Blame po/sq.po

Packit 979760
# Përkthimi i gtk+.HEAD në shqip.
Packit 979760
# Copyright (C) 2006 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
Packit 979760
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
Packit 979760
#
Packit 979760
# Besnik Bleta	<besnikbleta@hotmail.com>,	2003.
Packit 979760
# Laurent Dhima	<laurenti@alblinux.net>,	2003-2008, 2009.
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
Packit 979760
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
Packit 979760
"pixbuf\n"
Packit 979760
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
Packit 979760
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 12:58+0100\n"
Packit 979760
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
Packit 979760
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
Packit 979760
"Language: sq\n"
Packit 979760
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 979760
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 979760
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 979760
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit 979760
msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit 979760
msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna"
Packit 979760
Packit 979760
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit 979760
"animation file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Dështova në ngarkimin e animacionit '%s': arsye e panjohur, ka mundësi që "
Packit 979760
"file të jetë i dëmtuar"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit 979760
msgstr "I pamundur ngarkimi i modulit ngarkues të figurave: %s: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit 979760
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Moduli i ngarkimit të figurave %s nuk eksporton interfaqen e duhur; mbase "
Packit 979760
"është për një version tjetër të GTK?"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit 979760
msgstr "Figurat e llojit '%s' nuk suportohen"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit 979760
msgstr "Nuk munda të njoh formatin e figurës për file '%s'"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
Packit 979760
msgid "Unrecognized image file format"
Packit 979760
msgstr "Format i panjohur figure"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit 979760
msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës '%s': %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën që duhet rithirrur"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
Packit 979760
msgid "Failed to open temporary file"
Packit 979760
msgstr "Dështova në hapjen e file të përkohshëm"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
Packit 979760
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit 979760
msgstr "I pamundur leximi i file të përkohshëm"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit 979760
msgstr "E pamundur hapja e '%s' për të shkruar: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit 979760
"%s"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"E pamundur mbyllja e '%s' gjatë shkrimit të figurës, ka mundësi që asnjë nga "
Packit 979760
"të dhënat të jetë ruajtur: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën në një buffer"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
Packit 979760
msgid "Error writing to image stream"
Packit 979760
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek stream i figurës"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit 979760
"but didn't give a reason for the failure"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Gabim i brendshëm: Moduli ngarkues i figurave '%s' dështoi në plotësimin e "
Packit 979760
"një operacioni, por nuk dha ndonjë arsye për dështimin"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit 979760
msgstr "Ngarkimi inkremental i figurave të llojit '%s' nuk suportohet"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
Packit 979760
msgid "Image header corrupt"
Packit 979760
msgstr "Të dhënat filluese të figurës janë të dëmtuara"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit 979760
msgid "Image format unknown"
Packit 979760
msgstr "Format i panjohur figure"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
Packit 979760
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit 979760
msgstr "Të dhëna pixel të dëmtuara për figurën"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit 979760
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit 979760
msgstr[0] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
Packit 979760
msgstr[1] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u bytes"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
Packit 979760
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "Pjesë ikone e paparashikuar në animim"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
Packit 979760
msgid "Unsupported animation type"
Packit 979760
msgstr "Lloj i pasuportuar animacioni"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
Packit 979760
msgid "Invalid header in animation"
Packit 979760
msgstr "Fillim i pavlefshëm në animacion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar animacionin"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
Packit 979760
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "Pjesë e keqformuar në animacion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
Packit 979760
msgid "The ANI image format"
Packit 979760
msgstr "Formati i figurave ANI"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
Packit 979760
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit 979760
msgstr "Header i figurës BMP ka të dhëna të gabuara"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën bitmap"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
Packit 979760
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit 979760
msgstr "Figura BMP ka një header me madhësi të pasuportuar"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
Packit 979760
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit 979760
msgstr "Figurat Topdown BMP nuk mund të kompresohen"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
Packit 979760
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit 979760
msgstr "Ndesha në eof të parakohshëm"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit 979760
msgstr "E pamundur përgatitja e kujtesës për të ruajtur file BMP"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
Packit 979760
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit 979760
msgstr "I pamundur shkrimi tek file BMP"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
Packit 979760
msgid "The BMP image format"
Packit 979760
msgstr "Formati i figurës BMP"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
Packit 979760
msgid "The EMF image format"
Packit 979760
msgstr "Formati EMF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
Packit 979760
msgid "The GIF image format"
Packit 979760
msgstr "Formati GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
Packit 979760
msgid "The ICO image format"
Packit 979760
msgstr "Formati i figurës ICO"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit 979760
"parsed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%s' nuk mund të "
Packit 979760
"analizohet."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
