Blame po/de.po

Packit 6978fb
# German gedit-plugins translation.
Packit 6978fb
# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
Packit 6978fb
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 1999-2001.
Packit 6978fb
# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2002.
Packit 6978fb
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
Packit 6978fb
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2010.
Packit 6978fb
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005, 2006.
Packit 6978fb
# Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de>, 2006, 2007, 2009.
Packit 6978fb
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008, 2009.
Packit 6978fb
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2008-2010, 2012.
Packit 6978fb
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010.
Packit 6978fb
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2011, 2017-2018.
Packit 6978fb
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2012, 2014-2015.
Packit 6978fb
# Simon Linden <xhi2018@gmail.com>, 2013, 2014.
Packit 6978fb
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
Packit 6978fb
#
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Project-Id-Version: gedit-plugins master\n"
Packit 6978fb
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 6978fb
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
Packit 6978fb
"POT-Creation-Date: 2018-03-10 14:50+0000\n"
Packit 6978fb
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 22:34+0100\n"
Packit 6978fb
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
Packit 6978fb
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
Packit 6978fb
"Language: de\n"
Packit 6978fb
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 6978fb
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 6978fb
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 6978fb
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 6978fb
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=8:noet:
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Bookmarks"
Packit 6978fb
msgstr "Lesezeichen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
Packit 6978fb
msgstr "Einfache Navigation im Dokument mittels Lesezeichen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:141
Packit 6978fb
msgid "Toggle Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Lesezeichen ein-/ausschalten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:145
Packit 6978fb
msgid "Goto Next Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Nächstes Lesezeichen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149
Packit 6978fb
msgid "Goto Previous Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Zum vorherigen Lesezeichen gehen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Bracket Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Klammern schließen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Automatically adds closing brackets."
Packit 6978fb
msgstr "Fügt automatisch schließende Klammern hinzu."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Automatically add a closing bracket when you insert one"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Schließende Klammer automatisch hinzufügen, wenn Klammer eingegeben wird"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:et:ts=4:
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:57
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Character Map"
Packit 6978fb
msgstr "Zeichentabelle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
Packit 6978fb
msgstr "Sonderzeichen durch Anklicken einfügen."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Charmap"
Packit 6978fb
msgstr "Zeichentabelle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Select characters from a character map"
Packit 6978fb
msgstr "Zeichen aus einer Zeichentabelle wählen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Code Comment"
Packit 6978fb
msgstr "Quelltextkommentar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Einen markierten Quelltextabsatz auskommentieren oder wieder entkommentieren."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:119
Packit 6978fb
msgid "Co_mment Code"
Packit 6978fb
msgstr "Quelltext ko_mmentieren"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:125
Packit 6978fb
msgid "U_ncomment Code"
Packit 6978fb
msgstr "Quelltext e_ntkommentieren"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
# Uncomment: Kommentierung aufheben, entkommentieren
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Comment or uncomment blocks of code"
Packit 6978fb
msgstr "Quelltextblöcke auskommentieren oder Kommentierung aufheben"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color Picker"
Packit 6978fb
msgstr "Farbwähler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Wählen Sie eine Farbe aus einem Dialog und fügen Sie deren Hexadezimal-"
Packit 6978fb
"Darstellung ein."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:133
Packit 6978fb
msgid "Pick _Color…"
Packit 6978fb
msgstr "_Farbe auswählen …"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:173
Packit 6978fb
msgid "Pick Color"
Packit 6978fb
msgstr "Farbe auswählen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color picker"
Packit 6978fb
msgstr "Farbwähler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Select and insert a color from a dialog (for HTML, CSS, PHP)"
Packit 6978fb
msgstr "Eine Farbe mittels Dialog wählen und einfügen (für HTML, CSS, PHP)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:50
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color Scheme Editor"
Packit 6978fb
msgstr "Editor für Farbschema"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Source code color scheme editor"
Packit 6978fb
msgstr "Quellcode des Editors für Farbschema"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Create and edit the color scheme used for syntax highlighting"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Farbschema, welches für Syntaxhervorhebung verwendet wird, erstellen und "
Packit 6978fb
"bearbeiten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Bold"
Packit 6978fb
msgstr "Fett"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:3
Packit 6978fb
msgid "Italic"
Packit 6978fb
msgstr "Kursiv"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:4
Packit 6978fb
msgid "Underline"
Packit 6978fb
msgstr "Unterstrichen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:5
Packit 6978fb
msgid "Strikethrough"
