Blame po/sr@ije.po

Packit 979760
# Serbian translation of gtk
Packit 979760
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
Packit 979760
#
Packit 979760
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
Packit 979760
#
Packit 979760
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
Packit 979760
# Reviewed on 2004-02-19 by: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
Packit 979760
#
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
Packit 979760
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
Packit 979760
"pixbuf\n"
Packit 979760
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
Packit 979760
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
Packit 979760
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
Packit 979760
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
Packit 979760
"Language: sr@ije\n"
Packit 979760
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 979760
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 979760
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 979760
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
Packit 979760
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit 979760
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit 979760
msgstr "Слика „%s“ не садржи податке"
Packit 979760
Packit 979760
# ово има највише смисла
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Не могу да учитам слику „%s“: разлог непознат, вјероватно неисправан запис"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit 979760
"animation file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Не могу да учитам анимацију „%s“: разлог непознат, вјероватно неисправан "
Packit 979760
"запис"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit 979760
msgstr "Не могу да учитам дио за учитавање слике: %s: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit 979760
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Дио за учитавање слике %s не подржава одговарајућу спрегу; можда је из "
Packit 979760
"различитог ГТК издања?"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit 979760
msgstr "Врста слике „%s“ није подржана"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit 979760
msgstr "Не могу препознати начин записа слике у датотеци „%s“"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
Packit 979760
msgid "Unrecognized image file format"
Packit 979760
msgstr "Непознат начин записа слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit 979760
msgstr "Не могу да учитам слику „%s“: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit 979760
msgstr "Ово издање програма gdk-pixbuf не подржава ову слику врсте %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit 979760
msgstr "Нема довољно меморије за чување слике у позивну функцију"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
Packit 979760
msgid "Failed to open temporary file"
Packit 979760
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
Packit 979760
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit 979760
msgstr "Не могу да читам из привремене датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit 979760
msgstr "Не могу да приступим „%s“ ради уписа: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit 979760
"%s"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Не могу да затворим „%s“ при упису слике, могуће је да нису сви подаци "
Packit 979760
"сачувани: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit 979760
msgstr "Нема довољно меморије да сачува слику у међуспремник"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Error writing to image stream"
Packit 979760
msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit 979760
"but didn't give a reason for the failure"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Унутрашња грешка: дио за учитавање слика „%s“ није успио да почне са "
Packit 979760
"учитавањем слике, а није навео разлог неуспјеха"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit 979760
msgstr "Није подржано постепено учитавање слике врсте „%s“"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
Packit 979760
msgid "Image header corrupt"
Packit 979760
msgstr "Заглавље слике оштећено"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit 979760
msgid "Image format unknown"
Packit 979760
msgstr "Непознат начин записа слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
Packit 979760
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit 979760
msgstr "Оштећени подаци о тачкама слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit 979760
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit 979760
msgstr[0] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајта"
Packit 979760
msgstr[1] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајта"
Packit 979760
msgstr[2] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајтова"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
Packit 979760
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "Неочекивани дио иконе у анимацији"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
Packit 979760
msgid "Unsupported animation type"
Packit 979760
msgstr "Неподржана врста анимације"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
Packit 979760
msgid "Invalid header in animation"
Packit 979760
msgstr "Неисправно заглавље анимације"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit 979760
msgstr "Нема довољно меморије да учита анимацију"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
Packit 979760
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "Неисправан дио анимације"
Packit 979760
Packit 979760
# забрљано
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
Packit 979760
msgid "The ANI image format"
Packit 979760
msgstr "ANI запис слика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
Packit 979760
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit 979760
msgstr "BMP слика има неисправно заглавље"
Packit 979760
Packit 979760
# шта нам нарочито битмап каже?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit 979760
msgstr "Нема довољно меморије да учита слику"