Packit 979760
msgid "The JPEG image format"
Packit 979760
msgstr "Formati JPEG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not create stream: %s"
Packit 979760
msgstr "I pamundur krijimi i fluksit: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit 979760
msgstr "I pamundur kërkimi i fluksit: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit 979760
msgstr "I pamundur leximi nga fluksi: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
Packit 979760
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit 979760
msgstr "I pamundur ngarkimi i bitmap"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit 979760
msgid "Couldn't load metafile"
Packit 979760
msgstr "I pamundur ngarkimi i metafile"
Packit 979760
Packit 979760
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
Packit 979760
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit 979760
msgstr "Format figure i pasuportuar për GDI+"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
Packit 979760
msgid "Couldn't save"
Packit 979760
msgstr "E pamundur ruajtja"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
Packit 979760
msgid "The WMF image format"
Packit 979760
msgstr "Formati WMF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit 979760
msgstr "Gabim gjatë leximit të GIF: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
Packit 979760
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit 979760
msgstr "File GIF i mungojnë të dhëna (mbase në një farë mënyre i janë hequr?)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit 979760
msgstr "Gabim i brendshëm në ngarkuesin GIF (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
Packit 979760
msgid "Stack overflow"
Packit 979760
msgstr "Stack overflow"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
Packit 979760
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit 979760
msgstr "Ngarkuesi i imazheve GIF nuk arrin të interpretojë këtë figurë."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
Packit 979760
msgid "Bad code encountered"
Packit 979760
msgstr "Ndesha në kod të gabuar"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
Packit 979760
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit 979760
msgstr "Element i përsëritur tabele në file GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
Packit 979760
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të krijuar një fragment tek file GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
Packit 979760
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit 979760
msgstr "Figurë GIF e dëmtuar (gabime në kompresimin LZW)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
Packit 979760
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit 979760
msgstr "File nuk duket të jetë i formatit GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit 979760
msgstr "Versioni %s i formatit GIF nuk suportohet"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit 979760
"colormap."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Figura GIF nuk ka një hartë ngjyrash globale dhe, në një fotogramë të "
Packit 979760
"brendshme, mungon harta e ngjyrave lokale."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
Packit 979760
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "Figurë GIF e ndëprerë ose jo e plotë."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit 979760
msgstr "Gabim gjatë leximit të figurës ICNS: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
Packit 979760
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit 979760
msgstr "I pamundur dekodifikimi i file ICNS"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
Packit 979760
msgid "The ICNS image format"
Packit 979760
msgstr "Formati ICNS i figurave"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
Packit 979760
msgid "Invalid header in icon"
Packit 979760
msgstr "Header ikone i pavlefshëm"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar ikonën"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
Packit 979760
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit 979760
msgstr "Ikonat e kompresuara nuk suportohen"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
Packit 979760
msgid "Icon has zero width"
Packit 979760
msgstr "Ikona ka gjerësi zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
Packit 979760
msgid "Icon has zero height"
Packit 979760
msgstr "Ikona ka lartësi zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
Packit 979760
msgid "Unsupported icon type"
Packit 979760
msgstr "Lloj ikone i pasuportuar"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file ICO"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
Packit 979760
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit 979760
msgstr "Figurë tepër e madhe për t'u ruajtur si ICO"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
Packit 979760
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit 979760
msgstr "Hotspot i kursorit jashtë figurës"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit 979760
msgstr "Intensitet i pasuportuar për file ICO: %d"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për stream"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
Packit 979760
msgid "Couldn't decode image"
Packit 979760
msgstr "I pamundur dekodifikimi i figurës"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit 979760
msgstr "JPEG2000 e transformuar ka gjerësi apo lartësi zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
Packit 979760
msgid "Image type currently not supported"
Packit 979760
msgstr "Figurat e këtij lloji nuk suportohen"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për profilin e ngjyrës"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit 979760
msgstr "Memorje e pamjaftueshme për hapjen e file JPEG 2000"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes për të magazinuar të dhënat e figurës"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
Packit 979760
msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit 979760
msgstr "Formati JPEG 2000 i figurave"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit 979760
msgstr "Gabim gjatë interpretimit të file JPEG (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit 979760
"memory"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën, provoni të mbyllni disa "
Packit 979760
"programe që të lironi pak kujtesë"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit 979760
msgstr "Ngjyrë hapësire JPEG (%s) e pasuportuar"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit 979760
msgstr "E pamundur përgatitja e kujtesës për të ngarkuar file JPEG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "JPEG e transformuar gjerësi apo lartësi zero."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit 979760
msgstr "Nuk munda të siguroj kujtesë për header"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit 979760
msgstr "Nuk mund të siguroj kujtesë për përmbajtjen e buffer"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
Packit 979760
msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit 979760
msgstr "Figura ka gjerësi dhe/ose lartësi të pavlefshme"
Packit 979760
Packit 979760
# (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
Packit 979760
msgid "Image has unsupported bpp"
Packit 979760