Packit 6978fb
msgstr "Durchgestrichen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:6
Packit 6978fb
msgid "Pick the background color"
Packit 6978fb
msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:7
Packit 6978fb
msgid "Pick the foreground color"
Packit 6978fb
msgstr "Wählen Sie die Vordergrundfarbe"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:8
Packit 6978fb
msgid "_Background"
Packit 6978fb
msgstr "_Hintergrund"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:9
Packit 6978fb
msgid "_Foreground"
Packit 6978fb
msgstr "_Vordergrund"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:10
Packit 6978fb
msgid "_Clear "
Packit 6978fb
msgstr "_Löschen "
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:11
Packit 6978fb
msgid "Name"
Packit 6978fb
msgstr "Elementname"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:12
Packit 6978fb
msgid "ID"
Packit 6978fb
msgstr "Kennung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:13
Packit 6978fb
msgid "Description"
Packit 6978fb
msgstr "Beschreibung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:14
Packit 6978fb
msgid "Author"
Packit 6978fb
msgstr "Autor"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:15
Packit 6978fb
msgid "Sample"
Packit 6978fb
msgstr "Beispiel"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:56
Packit 6978fb
msgid "Commander Mode"
Packit 6978fb
msgstr "Commander-Modus"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/gedit-commander.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Commander"
Packit 6978fb
msgstr "Commander"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/gedit-commander.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Command line interface for advanced editing"
Packit 6978fb
msgstr "Befehlszeilenschnittstelle für erweiterte Bearbeitung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:125
Packit 6978fb
msgid "Empty Document"
Packit 6978fb
msgstr "Leeres Dokument"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:166
Packit 6978fb
msgid "Type here to search…"
Packit 6978fb
msgstr "Zum Suchen hier eingeben …"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/gedit-dashboard.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Dashboard"
Packit 6978fb
msgstr "Dashboard"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "A Dashboard for new tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Ein Dashboard für neue Reiter"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/gedit-dashboard.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Displays a grid of recently/most used files upon opening a new tab"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Zeigt ein Gitter mit kürzlich/am häufigsten verwendeten Dateien beim Öffnen "
Packit 6978fb
"eines neuen Reiters an"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:3
Packit 6978fb
msgid "Draw Spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Leerzeichen darstellen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces and tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Leerzeichen und Einzüge anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:160
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:1
Packit 6978fb
msgid "Show _White Space"
Packit 6978fb
msgstr "Leerzei_chen anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:set ts=8 noet:
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Einzüge anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:3
Packit 6978fb
msgid "Draw new lines"
Packit 6978fb
msgstr "Zeilen einfügen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:4
Packit 6978fb
msgid "Draw non-breaking spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Geschützte Leerzeichen anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:5
Packit 6978fb
msgid "Draw leading spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Vorangestellte Leerzeichen anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:6
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces in text"
Packit 6978fb
msgstr "Leerzeichen im Text anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:7
Packit 6978fb
msgid "Draw trailing spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Angehängte Leerzeichen anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw Spaces and Tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Leerzeichen und Einzüge anzeigen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:2
Packit 6978fb
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
Packit 6978fb
msgstr "Falls auf »wahr« gesetzt, wird die Anzeige aktiviert."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.h:4
Packit 6978fb
msgid "The type of spaces to be drawn."
Packit 6978fb
msgstr "Der Typ der anzuzeigenden Leerzeichen."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. namespace FindInFilesPlugin
Packit 6978fb
#. namespace Gedit
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:1 ../plugins/findinfiles/dialog.vala:53
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/gedit-findinfiles.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Find in Files"
Packit 6978fb
msgstr "In Dateien suchen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:2 ../plugins/findinfiles/dialog.vala:58
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:63
Packit 6978fb
msgid "_Close"
Packit 6978fb
msgstr "_Schließen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:3
Packit 6978fb
msgctxt "label of the find button"
Packit 6978fb
msgid "_Find"
Packit 6978fb
msgstr "_Suchen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:4
Packit 6978fb
msgctxt "label on the left of the GtkEntry containing text to search"
Packit 6978fb
msgid "F_ind "
Packit 6978fb
msgstr "S_uchen "
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:5
Packit 6978fb
msgid "_In "
Packit 6978fb
msgstr "_in "
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:6
Packit 6978fb
msgid "Select a _folder"
Packit 6978fb
msgstr "_Ordner auswählen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:7
Packit 6978fb
msgid "_Match case"
Packit 6978fb
msgstr "Groß-/Kleinschreibung _beachten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:8
Packit 6978fb
msgid "Match _entire word only"
Packit 6978fb
msgstr "Nur _vollständige Wörter beachten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:9
Packit 6978fb
msgid "Re_gular expression"
Packit 6978fb
msgstr "Re_gulärer Ausdruck"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Find text in all files of a folder."
