Blame po/zh_TW.po

Packit 979760
# Traditional Chinese translation for gdk-pixbuf.
Packit 979760
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit 979760
# This file is distributed under the same license as the gdk-pixbuf package.
Packit 979760
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
Packit 979760
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
Packit 979760
#
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Project-Id-Version: gtk+ 2.25.3\n"
Packit 979760
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
Packit 979760
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 979760
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 16:57+0000\n"
Packit 979760
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:46+0800\n"
Packit 979760
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
Packit 979760
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
Packit 979760
"Language: zh_TW\n"
Packit 979760
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 979760
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 979760
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 979760
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit 979760
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1071
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1333
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
Packit 979760
msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image file “%s” contains no data"
Packit 979760
msgstr "影像檔「%s」沒有內容"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
Packit 979760
"animation file"
Packit 979760
msgstr "無法載入動畫檔「%s」:原因不明,可能動畫檔已經損毀"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1385
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
Packit 979760
msgstr "無法載入影像檔「%s」:原因不明,可能檔案已經損毀"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
Packit 979760
msgid "Number of Channels"
Packit 979760
msgstr "色板數量"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
Packit 979760
msgid "The number of samples per pixel"
Packit 979760
msgstr "每個像素的樣本數量"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
Packit 979760
msgid "Colorspace"
Packit 979760
msgstr "色彩空間"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
Packit 979760
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Packit 979760
msgstr "樣本解譯的色彩空間"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
Packit 979760
msgid "Has Alpha"
Packit 979760
msgstr "具有透明"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
Packit 979760
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Packit 979760
msgstr "pixbuf 是否有 alpha 色板"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
Packit 979760
msgid "Bits per Sample"
Packit 979760
msgstr "位元/樣本"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
Packit 979760
msgid "The number of bits per sample"
Packit 979760
msgstr "每個樣本的位元數量"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
Packit 979760
msgid "Width"
Packit 979760
msgstr "寬度"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
Packit 979760
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr "pixbuf 的欄數"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
Packit 979760
msgid "Height"
Packit 979760
msgstr "高度"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
Packit 979760
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr "pixbuf 的列數"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
Packit 979760
msgid "Rowstride"
Packit 979760
msgstr "Rowstride"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Packit 979760
msgstr "從列的開頭到下一列開頭之間的位元組的數量"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
Packit 979760
msgid "Pixels"
Packit 979760
msgstr "像素"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
Packit 979760
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr "pixbuf 的像素資料指標"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
Packit 979760
msgid "Pixel Bytes"
Packit 979760
msgstr "像素位元組"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
Packit 979760
msgid "Readonly pixel data"
Packit 979760
msgstr "唯讀像素資料"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit 979760
msgstr "無法載入用來載入影像的模組:%s:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
Packit 979760
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit 979760
msgstr "影像載入模組 %s 沒有匯出正確的介面;它是否屬於另一個 gtk-pixbuf 版本?"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image type “%s” is not supported"
Packit 979760
msgstr "不支援影像類型「%s」"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
Packit 979760
msgstr "無法識別影像檔「%s」的影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
Packit 979760
msgid "Unrecognized image file format"
Packit 979760
msgstr "無法識別的影像檔格式"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to load image “%s”: %s"
Packit 979760
msgstr "無法載入影像「%s」:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2188 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit 979760