msgstr "Figura ka bpp të pasuportuar "
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit 979760
msgstr "Figura ka numër të pasuportuar planesh prej %d-bit"
Packit 979760
Packit 979760
# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
Packit 979760
msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit 979760
msgstr "I pamundur krijimi i \"pixbuf\" të ri"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit 979760
msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për të dhënat e vijës"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit 979760
msgstr "Nuk munda të siguroj kujtesë për header"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
Packit 979760
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit 979760
msgstr "Nuk mora të gjitha vijat e figurës PCX"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
Packit 979760
msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit 979760
msgstr "Nuk u gjet paletë tek fundi i të dhënave PCX"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
Packit 979760
msgid "The PCX image format"
Packit 979760
msgstr "Formati i figurës PCX"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "The GdkPixdata format"
Packit 979760
msgstr "Formati GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
Packit 979760
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit 979760
msgstr "Numri i bit për kanal i figurës PNG është i pavlefshëm."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
Packit 979760
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
Packit 979760
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit 979760
msgstr "Figura e transformuar në PNG nuk përdor RGB apo RGBA."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Figurë e transformuar në PNG me numër të pasuportuar kanalesh, duhet të jetë "
Packit 979760
"3 ose 4."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Gabim fatal në file PNG: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file PNG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
Packit 979760
"applications to reduce memory usage"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur një figurë %ld × %ld; provoni "
Packit 979760
"mbylljen e disa programeve për të zvogëluar përdorimin e kujtesës"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit 979760
msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të kenë të paktën 1 dhe në maksimum "
Packit 979760
"79 simbole."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
Packit 979760
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit 979760
msgstr "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të jenë simbole ASCII."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit 979760
"be parsed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Niveli i ngjeshjes PNG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 9; vlera '%s' nuk "
Packit 979760
"mund të analizohet."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit 979760
"allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Niveli i ngjeshjes PNG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 9; vlera '%d' nuk "
Packit 979760
"lejohet."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Vlera për segmentin %s të tekstit PNG nuk mund të konvertohet në familjen "
Packit 979760
"ISO-8859-1."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
Packit 979760
msgid "The PNG image format"
Packit 979760
msgstr "Formati PNG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
Packit 979760
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit 979760
msgstr "Numri i plotë i pritur nga moduli ngarkues PNM nuk u gjet"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
Packit 979760
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit 979760
msgstr "File PNM me byte fillestar të pasaktë"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
Packit 979760
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "File PNM nuk është një nënformat PNM i njohur"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
Packit 979760
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit 979760
msgstr "File PNM me gjerësi baraz me 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
Packit 979760
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit 979760
msgstr "File PNM me lartësi baraz me 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit 979760
msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit 979760
msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është tepër e madhe"
Packit 979760
Packit 979760
# (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
Packit 979760
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit 979760
msgstr "Lloji i papërpunuar i figurës PNM është i pasaktë "
Packit 979760
Packit 979760
# (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
Packit 979760
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "Ngarkuesi i pamjeve PNM nuk suporton këtë nënformat PNM "
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
Packit 979760
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Formatet PNM të papërpunuar kanë nevojë për tamam një hapësirë bosh para të "
Packit 979760
"dhënava"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për ngarkimin e figurës PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e strukturës kontekstuale PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
Packit 979760
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit 979760
msgstr "Fund i papritur i të dhënave të figurës PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
Packit 979760
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit 979760
msgstr "Familja e figurave të formateve PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
Packit 979760
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit 979760
msgstr "Shkrimi i kreut dështoi\n"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit 979760
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit 979760
msgstr[0] ""
Packit 979760
msgstr[1] ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit 979760
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit 979760
msgstr[0] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
Packit 979760
msgstr[1] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit 979760
msgstr "Gabim gjatë leximit të GIF: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit 979760
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit 979760
msgstr[0] ""
Packit 979760
msgstr[1] ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën kontekste TGA"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit 979760
msgstr "Shkrimi i treguesit të kartelës dështoi\n"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit 979760
msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "The QTIF image format"
Packit 979760
msgstr "Formati i figurës TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
Packit 979760
msgid "RAS image has bogus header data"
Packit 979760
msgstr "Figura RAS ka titull të gabuar të dhënash"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
Packit 979760
msgid "RAS image has unknown type"
Packit 979760
msgstr "Figura RAS është e një lloji të panjohur"
Packit 979760
Packit 979760
# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