Packit 6978fb
msgstr "Text in allen Dateien eines Ordners suchen."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/gedit-findinfiles.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Find text in all files of a folder"
Packit 6978fb
msgstr "Text in allen Dateien eines Ordners suchen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/plugin.vala:159
Packit 6978fb
msgid "Find in Files…"
Packit 6978fb
msgstr "In Dateien suchen …"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:195
Packit 6978fb
msgid "No results found"
Packit 6978fb
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. The stop button is showed in the bottom-left corner of the TreeView
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:217
Packit 6978fb
msgid "Stop the search"
Packit 6978fb
msgstr "Suchvorgang anhalten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. namespace FindInFilesPlugin
Packit 6978fb
#. namespace Gedit
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Git"
Packit 6978fb
msgstr "Git"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Use git information to display which lines and files changed since last "
Packit 6978fb
"commit"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Informationen aus Git verwenden, um Zeilen und Dateien anzuzeigen, die seit "
Packit 6978fb
"dem letzten Einspielen geändert worden sind"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit"
Packit 6978fb
msgstr "Geänderte Zeilen seit letztem Commit hervorheben"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Join lines/ Split lines"
Packit 6978fb
msgstr "Zeilen zusammenfügen/umbrechen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Mehrere Zeilen mittels Strg+J und Strg+Umschalt+J zusammenfügen oder "
Packit 6978fb
"umbrechen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Join/Split Lines"
Packit 6978fb
msgstr "Zeilen zusammenfügen/umbrechen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Join several lines or split long ones"
Packit 6978fb
msgstr "Mehrere Zeilen zusammenfügen oder lange Zeilen umbrechen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:112
Packit 6978fb
msgid "_Join Lines"
Packit 6978fb
msgstr "_Zeilen zusammenfügen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:118
Packit 6978fb
msgid "_Split Lines"
Packit 6978fb
msgstr "Zeilen umbrechen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Multi edit"
Packit 6978fb
msgstr "Mehrfachbearbeitung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Edit document in multiple places at once"
Packit 6978fb
msgstr "Dokument an mehreren Stellen gleichzeitig bearbeiten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:44
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1351
Packit 6978fb
msgid "Multi Edit Mode"
Packit 6978fb
msgstr "Mehrfachbearbeitungsmodus"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Multi Edit"
Packit 6978fb
msgstr "Mehrfachbearbeitung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:317
Packit 6978fb
msgid "Added edit point…"
Packit 6978fb
msgstr "Hinzugefügter Bearbeitungspunkt …"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:659
Packit 6978fb
msgid "Column Mode…"
Packit 6978fb
msgstr "Spaltenmodus …"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:777
Packit 6978fb
msgid "Removed edit point…"
Packit 6978fb
msgstr "Gelöschter Bearbeitungspunkt …"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:943
Packit 6978fb
msgid "Cancelled column mode…"
Packit 6978fb
msgstr "Abgebrochener Spaltenmodus …"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
Packit 6978fb
msgid "Enter column edit mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Mit dieser Auswahl in den Spalten-Bearbeitungsmodus wechseln"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
Packit 6978fb
msgid "Enter smart column edit mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Mit dieser Auswahl in den intelligenten Spalten-Bearbeitungsmodus "
Packit 6978fb
"wechseln"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1308
Packit 6978fb
msgid "Smart column align mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Intelligenter Spalten-Bearbeitungsmodus mit dieser Auswahl"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
Packit 6978fb
msgid "Smart column align mode with additional space using selection"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Intelligenter Spalten-Bearbeitungsmodus mit zusätzlichem mit dieser "
Packit 6978fb
"Auswahl"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
Packit 6978fb
msgid "Toggle edit point"
Packit 6978fb
msgstr "Bearbeitungspunkt umschalten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
Packit 6978fb
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
Packit 6978fb
msgstr "Bearbeitungspunkt am Beginn der Zeile/Auswahl hinzufügen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
Packit 6978fb
msgid "Add edit point at end of line/selection"
Packit 6978fb
msgstr "Bearbeitungspunkt am Ende der Zeile/Auswahl hinzufügen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1314
Packit 6978fb
msgid "Align edit points"
Packit 6978fb
msgstr "Bearbeitungspunkte ausrichten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1315
Packit 6978fb
msgid "Align edit points with additional space"
Packit 6978fb
msgstr "Bearbeitungspunkte mit zusätzlichem Abstand ausrichten"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Smart Spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Intelligente Leerzeichen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you’re using spaces"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Ausrücken ermöglichen, wie wenn Sie Einzüge während der Verwendung von "
Packit 6978fb
"Leerzeichen einsetzen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Forget you’re not using tabulations."