msgstr "寫入影像檔時發生錯誤 (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2230 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2351
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit 979760
msgstr "此 gdk-pixbuf 版本不支援儲存以下的影像格式:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以儲存影像到 callback"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2274
Packit 979760
msgid "Failed to open temporary file"
Packit 979760
msgstr "無法開啟暫存檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
Packit 979760
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit 979760
msgstr "無法讀入暫存檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2507
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
Packit 979760
msgstr "無法開啟「%s」以供寫入資料:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2533
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
Packit 979760
"%s"
Packit 979760
msgstr "在寫入影像時無法關閉「%s」,資料可能無法完整地儲存:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2754 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2806
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以將影像寫入緩衝區"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2852
Packit 979760
msgid "Error writing to image stream"
Packit 979760
msgstr "寫入影像串流時發生錯誤"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
Packit 979760
"but didn’t give a reason for the failure"
Packit 979760
msgstr "內部錯誤:影像載入模組「%s」無法完成動作,但沒有提供任何原因"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
Packit 979760
msgstr "不支援以漸進方式載入影像類型「%s」"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
Packit 979760
msgid "Loop"
Packit 979760
msgstr "循環"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
Packit 979760
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
Packit 979760
msgstr "動畫到達結尾時是否應循環"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit 979760
msgid "Image header corrupt"
Packit 979760
msgstr "影像標頭損毀"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
Packit 979760
msgid "Image format unknown"
Packit 979760
msgstr "影像格式不明"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
Packit 979760
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit 979760
msgstr "影像像素資料損毀"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit 979760
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit 979760
msgstr[0] "無法分配 %u 位元組的影像緩衝區"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
Packit 979760
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "動畫中含有未預期的圖示區塊"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
Packit 979760
msgid "Invalid header in animation"
Packit 979760
msgstr "動畫檔的標頭資料無效"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入動畫"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
Packit 979760
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "動畫中有部份資料不符合格式"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
Packit 979760
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "ANI 影像被截斷或是不完整。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Windows animated cursor"
Packit 979760
msgstr "視窗動畫游標"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558
Packit 979760
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit 979760
msgstr "BMP 影像中有冗餘的標頭資料"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入點陣影像"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
Packit 979760
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit 979760
msgstr "不支援這種 BMP 影像檔標頭大小"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
Packit 979760
msgid "BMP image has unsupported depth"
Packit 979760
msgstr "BMP 影像具有不支援的深度"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
Packit 979760
msgid "BMP image has oversize palette"
Packit 979760
msgstr "BMP 影像具有過大的調色盤"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
Packit 979760
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit 979760
msgstr "由上至下描繪的 BMP 影像不可以壓縮"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
Packit 979760
msgid "BMP image width too large"
Packit 979760
msgstr "BMP 影像寬度太大"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
Packit 979760
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit 979760
msgstr "檔案太早結束"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error while decoding colormap"
Packit 979760
msgstr "解碼顏色映射時發生錯誤"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385
Packit 979760
msgid "Image is too wide for BMP format."
Packit 979760
msgstr "影像對 BMP 格式來說太寬了。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體來儲存 BMP 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459
Packit 979760
msgid "Couldn’t write to BMP file"
Packit 979760
msgstr "無法寫入 BMP 檔案"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "BMP"
Packit 979760
msgstr "BMP"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "EMF"
Packit 979760
msgstr "EMF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "GIF"
Packit 979760
msgstr "GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Windows icon"
Packit 979760
msgstr "Windows 圖示"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
Packit 979760
"parsed."
