|
Packit |
979760 |
# translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew
|
|
Packit |
979760 |
# Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל-
|
|
Packit |
979760 |
# Copyright (C) 2000,2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
979760 |
# Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
|
|
Packit |
979760 |
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
|
|
Packit |
979760 |
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
|
|
Packit |
979760 |
# Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2006.
|
|
Packit |
979760 |
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
|
|
Packit |
979760 |
#
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
|
|
Packit |
979760 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
|
|
Packit |
979760 |
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
979760 |
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 15:48+0200\n"
|
|
Packit |
979760 |
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 15:53+0200\n"
|
|
Packit |
979760 |
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
979760 |
"Language-Team: עברית <>\n"
|
|
Packit |
979760 |
"Language: he\n"
|
|
Packit |
979760 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
979760 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
979760 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
979760 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
|
|
Packit |
979760 |
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "פתיחת הקובץ '%s' נכשלה: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
|
Packit |
979760 |
"animation file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "פתיחת ההנפשה '%s' נכשלה: הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ הנפשה פגום"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "פתיחת התמונה '%s' נכשלה: הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Number of Channels"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Number of Channels"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
|
|
Packit |
979760 |
msgid "The number of samples per pixel"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "The number of samples per pixel"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Colorspace"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Colorspace"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
|
|
Packit |
979760 |
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Has Alpha"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Has Alpha"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Bits per Sample"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Bits per Sample"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
|
|
Packit |
979760 |
msgid "The number of bits per sample"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "The number of bits per sample"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Width"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Width"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
|
|
Packit |
979760 |
msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "The number of columns of the pixbuf"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Height"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Height"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
|
|
Packit |
979760 |
msgid "The number of rows of the pixbuf"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "The number of rows of the pixbuf"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Rowstride"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Rowstride"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Pixels"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Pixels"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
|
|
Packit |
979760 |
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Pixel Bytes"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Pixel Bytes"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Readonly pixel data"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Readonly pixel data"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לטעון את המודול לטעינת תמונה: %s: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
|
Packit |
979760 |
"from a different gdk-pixbuf version?"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"המודול %s אינו מייצא את המנשק המתאים; יתכן שהוא מגרסה אחרת של gdk-pixbuf?"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סוג התמונה '%s' אינו נתמך"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לזהות את תבנית התמונה בקובץ '%s'"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unrecognized image file format"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "תבנית קובץ התמונה לא מזוהה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "טעינת התמונה '%s' נכשלה: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Error writing to image file: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ תמונה: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "מהדורה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בתבנית: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to open temporary file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "פתיחת קובץ זמני נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to read from temporary file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "קריאה מקובץ זמני נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "פתיחת '%s' לכתיבה נכשלה: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
|
|
Packit |
979760 |
"%s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סגירת '%s' בזמן כתיבת תמונה נכשלה, ייתכן וכל המידע לא נשמר: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת התמונה למאגר"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Error writing to image stream"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה בכתיבה לזרימת תמונה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
|
|
Packit |
979760 |
"but didn't give a reason for the failure"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"שגיאה פנימית: מודול טעינת התמונות '%s' נכשל בהשלמת פעולה, אך לא ניתנה סיבה "
|
|
Packit |
979760 |
"לכישלון זה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "טעינה מתווספת של סוג התמונה '%s' אינה נתמכת"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Loop"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Loop"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Image header corrupt"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "כותרת תמונה פגומה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Image format unknown"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "מבנה התמונה אינו ידוע"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Image pixel data corrupt"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "נתוני הפיקסלים של התמונה פגומים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
|
Packit |
979760 |
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr[0] "הקצאת חוצץ תמונה בגודל בית אחד נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr[1] "הקצאת חוצץ תמונה בגודל %u בתים נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "נתח סמל לא צפוי בהנפשה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Invalid header in animation"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "כותרת לא תקנית בהנפשה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Not enough memory to load animation"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת ההנפשה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Malformed chunk in animation"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "נתח פגום בהנפשה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
|
|
Packit |
979760 |
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "הנפשת ה־ANI הייתה קטועה או לא מושלמת."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Windows animated cursor"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סמן מונפש של Windows"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558
|
|
Packit |
979760 |
msgid "BMP image has bogus header data"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לתמונת ה־BMP יש נתוני כותרת מזויפים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת תמונת מפת סיביות"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
|
|
Packit |
979760 |
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לתמונת ה־BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
|
|
Packit |
979760 |
msgid "BMP image has unsupported depth"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לתמונת ה־BMP יש עומק לא נתמך"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
|
|