Packit 6978fb
msgstr "Vergessen Sie, dass Sie keine Einzüge benutzen."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "SyncTeX"
Packit 6978fb
msgstr "SyncTeX"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince"
Packit 6978fb
msgstr "Abgleich zwischen LaTeX und PDF mit gedit und Evince"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
Packit 6978fb
msgstr "Abgleich zwischen LaTeX und PDF mit gedit und Evince."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:343
Packit 6978fb
msgid "Forward Search"
Packit 6978fb
msgstr "Vorwärtssuche"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.py:316
Packit 6978fb
msgid "Terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Terminal"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "A simple terminal widget accessible from the bottom panel"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Ein einfaches »Terminal-Widget«, welches vom unteren Panel aus erreichbar ist"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:1
Packit 6978fb
msgid "Whether to silence terminal bell"
Packit 6978fb
msgstr "Terminalglocke stummschalten?"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, don’t make a noise when applications send the escape sequence for "
Packit 6978fb
"the terminal bell."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Legt fest, ob wird kein akustisches Signal ausgegeben, wenn Anwendungen die "
Packit 6978fb
"Terminiersequenz für die Terminalglocke ausgeben."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:3
Packit 6978fb
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
Packit 6978fb
msgstr "Anzahl der im Puffer vorzuhaltenden Zeilen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:4
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
Packit 6978fb
"terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are "
Packit 6978fb
"discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Die Anzahl der vorzuhaltenden Pufferzeilen. Sie können im Terminal diese "
Packit 6978fb
"Anzahl von Zeilen zurückrollen; überzählige Zeilen werden verworfen. Falls "
Packit 6978fb
"scrollback_unlimited auf »wahr« gesetzt ist, wird dieser Wert ignoriert."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:5
Packit 6978fb
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
Packit 6978fb
msgstr "Setzt die Anzahl der im Puffer vorzuhaltenden Zeilen auf unbegrenzt"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:6
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
Packit 6978fb
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
Packit 6978fb
"space if there is a lot of output to the terminal."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Falls auf »wahr« gesetzt, wird der Inhalt des Puffers niemals geleert. Der "
Packit 6978fb
"Pufferinhalt wird temporär auf dem Datenträger gespeichert. Wenn die "
Packit 6978fb
"Ausgaben des Terminals sehr umfangreich sind, kann der Speicherplatz des "
Packit 6978fb
"Systems unter Umständen nicht ausreichen."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:7
Packit 6978fb
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
Packit 6978fb
msgstr "Bei Tastendruck ans Ende rollen?"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:8
Packit 6978fb
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Falls dieser Schlüssel wahr ist, springt die Rollleiste nach unten, sobald "
Packit 6978fb
"eine Taste gedrückt wird."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:9
Packit 6978fb
msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output"
Packit 6978fb
msgstr "Bei neuer Ausgabe ans Ende rollen?"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:10
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Falls dieser Schlüssel wahr ist, springt die Rollleiste nach unten, sobald "
Packit 6978fb
"neuer Text ausgegeben wird."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:11
Packit 6978fb
msgid "Whether to allow bold text"
Packit 6978fb
msgstr "Fetten Text erlauben?"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:12
Packit 6978fb
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Falls dieser Schlüssel wahr ist, ist es Anwendungen erlaubt, in diesem "
Packit 6978fb
"Terminal fett formatierten Text auszugeben."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:13
Packit 6978fb
msgid "Default color of text in the terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Voreingestellte Terminal-Textfarbe"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:14
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
Packit 6978fb
"style hex digits, or a color name such as “red”)."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Die voreingestellte Textfarbe des Terminals als Farbangabe (kann als HTML-"
Packit 6978fb
"artige Hexadezimalzahl oder als Schriftfarbe wie »red« angegeben werden)."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:15
Packit 6978fb
msgid "Default color of terminal background"
Packit 6978fb
msgstr "Voreingestellte Terminal-Hintergrundfarbe"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:16
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
Packit 6978fb
"style hex digits, or a color name such as “red”)."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Die voreingestellte Hintergrundfarbe des Terminals als Farbangabe (kann als "
Packit 6978fb
"HTML-artige Hexadezimalzahl oder als Schriftfarbe wie »red« angegeben "
Packit 6978fb