Packit 979760
Packit 979760
# или неподржану величину заглавља???
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
Packit 979760
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit 979760
msgstr "BMP слика садржи заглавље неподржане величине"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
Packit 979760
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
Packit 979760
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit 979760
msgstr "Наишао на превремен крај датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit 979760
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање JPEG датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit 979760
msgstr "Не могу претворити име датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
Packit 979760
msgid "The BMP image format"
Packit 979760
msgstr "BMP запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "The EMF image format"
Packit 979760
msgstr "BMP запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
# забрљано
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
Packit 979760
msgid "The GIF image format"
Packit 979760
msgstr "GIF запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
#
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
Packit 979760
msgid "The ICO image format"
Packit 979760
msgstr "ICO запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit 979760
"parsed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; не могу да разумијем "
Packit 979760
"вриједност „%s“."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; није дозвољена "
Packit 979760
"вриједност „%d“."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
Packit 979760
msgid "The JPEG image format"
Packit 979760
msgstr "JPEG запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за заглавље"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Could not create stream: %s"
Packit 979760
msgstr "грешка при образовању директоријума „%s“: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Не могу да изаберем %s:\n"
Packit 979760
"%s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit 979760
msgstr "грешка при образовању директоријума „%s“: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit 979760
msgstr "Не могу претворити име датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't load metafile"
Packit 979760
msgstr "Не могу претворити име датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
# мало слободе овак'оме уметнику се мора дати
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit 979760
msgstr "неподржана врста RAS slike"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't save"
Packit 979760
msgstr "Не могу да сачувам остатак"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "The WMF image format"
Packit 979760
msgstr "WBMP запис слика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit 979760
msgstr "Грешка при читању GIF-а: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
Packit 979760
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit 979760
msgstr "GIF датотеци недостаје нешто података (можда је некако одсјечена?)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit 979760
msgstr "Унутрашња грешка при учитавању GIF-а (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
Packit 979760
msgid "Stack overflow"
Packit 979760
msgstr "Прекорачење стека"
Packit 979760
Packit 979760
# не разумије, не прихвата,...?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit 979760
msgstr "Дио за учитавање GIF слика не препознаје ову слику."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
Packit 979760
msgid "Bad code encountered"
Packit 979760
msgstr "Наишао је на лош запис"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
Packit 979760
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit 979760
msgstr "Кружни унос у табели GIF датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit 979760
msgstr "Нема довољно меморије да учита GIF датотеку"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit 979760
msgstr "Нема довољно меморије да учита GIF датотеку"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
Packit 979760
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit 979760
msgstr "GIF слика је оштећена (неисправно LZW сажимање)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
Packit 979760
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit 979760
msgstr "Изгледа да се не ради о GIF датотеци"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit 979760
msgstr "Издање %s GIF начина записа није подржано"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit 979760
"colormap."
Packit 979760
msgstr "GIF слика нема општу мапу боја, а кадар у њему нема засебну мапу боја."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
Packit 979760
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "GIF слика је одсјечена или непотпуна."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit 979760
msgstr "Кобна грешка при читању PNG слике: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Не могу да изаберем %s:\n"
Packit 979760
"%s"
Packit 979760
Packit 979760
#
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "The ICNS image format"
Packit 979760
msgstr "ICO запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
Packit 979760
msgid "Invalid header in icon"
Packit 979760
msgstr "Неисправно заглавље иконе"
Packit 979760
Packit 979760
# негде сам видио добар пријевод за иконицу, али не сећам се који је, а ни где
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије за учитавање иконе"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
Packit 979760
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit 979760
msgstr "Не подржавам сажете иконе"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
Packit 979760
msgid "Icon has zero width"
Packit 979760
msgstr "Икона је ширине нула"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
Packit 979760
msgid "Icon has zero height"
Packit 979760
msgstr "Икона је висине нула"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
Packit 979760
msgid "Unsupported icon type"
Packit 979760
msgstr "Неподржана врста икона"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије аз учитавање ICO датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
Packit 979760
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit 979760
msgstr "Слика је превелика да би се сачувала као ICO"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
Packit 979760
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit 979760
msgstr "Показивач курзора је ван слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit 979760
msgstr "Неподржана дубина за ICO датотеку: %d"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за заглавље"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't decode image"
Packit 979760
msgstr "Не могу претворити име датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
# колико њих ће ме тући због „пријеиначени"?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit 979760
msgstr "Преиначени PNG има висину или ширину нула."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Image type currently not supported"
Packit 979760
msgstr "Врста слике „%s“ није подржана"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit 979760
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање JPEG датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије за отворање TIFF датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit 979760
msgstr "Не могу обезбједити меморију за податке линије"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit 979760
msgstr "JPEG запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
# као код фотоапарата/развијања слика
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit 979760
msgstr "Грешка при развијању JPEG слике (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit 979760
"memory"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Недовољно меморије за учитавање слике, затворите неке програме да ослободите "
Packit 979760
"меморију"
Packit 979760
Packit 979760
# графички дизајнери, како се ово пријеводи?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit 979760
msgstr "Неподржан JPEG простор боја (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit 979760
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање JPEG датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
# колико њих ће ме тући због „пријеиначени"?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Преиначени PNG има висину или ширину нула."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за заглавље"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за податке о контексту"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
Packit 979760
msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit 979760
msgstr "Слика је неисправне ширине и/или висине"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
Packit 979760
msgid "Image has unsupported bpp"
Packit 979760
msgstr "Слика користи неподржан број битова по тачки"
Packit 979760
Packit 979760
# bug: plural-forms; perhaps? I'm not sure if it applies
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit 979760
msgstr "Слика садржи неподржан број %d-битних равни"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
Packit 979760
msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit 979760
msgstr "Не могу да направим нови pixbuf"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit 979760
msgstr "Не могу обезбједити меморију за податке линије"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за заглавље"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
Packit 979760
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit 979760
msgstr "Не могу учитати све линије из PCX слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
Packit 979760
msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit 979760
msgstr "Није нађена палета на крају PCX података"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
Packit 979760
msgid "The PCX image format"
Packit 979760
msgstr "PCX запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
# колико њих ће ме тући због „пријеиначени"?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Преиначени PNG има висину или ширину нула."