Packit |
979760 |
msgid "BMP image has oversize palette"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לתמונת ה־BMP יש לוח צבעים גדול מדי"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
|
|
Packit |
979760 |
msgid "BMP image width too large"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "BMP image width too large"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Premature end-of-file encountered"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סוף הקובץ התגלה במיקום מוקדם מדי"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Error while decoding colormap"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Error while decoding colormap"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Image is too wide for BMP format."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "התמונה רחבה מדי לתבנית BMP."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ BMP"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't write to BMP file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה־BMP"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "BMP"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "BMP"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "EMF"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "EMF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1744
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "GIF"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "GIF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1415
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Windows icon"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סמליל Windows"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1357
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
|
|
Packit |
979760 |
"parsed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%s' לא ניתן לפענוח."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1373
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%d' אינו מורשה."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1657
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "JPEG"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "JPEG"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "TIFF"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "TIFF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Could not allocate memory: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Could not create stream: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן ליצור תזרים: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Could not seek stream: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לדלג בתוך התזרים: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Could not read from stream: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לקרוא מהתזרים: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't load bitmap"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לטעון מפת סיביות"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't load metafile"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לטעון קובץ נתוני על"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unsupported image format for GDI+"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "תבנית הקובץ אינה נתמכת עבור GDI+"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't save"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לשמור"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "WMF"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "WMF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 gdk-pixbuf/io-gif.c:1693
|
|
Packit |
979760 |
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "חסרים נתונים בקובץ ה־GIF (ייתכן שנקטע בדרך כלשהי?)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה פנימית בטוען ה־GIF (%s)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Stack overflow"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "גלישת מחסנית"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
|
|
Packit |
979760 |
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "טוען תמונות ה־GIF לא יכול להבין את התמונה הזו."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Bad code encountered"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "המפענח נתקל בקוד פגום"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "רישום טבלה מעגלי בקובץ ה־GIF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:882 gdk-pixbuf/io-gif.c:1505 gdk-pixbuf/io-gif.c:1558
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1681
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Not enough memory to load GIF file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ GIF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:976
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון להרכיב מסגרת נוספת בקובץ ה־GIF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1148
|
|
Packit |
979760 |
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "תמונת ה־GIF פגומה (כיווץ LZW שגוי)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
|
|
Packit |
979760 |
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "הקובץ לא נראה כקובץ GIF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1210
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "גרסה %s של תבנית קובץ ה־GIF אינה נתמכת"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1257
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Resulting GIF image has zero size"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "ה־GIF שנוצר הוא בגודל אפס"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1336
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
|
Packit |
979760 |
"colormap."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
|
Packit |
979760 |
"colormap."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1581
|
|
Packit |
979760 |
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "תמונת ה־GIF הייתה קטועה או לא מושלמת."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1588
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Not all frames of the GIF image were loaded."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Error reading ICNS image: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ICNS: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Could not decode ICNS file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לפענח את קובץ ה־ICNS"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "MacOS X icon"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סמליל MacOS X"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Invalid header in icon (%s)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "כותרת לא תקנית בסמל (%s)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Not enough memory to load icon"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת סמל"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Invalid header in icon"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "כותרת לא תקנית בסמל "
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Compressed icons are not supported"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סמלים מכווצים אינם נתמכים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unsupported icon type"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סוג הסמל לא נתמך"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Not enough memory to load ICO file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ ICO"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:625
|
|
Packit |
979760 |
msgid "ICO image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "תמונת ICO הייתה קטועה או לא מושלמת."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1073
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Image too large to be saved as ICO"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "התמונה גדולה מכדי שמירה כ־ICO"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1084
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Cursor hotspot outside image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Cursor hotspot outside image"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1107
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "עומק בלתי נתמך לקובץ ICO: %d"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לזרימה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't decode image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לפענח את התמונה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "ה־JPEG2000 המותמר הוא ברוחב או גובה אפס"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Image type currently not supported"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סוג התמונה אינו נתמך"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון עבור פרופיל הצבע"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת קובץ JPEG 2000"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "JPEG 2000"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "JPEG 2000"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה בפענוח קובץ תמונת JPEG (%s)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