"werden)."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:17
Packit 6978fb
msgid "Palette for terminal applications"
Packit 6978fb
msgstr "Palette für Terminal-Anwendungen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:18
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
Packit 6978fb
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
Packit 6978fb
"names. Color names should be in hex format e.g. “#FF00FF”"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Terminals haben eine 16-farbige Palette, auf die Terminal-Anwendungen "
Packit 6978fb
"zugreifen können. Dies ist jene Liste in Form einer kommaunterteilten Liste "
Packit 6978fb
"von Farbnamen. Diese sollten im Hex-Format angegeben werden, also z.B. "
Packit 6978fb
"»#FF00FF«."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:19
Packit 6978fb
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
Packit 6978fb
msgstr "Themenfarben fürs Terminal-Widget verwenden?"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:20
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
Packit 6978fb
"the terminal, instead of colors provided by the user."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das für Text-Eingabefelder verwendete "
Packit 6978fb
"Themen-Farbschema anstatt der vom Benutzer festgelegten Farben auf das "
Packit 6978fb
"Terminal angewandt."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:21
Packit 6978fb
msgid "Whether to blink the cursor"
Packit 6978fb
msgstr "Blinkenden Cursor erlauben?"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:22
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, "
Packit 6978fb
"or “on” or “off” to set the mode explicitly."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Mögliche Einstellungen sind »system«, um die globalen Cursoreinstellungen zu "
Packit 6978fb
"übernehmen und »on« bzw. »off«, um den Modus explizit festzulegen."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:23
Packit 6978fb
msgid "The cursor appearance"
Packit 6978fb
msgstr "Erscheinungsbild der Eingabemarke"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:24
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"The possible values are “block” to use a block cursor, “ibeam” to use a "
Packit 6978fb
"vertical line cursor, or “underline” to use an underline cursor."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Mögliche Werte sind »block« für eine blockförmige Marke, »ibeam« für einen "
Packit 6978fb
"senkrechten dünnen Balken oder »underline« für einen Unterstrich als Marke."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:25
Packit 6978fb
msgid "Whether to use the system font"
Packit 6978fb
msgstr "Systemschrift verwenden?"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:26
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s "
Packit 6978fb
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Falls dieser Schlüssel wahr ist, verwendet das Terminal die Desktop-weite "
Packit 6978fb
"Standardschrift, falls diese dicktengleich ist (ersatzweise die ähnlichste "
Packit 6978fb
"Schrift)."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:27
Packit 6978fb
msgid "Font"
Packit 6978fb
msgstr "Schrift"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.h:28
Packit 6978fb
msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”."
Packit 6978fb
msgstr "Ein Pango-Schriftname, wie z.B.: »Sans 12« oder »Monospace Bold 14«."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Embedded Terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Eingebettetes Terminal"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
Packit 6978fb
msgstr "Terminal in die untere Leiste einbetten."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.py:337
Packit 6978fb
msgid "C_hange Directory"
Packit 6978fb
msgstr "_Ordner wechseln"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. Let's conform to PEP8
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Text size"
Packit 6978fb
msgstr "Textgröße"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Easily increase and decrease the text size"
Packit 6978fb
msgstr "Die Textgröße einfach vergrößern und verkleinern"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:54
Packit 6978fb
msgid "_Normal size"
Packit 6978fb
msgstr "_Normale Größe"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:56
Packit 6978fb
msgid "S_maller Text"
Packit 6978fb
msgstr "_Kleinerer Text"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:58
Packit 6978fb
msgid "_Larger Text"
Packit 6978fb
msgstr "_Großer Text"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Text Size"
Packit 6978fb
msgstr "Textgröße"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/gedit-translate.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Translate"
Packit 6978fb
msgstr "Übersetzen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/gedit-translate.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Translates text into different languages"
Packit 6978fb
msgstr "Übersetzt Text in verschiedene Sprachen"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:1
Packit 6978fb
msgid "Where translation output is shown"
Packit 6978fb
msgstr "Ort der Ausgabe der Übersetzung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, output of the translation is inserted in the document window if not "
Packit 6978fb
"in the Output Translate Window."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Legt fest, ob die Ausgabe der Übersetzung in das Dokumentenfenster eingefügt "