Packit 979760
Packit 979760
# забрљано
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "The GdkPixdata format"
Packit 979760
msgstr "GIF запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
Packit 979760
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit 979760
msgstr "Неисправан број битова по каналу PNG слике."
Packit 979760
Packit 979760
# колико њих ће ме тући због „пријеиначени"?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Преиначени PNG има висину или ширину нула."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
Packit 979760
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit 979760
msgstr "Број битова по каналу преиначеног PNG није 8."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
Packit 979760
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit 979760
msgstr "Преиначени PNG није RGB или RGBA."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit 979760
msgstr "Неподржан број канала у преиначеној PNG слици; мора бити 3 или 4."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Кобна грешка у PNG слици: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit 979760
msgstr "Нема довољно меморије да учита PNG датотеку"
Packit 979760
Packit 979760
# не морамо ваљда све дословно?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
Packit 979760
"applications to reduce memory usage"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Недовољно меморије за смјештај слике величине %ld×%ld; покушајте да "
Packit 979760
"ослободите нешто меморије затварањем неких програма"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit 979760
msgstr "Кобна грешка при читању PNG слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Кобна грешка при читању PNG слике: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Кључеви за текстуалне одељке PNG-а морају имати бар 1, а највише 79 знакова."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
Packit 979760
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit 979760
msgstr "Кључеви за текстуалне одељке PNG-а морају бити АСКРИ знакови."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit 979760
"be parsed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; не могу да разумијем "
Packit 979760
"вриједност „%s“."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit 979760
"allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; није дозвољена "
Packit 979760
"вриједност „%d“."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Вриједност текстуалног одељка PNG-а %s се не може претворити у ИСО-8859-1 "
Packit 979760
"запис."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
Packit 979760
msgid "The PNG image format"
Packit 979760
msgstr "PNG запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
# Да ли користити аорист?? Ја сам за, а шта кажу остали...
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
Packit 979760
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit 979760
msgstr "Дио за учитавање PNM слика је очекивао цијели број, али није га нашао"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
Packit 979760
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit 979760
msgstr "PNM датотека садржи неисправан почетни бајт"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
Packit 979760
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "PNM датотека није у познатом PNM подзапису"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
Packit 979760
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit 979760
msgstr "PNM датотека садржи слику ширине 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
Packit 979760
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit 979760
msgstr "PNM датотека садржи слику висине 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit 979760
msgstr "Највећа вриједност боје у PNM датотеци је 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit 979760
msgstr "Највећа вриједност боје у PNM датотеци је превелика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
Packit 979760
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit 979760
msgstr "Сирова PNM врста слике неисправна"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
Packit 979760
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "Дио за учитавање PNM слика не подржава овај PNM подзапис"
Packit 979760
Packit 979760
# да ли ипак оставити везу са EOF симболом?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
Packit 979760
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit 979760
msgstr "Сиров PNM запис захтјева тачно један размак прије садржаја"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit 979760
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање PNM слике"
Packit 979760
Packit 979760
# у сваком структу (Це језик) су неки подаци
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије за учитавање PNM података о смислу"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
Packit 979760
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit 979760
msgstr "Неочекиван крај PNM слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије за учитавање PNM датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
Packit 979760
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit 979760
msgstr "Породица PNM/PBM/PGM/PPM записа слика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
Packit 979760
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit 979760
msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit 979760
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit 979760
msgstr[0] ""
Packit 979760
msgstr[1] ""
Packit 979760
msgstr[2] ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit 979760
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit 979760
msgstr[0] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајта"
Packit 979760
msgstr[1] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајта"
Packit 979760
msgstr[2] "неуспјела потражња међуспремника слике од %u бајта"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit 979760
msgstr "Грешка при читању GIF-а: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit 979760
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit 979760
msgstr[0] ""
Packit 979760
msgstr[1] ""
Packit 979760
msgstr[2] ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за TGA податке о смислу"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit 979760
msgstr "Не могу да читам из привремене датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit 979760
msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "The QTIF image format"
Packit 979760
msgstr "TIFF запис слика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
Packit 979760
msgid "RAS image has bogus header data"
Packit 979760
msgstr "RAS слика има неисправно заглавље"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
Packit 979760
msgid "RAS image has unknown type"
Packit 979760
msgstr "RAS слика је непознате врсте"
Packit 979760
Packit 979760
# мало слободе овак'оме уметнику се мора дати
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
Packit 979760
msgid "unsupported RAS image variation"
Packit 979760