Packit 979760
msgstr "JPEG 品質必須在 0 至 100 之間;無法分析數值「%s」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
Packit 979760
msgstr "JPEG 品質必須在 0 至 100 之間;不允許使用數值「%d」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "JPEG"
Packit 979760
msgstr "JPEG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "TIFF"
Packit 979760
msgstr "TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not create stream: %s"
Packit 979760
msgstr "無法建立串流: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit 979760
msgstr "無法尋找串流: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit 979760
msgstr "無法讀取串流:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
Packit 979760
msgid "Couldn’t load bitmap"
Packit 979760
msgstr "無法載入點陣圖"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit 979760
msgid "Couldn’t load metafile"
Packit 979760
msgstr "無法載入中繼檔案"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
Packit 979760
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit 979760
msgstr "不支援的 GDI+ 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
Packit 979760
msgid "Couldn’t save"
Packit 979760
msgstr "無法儲存"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "WMF"
Packit 979760
msgstr "WMF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit 979760
msgstr "無法讀入 GIF:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706
Packit 979760
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit 979760
msgstr "GIF 檔缺少了一部份資料(可能是檔案被截斷了?)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit 979760
msgstr "GIF 載入模組出現內部錯誤 (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
# (Abel) 這個 "code" 是 LZW 壓縮中用的
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676
Packit 979760
msgid "Bad code encountered"
Packit 979760
msgstr "出現不良的壓縮編碼"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
Packit 979760
msgid "Stack overflow"
Packit 979760
msgstr "堆疊溢位"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647
Packit 979760
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit 979760
msgstr "GIF 影像載入模組無法了解此影像。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686
Packit 979760
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit 979760
msgstr "GIF 檔案含有循環壓縮表格紀錄"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984
Packit 979760
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit 979760
msgstr "沒有足夠的記憶體拼出 GIF 檔中的影像"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156
Packit 979760
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit 979760
msgstr "GIF 影像已損毀(不正確的 LZW 壓縮資料)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211
Packit 979760
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit 979760
msgstr "檔案不像是 GIF 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit 979760
msgstr "不支援 %s 版本的 GIF 檔案格式"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270
Packit 979760
msgid "Resulting GIF image has zero size"
Packit 979760
msgstr "產生的 GIF 影響大小為零"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit 979760
"colormap."
Packit 979760
msgstr "GIF 影像沒有整體使用的色盤,而且影像其中一個畫格沒有專用的色盤。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594
Packit 979760
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "GIF 檔案被截斷或是不完整。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601
Packit 979760
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
Packit 979760
msgstr "GIF 影像並非所有影格都載入。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit 979760
msgstr "讀取 ICNS 影像檔時發生錯誤:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453
Packit 979760
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit 979760
msgstr "無法解碼 ICNS 檔案"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "MacOS X icon"
Packit 979760
msgstr "MacOS X 圖示"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Invalid header in icon (%s)"
Packit 979760
msgstr "圖示的標頭無效 (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入圖示"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
Packit 979760
msgid "Invalid header in icon"
Packit 979760
msgstr "圖示的標頭無效"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
Packit 979760
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit 979760
msgstr "不支援有壓縮的圖示"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
Packit 979760
msgid "Unsupported icon type"
Packit 979760
msgstr "不支援的圖示類型"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入 ICO 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626
Packit 979760
msgid "ICO image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "ICO 影像被截斷或是不完整。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074
Packit 979760
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit 979760
msgstr "影像太大無法存為 ICO 格式"
Packit 979760
Packit 979760
# (Abel) FIXME 這個 hotspot....
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
Packit 979760
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit 979760
msgstr "游標熱點在影像之外"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit 979760
msgstr "ICO 檔含有未支援的色彩深度:%d"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體給串流"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
Packit 979760
msgid "Couldn’t decode image"
Packit 979760
msgstr "無法將影像解碼"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit 979760
msgstr "變換後的 JPEG2000 寬度或高度為零"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
Packit 979760
msgid "Image type currently not supported"
Packit 979760
msgstr "影像類型目前不支援"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體給色彩設定檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以開啟 JPEG 2000 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體給緩衝區影像資料"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "JPEG 2000"
Packit 979760
msgstr "JPEG 2000"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit 979760
msgstr "分析 JPEG 影像檔時發生錯誤 (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit 979760
"memory"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入影像,請嘗試退出其它應用程式來釋放記憶體"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit 979760
msgstr "未支援的 JPEG 色彩空間 (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體來載入 JPEG 檔案"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "變換後的 JPEG 寬度或高度為零。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported number of color components (%d)"
Packit 979760
msgstr "未支援的色彩構成數目 (%d)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr "JPEG x-dpi 必須在 1 至 65535 之間;不允許使用數值「%s」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr "JPEG y-dpi 必須在 1 至 65535 之間;不允許使用數值「%s」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Color profile has invalid length “%u”."