Packit 6978fb
"wird, ansonsten in das Ausgabefenster der Übersetzung."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:3
Packit 6978fb
msgid "Language pair used"
Packit 6978fb
msgstr "Sprachpaar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:4
Packit 6978fb
msgid "Language pair used to translate from one language to another"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Das für die Übersetzung von einer Sprache in eine andere Sprache verwendete "
Packit 6978fb
"Sprachpaar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:5
Packit 6978fb
msgid "API key for remote web service"
Packit 6978fb
msgstr "API-Schlüssel für entfernten Webdienst"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml.h:6
Packit 6978fb
msgid "Remote web service to use"
Packit 6978fb
msgstr "Zu verwendender entfernter Webdienst"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:73
Packit 6978fb
#, python-brace-format
Packit 6978fb
msgid "Translations powered by {0}"
Packit 6978fb
msgstr "Übersetzungen bereitgestellt von {0}"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:76
Packit 6978fb
msgid "Translate Console"
Packit 6978fb
msgstr "Übersetzungskonsole"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:152
Packit 6978fb
#, python-brace-format
Packit 6978fb
msgid "Translate selected text [{0}]"
Packit 6978fb
msgstr "Ausgewählten Text übersetzen [{0}]"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/preferences.py:85
Packit 6978fb
msgid "API Key"
Packit 6978fb
msgstr "API-Schlüssel"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/services/yandex.py:65
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"You need to obtain a free API key at 
Packit 6978fb
"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Sie müssen einen freien API-Schlüssel auf 
Packit 6978fb
"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/ anfordern"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Translation languages:"
Packit 6978fb
msgstr "Übersetzungssprachen:"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Where to output translation:"
Packit 6978fb
msgstr "Ausgabe der Übersetzung:"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:3
Packit 6978fb
msgid "Same document window"
Packit 6978fb
msgstr "Gleiches Dokumentfenster"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:4
Packit 6978fb
msgid "Translate console (bottom panel)"
Packit 6978fb
msgstr "Übersetzungskonsole (untere Leiste)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:5
Packit 6978fb
msgid "Translation service:"
Packit 6978fb
msgstr "Übersetzungsdienst:"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Interactive completion"
Packit 6978fb
msgstr "Interaktive Vervollständigung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Minimum word size:"
Packit 6978fb
msgstr "Minimale Wortlänge:"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Word completion"
Packit 6978fb
msgstr "Wortvervollständigung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Propose automatic completion using words already present in the document"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Vorschläge für automatische Vervollständigung mit Wörtern erstellen, die im "
Packit 6978fb
"Dokument bereits vorhanden sind"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:185
Packit 6978fb
msgid "Document Words"
Packit 6978fb
msgstr "Wörter im Dokument"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:1
Packit 6978fb
msgid "Interactive Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Interaktive Vervollständigung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:2
Packit 6978fb
msgid "Whether to enable interactive completion."
Packit 6978fb
msgstr "Legt fest, ob die interaktive Vervollständigung aktiviert werden soll."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:3
Packit 6978fb
msgid "Minimum Word Size"
Packit 6978fb
msgstr "Minimale Wortlänge"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.h:4
Packit 6978fb
msgid "The minimum word size to complete."
Packit 6978fb
msgstr "Vervollständigung ab dieser Wortlänge vorschlagen."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Word Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Wortvervollständigung"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Word completion using the completion framework"
Packit 6978fb
msgstr "Wortvervollständigung mit Hilfe des Vervollständigungs-Frameworks"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/gedit-zeitgeist.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Zeitgeist Data provider"
Packit 6978fb
msgstr "Datenlieferant für Zeitgeist"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/gedit-zeitgeist.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Records user activity and giving easy access to recently-used and frequently-"
Packit 6978fb
"used files"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Benutzeraktivitäten werden aufgezeichnet; dies ermöglicht einfachen Zugriff "
Packit 6978fb
"auf kürzlich und häufig verwendete Dateien"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Zeitgeist dataprovider"
Packit 6978fb
msgstr "Datenlieferant für Zeitgeist"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Zugriffe werden protokolliert und Ereignisse für Dokumente, die mit gedit "
Packit 6978fb
"verwendet worden sind, hinterlassen"