (Hy Lạp)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 0 (chapter)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 0 (chương)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 0 (chapter*)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 0 (chương*)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 1 (section)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 1 (phần)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 1 (section*)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 1 (phần*)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 2 (subsection)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 2 (phần con)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 2 (subsection*)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 2 (phần con*)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 3 (subsubsection)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 3 (phần con con)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 3 (phần con con*)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header 4 (paragraph)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang 4 (đoạn văn)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Header appendix"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Đầu trang phụ lục"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Item"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mục"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Item with label"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mục có nhãn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Latex — Tags"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Latex - thẻ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "List description"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách mô tả"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "List enumerate"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách đếm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "List itemize"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách ghi thành từng khoản"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Maths (display)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Toán (hiển thị)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Maths (inline)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Toán (trong dòng)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Operator fraction"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Toán tử: phân số"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Operator integral (display)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Toán tử: tích phân (hiển thị)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Operator integral (inline)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Toán tử: tích phân (trong dòng)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Operator sum (display)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Toán tử: tổng (hiển thị)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Operator sum (inline)"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Toán tử: tổng (trong dòng)"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Reference label"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tham chiếu: nhãn"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Reference ref"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Tham chiếu: ref"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol <<"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu <<"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol <="
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: ≤"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol >="
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: ≥"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol >>"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: >>"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol and"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: và"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol const"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: hàng số"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol d-by-dt"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: d/dt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: d/dt phần"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: d2/dt2 phần"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol dagger"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: dao găm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol em-dash ---"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: ba dấu trừ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol en-dash --"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: hai dấu trừ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol equiv"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: tương đương"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol infinity"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu vô cực"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol mathspace ,"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: dấu cách toán ,"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol mathspace ."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: dấu cách toán ."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol mathspace _"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: dấu cách toán _"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol mathspace __"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: dấu cách toán __"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol simeq"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: simeq"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Symbol star"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Ký hiệu: sao"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Typeface bold"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mặt chữ đậm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Typeface italic"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mặt chữ nghiêng"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Typeface slanted"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Mặt chữ xiên"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Typeface type"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Kiểu mặt chữ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Unbreakable text"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Chữ không thể ngắt"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid ""
|
|
Packit |
6978fb |
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
|
|
Packit |
6978fb |
"document without having to type them."
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr ""
|
|
Packit |
6978fb |
"Cung cấp một cách để chèn dễ dàng các thẻ/chuỗi thường dùng vào tài liệu mà "
|
|
Packit |
6978fb |
"không cần gõ vào."
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "Tag list"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "Danh sách thẻ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "XSLT — Axes"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "XSLT - trục"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "XSLT — Elements"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "XSLT - yếu tố"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "XSLT — Functions"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "XSLT - hàm"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "ancestor"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "bà"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "ancestor-or-self"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "bà hay mình"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "attribute"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "thuộc tính"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "child"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "con"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "descendant"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "cháu"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "descendant-or-self"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "cháu hay mình"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "following"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "theo đi"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "following-sibling"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "em theo đi"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "namespace"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "miền tên"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "parent"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "mẹ"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "preceding"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "đi trước"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "preceding-sibling"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "chị đi trước"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "self"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "mình"
|
|
Packit |
6978fb |
|
|
Packit |
6978fb |
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
|
|
Packit |
6978fb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
6978fb |
msgid "XUL — Tags"
|
|
Packit |
6978fb |
msgstr "XUL - Thẻ"
|