|
|
Packit |
979760 |
"memory"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, כדאי לנסות לסגור מספר יישומים כדי לפנות "
|
|
Packit |
979760 |
"זיכרון"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "מרחב הצבעים של ה־JPEG אינו נתמך (%s)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1116 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1464
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1474
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת קובץ JPEG"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unsupported number of color components (%d)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "מרחב צבעים אינו נתמך (%d)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1415
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אורך פרופיל הצבע '%u' אינו תקני."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "הסיביות לערוץ של תמונת ה־PNG אינן תקינות."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה חמורה בקובץ תמונת PNG: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ PNG"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
|
|
Packit |
979760 |
"applications to reduce memory usage"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"אין מספיק זיכרון לשמירת תמונה בגודל %lu על %lu; כדאי לנסות לצאת ממספר "
|
|
Packit |
979760 |
"יישומים כדי להקטין את השימוש בזיכרון"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Fatal error reading PNG image file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Color profile has invalid length %d."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לפרופיל הצבע יש אורך בלתי תקני %d."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
|
|
Packit |
979760 |
"be parsed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל־100, לא ניתן לפענח את הערך '%s'."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid ""
|
|
Packit |
979760 |
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
|
|
Packit |
979760 |
"allowed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%d' אינו מורשה."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr ""
|
|
Packit |
979760 |
"Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNG"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "PNG"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "טוען ה־PNM ציפה למצוא מספר שלם, אך לא מצא"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לקובץ ה־PNM יש סיבית פנימית לא תקנית"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "קובץ ה־PNM אינו בתת־תבנית מוכרת של PNM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM file has an invalid width"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "רוחב תמונת PNM אינו תקף"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM file has an image width of 0"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "רוחב תמונת PNM הוא 0"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM file has an invalid height"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "גובה תמונת PNM אינו תקף"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM file has an image height of 0"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "גובה תמונת PNM הוא 0"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא 0"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא גדול מדי"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Raw PNM image type is invalid"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סוג תמונת ה־PNM הגולמית שגוי"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "טוען תמונות ה־PNM אינו תומך בתת־תבנית זו של PNM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "מבני PNM גולמיים דורשים בדיוק רווח אחד לפני נתוני הדגימה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת תמונת PNM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין די זיכרון לטעינת מבנה ההקשר PNM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unexpected end of PNM image data"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סוף נתוני תמונת ה־PNM לא צפוי"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ PNM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Input file descriptor is NULL."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "מתאר קובץ הקלט הוא NULL."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to read QTIF header"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "קריאת כותרת ה־QTIF נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
|
|
Packit |
979760 |
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr[0] "גודל אטום קובץ ה־QTIF גדול מדי (בית אחד)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr[1] "גודל אטום קובץ ה־QTIF גדול מדי (%d בתים)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
|
|
Packit |
979760 |
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr[0] "הקצאת בית אחד לחוצץ קריאת הקובץ נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr[1] "הקצאת %d בתים לחוצץ קריאת הקובץ נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אירעה שגיאת קובץ בעת קריאת אטום QTIF: %s"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
|
|
Packit |
979760 |
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr[0] "הדילוג על הבית הבא עם seek() נכשל."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr[1] "הדילוג על %d הבתים הבאים עם seek() נכשל."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות מבנה הקשר ל־QTIF."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "יצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader נכשלה."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to find an image data atom."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "מציאת נתוני אטום לתמונה נכשלה."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "QuickTime"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "QuickTime"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Cannot allocate colormap"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות מפת צבעים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות pixbuf חדש"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "עומק הסיביות אינו צפוי לרשומות מפת הצבעים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Pseudocolor image does not contain a colormap"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לכותרת TGA"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
|
|
Packit |
979760 |
msgid "TGA image has invalid dimensions"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לתמונת ה־TGA יש ממדים לא תקניים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
|
|
Packit |
979760 |
msgid "TGA image type not supported"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "סוג התמונות TGA אינו נתמך"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למבנה הקשר TGA"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
|
|
Packit |
979760 |
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "תמונת ה־ANI הייתה קטועה או לא שלמה."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Targa"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "Targa"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לזהות את רוחב התמונה (קובץ TIFF שגוי)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לזהות את גובה התמונה (קובץ TIFF שגוי)"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "גובה או רוחב תמונת ה־TIFF הוא אפס"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "ממדי תמונת ה־TIFF גדולים מידי"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת תמונת TIFF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "טעינת נתוני RGB מקובץ TIFF נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to open TIFF image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "פתיחת תמונת TIFF נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to load TIFF image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "טעינת תמונת TIFF נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to save TIFF image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "שמירת תמונת TIFF נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772
|
|
Packit |
979760 |
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "דחיסת ה־TIFF אינה מתייחסת למקודד תקני."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
|
|
Packit |
979760 |
msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to write TIFF data"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "כתיבת תמונת TIFF נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928