Packit 979760
msgstr "顏色設定檔有無效的長度「%u」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
Packit 979760
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit 979760
msgstr "PNG 影像中每個色板所佔的位元數目無效。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "變換後的 PNG 寬度及高度均為零。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
Packit 979760
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit 979760
msgstr "變換後的 PNG 影像中每個色板所佔的位元數目不是 8。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
Packit 979760
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit 979760
msgstr "變換後的 PNG 的色彩模式不是 RGB 或 RGBA。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit 979760
msgstr "變換後的 PNG 色板數目不受支援,正確數字應為 3 或 4。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "PNG 影像檔中有嚴重錯誤:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入 PNG 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
Packit 979760
"applications to reduce memory usage"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"記憶體不足以儲存大小為 %lu×%lu 的影像;請嘗試退出其他應用程式來減低記憶體使用"
Packit 979760
"量"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit 979760
msgstr "讀入 PNG 影像檔時發生嚴重錯誤"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "讀入 PNG 影像檔時發生嚴重錯誤:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit 979760
msgstr "PNG text 區段的關鍵字必須在 1 至 79 字元之內。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
Packit 979760
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit 979760
msgstr "PNG text 區段的關鍵字必須是 ASCII 字元。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit 979760
msgstr "顏色設定檔有無效的長度 %d。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
Packit 979760
"be parsed."
Packit 979760
msgstr "PNG 壓縮程度必須在 0 至 9 之間;無法理解數值「%s」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
Packit 979760
"allowed."
Packit 979760
msgstr "PNG 壓縮程度必須在 0 至 9 之間;不允許使用數值「%d」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr "PNG x-dpi 必須大於零;不允許使用數值「%s」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr "PNG y-dpi 必須大於零;不允許使用數值「%s」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit 979760
msgstr "PNG text 區段的內容 %s 無法轉換為 ISO-8859-1 編碼。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "PNG"
Packit 979760
msgstr "PNG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
Packit 979760
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
Packit 979760
msgstr "PNM 載入模組找不到要找的整數"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
Packit 979760
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit 979760
msgstr "PNM 檔的第一個位元組不正確"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
Packit 979760
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "無法辨識這個 PNM 檔的副格式"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
Packit 979760
msgid "PNM file has an invalid width"
Packit 979760
msgstr "PNM 檔案具有不正確的寬度"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
Packit 979760
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit 979760
msgstr "PNM 影像檔的寬為 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
Packit 979760
msgid "PNM file has an invalid height"
Packit 979760
msgstr "PNM 檔案具有不正確的高度"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
Packit 979760
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit 979760
msgstr "PNM 影像檔的高為 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit 979760
msgstr "PNM 最大的可用顏色數目為 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit 979760
msgstr "PNM 最大的可用顏色數目過大"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
Packit 979760
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit 979760
msgstr "原始 PNM 影像類型不正確"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
Packit 979760
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "PNM 載入程序不支援這個 PNM 檔的副格式"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
Packit 979760
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit 979760
msgstr "原始 PNM 格式需要在取樣資料前有一格空格(whitespace)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體來載入 PNM 影像"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體來載入 PNM 內容結構"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
Packit 979760
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit 979760
msgstr "PNM 影像資料過早完結"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入 PNM 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit 979760
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
Packit 979760
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit 979760
msgstr "輸入的檔案描述子為 NULL。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
Packit 979760
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit 979760
msgstr "讀取 QTIF 檔頭失敗"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit 979760
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit 979760
msgstr[0] "QTIF atom 容量過大 (%d 位元組)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit 979760
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit 979760
msgstr[0] "無法分配 %d 位元組的檔案讀取緩衝區"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit 979760
msgstr "當讀取 QTIF atom 時發生錯誤:%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit 979760
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit 979760
msgstr[0] "無法以 seek() 略過下 %d 個位元組。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
Packit 979760
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit 979760
msgstr "分配 QTIF 脈絡結構失敗。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
Packit 979760
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit 979760
msgstr "無法建立 GdkPixbufLoader 物件。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