Packit 979760
msgid "unsupported RAS image variation"
Packit 979760
msgstr "Variant figure RAS i pasuportuar"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën RAS"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
Packit 979760
msgid "The Sun raster image format"
Packit 979760
msgstr "Formati Sun raster"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën IOBuffer"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për të dhënat IOBuffer"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
Packit 979760
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit 979760
msgstr "I pamundur risigurimi i të dhënave IOBuffer"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
Packit 979760
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i të dhënave të përkohshme IOBuffer"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
Packit 979760
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit 979760
msgstr "E pamundur vendosja e pixbuf të ri"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit 979760
msgstr "Figurë GIF e ndëprerë ose jo e plotë."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
Packit 979760
msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit 979760
msgstr "E pamundur vendosja e strukturës së hartës së ngjyrave"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
Packit 979760
msgid "Cannot allocate colormap entries"
Packit 979760
msgstr "E pamundur vendosja e elementëve të hartës së ngjyrave"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
Packit 979760
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit 979760
msgstr "Intensitet i papritur për zërat e hartës së ngjyrave"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
Packit 979760
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për header TGA"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
Packit 979760
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit 979760
msgstr "Figura TGA ka përmasa të pavlefshme"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
Packit 979760
msgid "TGA image type not supported"
Packit 979760
msgstr "Lloj figure TGA e pasuportuar"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën kontekste TGA"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
Packit 979760
msgid "Excess data in file"
Packit 979760
msgstr "Tepri të dhënash në file"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
Packit 979760
msgid "The Targa image format"
Packit 979760
msgstr "Formati Targa"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
Packit 979760
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "I pamundur përcaktimi i gjerësisë së figurës (file TIFF i keqformuar)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
Packit 979760
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "I pamundur përcaktimi i lartësisë së figurës (file TIFF i keqformuar)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
Packit 979760
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit 979760
msgstr "Gjerësia ose lartësia e figurës TIFF është zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
Packit 979760
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit 979760
msgstr "Përmasat e figurës TIFF janë tepër të mëdha"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për hapjen e file TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
Packit 979760
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Dështova në ngarkimin e të dhënave RGB nga file TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
Packit 979760
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit 979760
msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
Packit 979760
msgid "TIFFClose operation failed"
Packit 979760
msgstr "Operacioni TIFFClose dështoi"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
Packit 979760
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit 979760
msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
Packit 979760
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit 979760
msgstr "Ruajtja e figurës TIFF dështoi"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
Packit 979760
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
Packit 979760
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit 979760
msgstr "Shkrimi i të dhënave TIFF dështoi"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
Packit 979760
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit 979760
msgstr "I pamundur shkrimi tek file TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
Packit 979760
msgid "The TIFF image format"
Packit 979760
msgstr "Formati i figurës TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
Packit 979760
msgid "Image has zero width"
Packit 979760
msgstr "Figura ka gjerësi zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
Packit 979760
msgid "Image has zero height"
Packit 979760
msgstr "Figura ka lartësi zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load image"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e figurës"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
Packit 979760
msgid "Couldn't save the rest"
Packit 979760
msgstr "E pamundur ruajtja e pjesës së mbetur"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
Packit 979760
msgid "The WBMP image format"
Packit 979760
msgstr "Formati i figurës WBMP"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
Packit 979760
msgid "Invalid XBM file"
Packit 979760
msgstr "File XBM i pasaktë"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit 979760
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file XBM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
Packit 979760
msgid "The XBM image format"
Packit 979760
msgstr "Formati XBM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit 979760
msgid "No XPM header found"
Packit 979760
msgstr "Mungon header XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit 979760
msgid "Invalid XPM header"
Packit 979760
msgstr "Header XPM i pavlefshëm"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit 979760
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit 979760
msgstr "File XPM e ka gjerësinë e figurës <= 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit 979760
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit 979760
msgstr "File XPM e ka lartësinë e figurës <= 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit 979760
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit 979760
msgstr "XPM ka numër të pavlefshëm simbolesh për pixel"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit 979760
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit 979760
msgstr "File XPM ka numër të pavlefshëm ngjyrash"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit 979760
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për ngarkimin e figurës XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit 979760
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit 979760
msgstr "I pamundur leximi i hartës së ngjyrave XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit 979760
msgid "The XPM image format"
Packit 979760
msgstr "Formati i figurës XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
Packit 979760
#~ msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për të dhënat e palet-uara"