msgstr "неподржана врста RAS slike"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије за учитавање RAS слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
Packit 979760
msgid "The Sun raster image format"
Packit 979760
msgstr "Sun-ов запис растерских слика"
Packit 979760
Packit 979760
# овдје не можемо ставити „податке“ пошто ова структура показује на податке, види ниже
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit 979760
msgstr "Не могу обезбједити меморију за IOBuffer структуру"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за IOBuffer податке"
Packit 979760
Packit 979760
# мало опширније него што би требало: дио „помоћу...“ се може избацити
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit 979760
msgstr "Не могу да проширим IOBuffer податке помоћу realloc()"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим привремене IOBuffer податке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим pixbuf"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit 979760
msgstr "GIF слика је одсјечена или непотпуна."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим структуру за мапу боја"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate colormap entries"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим ставке за мапу боја"
Packit 979760
Packit 979760
# bitdepth непосредно утиче на број боја
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
Packit 979760
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit 979760
msgstr "Неочекиван број боја за ставке мапе боја"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за TGA заглавље"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
Packit 979760
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit 979760
msgstr "TGA слика је неисправне величине"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
Packit 979760
msgid "TGA image type not supported"
Packit 979760
msgstr "TGA запис слике није подржан"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за TGA податке о смислу"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
Packit 979760
msgid "Excess data in file"
Packit 979760
msgstr "Претјерано података у датотеци"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
Packit 979760
msgid "The Targa image format"
Packit 979760
msgstr "Targa запис слика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
Packit 979760
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "Не могу да прочитам ширину слике (лоша TIFF датотека)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
Packit 979760
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "Не могу да сазнам висину слике (лоша TIFF датотека)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
Packit 979760
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit 979760
msgstr "Висина или ширина TIFF слике је нула"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
Packit 979760
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit 979760
msgstr "TIFF слика је превелика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије за отворање TIFF датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
Packit 979760
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Неуспјело учитавање RGB података из TIFF датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
Packit 979760
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit 979760
msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике"
Packit 979760
Packit 979760
# да ли је ово нешто нарочито за TIFF, или се и то може пријевести?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
Packit 979760
msgid "TIFFClose operation failed"
Packit 979760
msgstr "TIFFClose операција није успјела"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
Packit 979760
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit 979760
msgstr "Неуспјело учитавање TIFF слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit 979760
msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
Packit 979760
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit 979760
msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Не могу претворити име датотеке"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
Packit 979760
msgid "The TIFF image format"
Packit 979760
msgstr "TIFF запис слика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
Packit 979760
msgid "Image has zero width"
Packit 979760
msgstr "Слика је ширине нула"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
Packit 979760
msgid "Image has zero height"
Packit 979760
msgstr "Слика је висине нула"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load image"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије за учитавање слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
Packit 979760
msgid "Couldn't save the rest"
Packit 979760
msgstr "Не могу да сачувам остатак"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
Packit 979760
msgid "The WBMP image format"
Packit 979760
msgstr "WBMP запис слика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
Packit 979760
msgid "Invalid XBM file"
Packit 979760
msgstr "Неисправна XBM датотека"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit 979760
msgstr "Недовољно меморије за учитавање XBM слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit 979760
msgstr "Неуспио упис у привремену датотеку при учитавању XBM слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
Packit 979760
msgid "The XBM image format"
Packit 979760
msgstr "XBM запис слика"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit 979760
msgid "No XPM header found"
Packit 979760
msgstr "Није нашао XPM заглавље"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Invalid XPM header"
Packit 979760
msgstr "Неисправна XBM датотека"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit 979760
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit 979760
msgstr "XPM слика је ширине ≤0"
Packit 979760
Packit 979760
# можда боље речима?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit 979760
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit 979760
msgstr "XPM слика је висине ≤0"
Packit 979760
Packit 979760
# или можда пикселу?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit 979760
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit 979760
msgstr "XPM има неисправан број знакова по тачки"
Packit 979760
Packit 979760
# можда боље речима?
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit 979760
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit 979760
msgstr "XPM датотека има неисправан број боја"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit 979760
msgstr "Не могу да обезбједим меморију за учитавање XPM слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit 979760
msgstr "Не могу да прочитам XPM мапу боја"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit 979760
msgstr "Неуспио упис у привремену датотеку при учитавању XPM слике"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit 979760
msgid "The XPM image format"
Packit 979760
msgstr "XPM запис слике"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
Packit 979760
#~ msgstr "Не могу обезбједити меморију за податке палете"