Packit 979760
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit 979760
msgstr "找不到影像資料 atom。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "QuickTime"
Packit 979760
msgstr "QuickTime"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
Packit 979760
msgid "Cannot allocate colormap"
Packit 979760
msgstr "無法分配色票"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
Packit 979760
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit 979760
msgstr "無法分配新的 pixbuf"
Packit 979760
Packit 979760
# (Abel) 英文不能完全盡信,只能解讀 source code
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
Packit 979760
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit 979760
msgstr "不支援這個色盤的色彩深度"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
Packit 979760
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
Packit 979760
msgstr "偽彩色影像不包含色票"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
Packit 979760
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit 979760
msgstr "無法分配 TGA 標頭所需的記憶體"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
Packit 979760
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit 979760
msgstr "TGA 影像的尺寸無效"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
Packit 979760
msgid "TGA image type not supported"
Packit 979760
msgstr "不支援此類型的 TGA 影像"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體來載入 TGA 內容結構"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
Packit 979760
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "TGA 影像被截斷或是不完整。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Targa"
Packit 979760
msgstr "Targa"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109
Packit 979760
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "無法取得影像寬度(TIFF 檔損毀)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117
Packit 979760
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "無法取得影像高度(TIFF 檔損毀)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125
Packit 979760
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit 979760
msgstr "TIFF 影像的寬度或高度為零"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143
Packit 979760
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit 979760
msgstr "TIFF 影像的尺寸太大"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以開啟 TIFF 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279
Packit 979760
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit 979760
msgstr "無法載入 TIFF 檔裡的 RGB 資料"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364
Packit 979760
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit 979760
msgstr "無法開啟 TIFF 影像"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510
Packit 979760
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit 979760
msgstr "無法載入 TIFF 影像"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
Packit 979760
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit 979760
msgstr "無法儲存 TIFF 影像"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803
Packit 979760
msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
Packit 979760
msgstr "TIFF 壓縮並未參照到有效的編解碼器。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
Packit 979760
msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
Packit 979760
msgstr "TIFF 每樣本位元未包含支援的數值。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929
Packit 979760
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit 979760
msgstr "無法寫入 TIFF 資料"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr "TIFF x-dpi 必須大於零;不允許使用數值「%s」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr "TIFF y-dpi 必須大於零;不允許使用數值「%s」。"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000
Packit 979760
msgid "Couldn’t write to TIFF file"
Packit 979760
msgstr "無法寫入 TIFF 檔案"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
Packit 979760
msgid "Invalid XBM file"
Packit 979760
msgstr "無效的 XBM 檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit 979760
msgstr "記憶體不足以載入 XBM 影像檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit 979760
msgstr "當載入 XBM 影像時無法寫入暫存檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "XBM"
Packit 979760
msgstr "XBM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit 979760
msgid "No XPM header found"
Packit 979760
msgstr "找不到 XPM 標頭"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit 979760
msgid "Invalid XPM header"
Packit 979760
msgstr "無效的 XPM 標頭"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit 979760
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit 979760
msgstr "XPM 影像寬度不大於 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit 979760
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit 979760
msgstr "XPM 影像高度不大於 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit 979760
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit 979760
msgstr "XPM 每個像素佔用的位元組數目不正確"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit 979760
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit 979760
msgstr "XPM 影像檔顏色數目不正確"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit 979760
msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 影像"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit 979760
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit 979760
msgstr "無法讀入 XPM 色盤"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit 979760
msgstr "當載入 XPM 影像時無法寫入暫存檔"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "XPM"
Packit 979760
msgstr "XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit 979760
#~ msgstr "變換後的 pixbuf 寬度及高度均為零。"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgctxt "image format"