|
|
Packit |
979760 |
#, c-format
|
|
Packit |
979760 |
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Couldn't write to TIFF file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה־TIFF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Invalid XBM file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "קובץ XBM לא תקני"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ תמונת XBM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "כתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XBM נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "XBM"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "XBM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
|
|
Packit |
979760 |
msgid "No XPM header found"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא נמצאה כותרת XPM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Invalid XPM header"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "קובץ ה־XPM לא תקני"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
|
|
Packit |
979760 |
msgid "XPM file has image width <= 0"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "רוחב התמונה בקובץ ה־XPM <= 0"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
|
|
Packit |
979760 |
msgid "XPM file has image height <= 0"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "גובה התמונה בקובץ ה־XPM <= 0"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
|
|
Packit |
979760 |
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תווים לפיקסלים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
|
|
Packit |
979760 |
msgid "XPM file has invalid number of colors"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לקובץ XPM יש מספר בלתי תקני של צבעים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת תמונת XPM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Cannot read XPM colormap"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "לא ניתן לקרוא את מפת הצבעים של XPM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
|
|
Packit |
979760 |
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "כתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XPM נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
|
|
Packit |
979760 |
msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
msgid "XPM"
|
|
Packit |
979760 |
msgstr "XPM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "Transformed pixbuf has zero width or height."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "GdkPixdata"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "GdkPixdata"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למבנה IOBuffer"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לנתוני IOBuffer"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות מחדש זיכרון לנתוני IOBuffer"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות נתוני IOBuffer זמניים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Excess data in file"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "מידע עודף בקובץ"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לכותרת"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לחוצץ ההקשר"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לתמונה יש רוחב ו/או גובה לא תקניים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Image has unsupported bpp"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לתמונה יש bpp לא נתמך"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לתמונה יש מספר בלתי נתמך של מישורי %d סיביות"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן ליצור pixbuf חדש"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למידע שורה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לתמונת PCX"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא התקבלו כל השורות של תמונת ה־PCX"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא נמצאה ערכת צבעים בסוף נתוני ה־PCX"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "PCX"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "PCX"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "RAS image has bogus header data"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לתמונת RAS יש מידע כותרת מזויף"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "RAS image has unknown type"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תמונת RAS מסוג לא ידוע"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "unsupported RAS image variation"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "צורת תמונת RAS לא נתמכת"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת תמונת RAS"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Sun raster"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "רשת Sun"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "התמונה פגומה או שאינה מושלמת."
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות מבנה מפת צבעים"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Image has zero width"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "רוחב התמונה הוא אפס"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Image has zero height"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "גובה התמונה הוא אפס"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Not enough memory to load image"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Couldn't save the rest"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן לשמור את השאר"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgctxt "image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "WBMP"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "WBMP"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The ANI image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית תמונת ANI"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The BMP image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית תמונת BMP"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The EMF image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה EMF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The GIF image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית קובץ GIF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The ICO image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית קובץ ICO"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The JPEG image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית קובץ JPEG"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The WMF image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה WMF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The ICNS image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה ICNS"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Icon has zero width"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לסמל יש רוחב אפס"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Icon has zero height"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לסמל יש גובה אפס"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תצורת התמונה JPEG 2000"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The PCX image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית תמונת PCX"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The PNG image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית תמונת PNG"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "משפחת מבני התמונה PNM/PBM/PGM/PPM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The QTIF image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה QTIF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The Sun raster image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה Sun raster"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The Targa image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה Targa"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The TIFF image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה TIFF"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The WBMP image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה WBMP"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The XBM image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה XBM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "The XPM image format"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "תבנית התמונה XPM"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "פעולת ה־TIFFClose נכשלה"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Unsupported animation type"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "סוג הנפשה שאינו נתמך"
|
|
Packit |
979760 |
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
|
|
Packit |
979760 |
#~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למידע פלטה"
|