Packit 979760
#~ msgid "GdkPixdata"
Packit 979760
#~ msgstr "GdkPixdata"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit 979760
#~ msgstr "無法分配影像標頭所需的記憶體"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit 979760
#~ msgstr "無法分配記憶體來載入內容結構"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit 979760
#~ msgstr "影像的寬度和/或高度無效"
Packit 979760
Packit 979760
# 姑且用 color depth 代替 bpp -- Abel
Packit 979760
#~ msgid "Image has unsupported bpp"
Packit 979760
#~ msgstr "影像不支援這種色彩深度"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit 979760
#~ msgstr "影像擁有不被支援的 %d-位元平面(bit planes)"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit 979760
#~ msgstr "無法產生新的 pixbuf"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit 979760
#~ msgstr "無法分配 line data 所需的記憶體"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit 979760
#~ msgstr "無法分配 PCX 影像的記憶體"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit 979760
#~ msgstr "未取得 PCX 影像每一列的資料"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit 979760
#~ msgstr "PCX 資料末端沒有找到色盤"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgctxt "image format"
Packit 979760
#~ msgid "PCX"
Packit 979760
#~ msgstr "PCX"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "RAS image has bogus header data"
Packit 979760
#~ msgstr "RAS 影像中有冗餘的標頭資料"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "RAS image has unknown type"
Packit 979760
#~ msgstr "RAS 影像類型不明"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "unsupported RAS image variation"
Packit 979760
#~ msgstr "不支援的 RAS 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit 979760
#~ msgstr "記憶體不足以載入 RAS 影像"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgctxt "image format"
Packit 979760
#~ msgid "Sun raster"
Packit 979760
#~ msgstr "Sun raster"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit 979760
#~ msgstr "無法分配 IOBuffer 結構所需的記憶體"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit 979760
#~ msgstr "無法分配 IOBuffer 資料所需的記憶體"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit 979760
#~ msgstr "無法 realloc IOBuffer 資料"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit 979760
#~ msgstr "無法分配暫時性的 IOBuffer 資料"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit 979760
#~ msgstr "影像損毀或是被截斷。"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit 979760
#~ msgstr "無法分配色盤結構所需的記憶體"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Excess data in file"
Packit 979760
#~ msgstr "檔案內有冗餘的資料"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image has zero width"
Packit 979760
#~ msgstr "影像寬度為零"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image has zero height"
Packit 979760
#~ msgstr "影像高度為零"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Not enough memory to load image"
Packit 979760
#~ msgstr "記憶體不足以載入影像"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't save the rest"
Packit 979760
#~ msgstr "無法儲存其它部份"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgctxt "image format"
Packit 979760
#~ msgid "WBMP"
Packit 979760
#~ msgstr "WBMP"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The ANI image format"
Packit 979760
#~ msgstr "ANI 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The BMP image format"
Packit 979760
#~ msgstr "BMP 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The EMF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "EMF 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The GIF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "GIF 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The ICO image format"
Packit 979760
#~ msgstr "ICO 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The JPEG image format"
Packit 979760
#~ msgstr "JPEG 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The WMF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "WMF 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The ICNS image format"
Packit 979760
#~ msgstr "ICNS 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Icon has zero width"
Packit 979760
#~ msgstr "圖示的寬度為零"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Icon has zero height"
Packit 979760
#~ msgstr "圖示的高度為零"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit 979760
#~ msgstr "JPEG 2000 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The PCX image format"
Packit 979760
#~ msgstr "PCX 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The PNG image format"
Packit 979760
#~ msgstr "PNG 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit 979760
#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 影像格式集合"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The QTIF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "QTIF 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The Sun raster image format"
Packit 979760
#~ msgstr "Sun raster 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The Targa image format"
Packit 979760
#~ msgstr "Targa 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The TIFF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "TIFF 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The WBMP image format"
Packit 979760
#~ msgstr "WBMP 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The XBM image format"
Packit 979760
#~ msgstr "XBM 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The XPM image format"
Packit 979760
#~ msgstr "XPM 影像格式"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
Packit 979760
#~ msgstr "TIFFClose 操作失敗"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Unsupported animation type"
Packit 979760
#~ msgstr "不支援的動畫類型"