Blame po/eo.po

Packit 979760
# Esperanto translation for gdk-pixbuf.
Packit 979760
# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
Packit 979760
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
Packit 979760
# Antono VASILJEV <antono.vasiljev@gmail.com>, 2007.
Packit 979760
# Guillaume SAVATON <llumeao@gmail.com>, 2007.
Packit 979760
# Tiffany ANTOPOLSKI <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011.
Packit 979760
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2017.
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Project-Id-Version: gtk+2-eo-20070615\n"
Packit 979760
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
Packit 979760
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 979760
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 06:51+0000\n"
Packit 979760
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 21:50+0200\n"
Packit 979760
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
Packit 979760
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
Packit 979760
"Language: eo\n"
Packit 979760
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 979760
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 979760
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 979760
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 979760
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
Packit 979760
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open file '%s': %s"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis malfermi la dosieron '%s': %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image file '%s' contains no data"
Packit 979760
msgstr "Bilda dosiero '%s' enhavas neniun datumon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
Packit 979760
"animation file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Malsukcesis ŝargi animacion '%s': kialo nekonata, eble korupta animacia "
Packit 979760
"dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Malsukcesis ŝargi bildon '%s': kialo nekonata, eble korupta bilda dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
Packit 979760
msgid "Number of Channels"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit 979760
msgid "The number of samples per pixel"
Packit 979760
msgstr "XPM havas nevalidan nombron de bajtoj per bildero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
Packit 979760
msgid "Colorspace"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
Packit 979760
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
Packit 979760
msgid "Has Alpha"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
Packit 979760
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
Packit 979760
msgid "Bits per Sample"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
Packit 979760
msgid "The number of bits per sample"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
Packit 979760
msgid "Width"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
Packit 979760
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
Packit 979760
msgid "Height"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
Packit 979760
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
Packit 979760
msgid "Rowstride"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
Packit 979760
msgid "Pixels"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
Packit 979760
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
Packit 979760
msgid "Pixel Bytes"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
Packit 979760
msgid "Readonly pixel data"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas ŝargi la modulon por bildoŝargo: %s: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
Packit 979760
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Bildoŝarga modulo %s ne elsportas la taŭgan interfacon; Ĉu ĝi eble apartenas "
Packit 979760
"al alia versio de gdk-pixbuf?"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image type '%s' is not supported"
Packit 979760
msgstr "Bildotipo '%s' ne estas subtenata"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis rekoni la bildan dosierformaton por dosiero '%s'"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
Packit 979760
msgid "Unrecognized image file format"
Packit 979760
msgstr "Nerekonata bilda dosierformato"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to load image '%s': %s"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis ŝargi la bildon '%s': %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2152 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Eraro dum skribado de la bilddosiero: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2194 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Ĉi tiu konstruo de gdk-pixbuf ne subtenas konservadon de la bildformato: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2225
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit 979760
msgstr "Nesufiĉa memoro por konservi bildon al revoko"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238
Packit 979760
msgid "Failed to open temporary file"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis malfermi dumtempan dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
Packit 979760
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis legi dumtempan dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2471
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis malfermi '%s' por skribado: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2497
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
Packit 979760
"%s"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Malsukcesis fermi '%s' dum skribado de bildo, eble ne ĉiuj datumoj estis "
Packit 979760
"konservitaj: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2770
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit 979760
msgstr "Nesufiĉa memoro por konservi bildon en bufron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2816
Packit 979760
msgid "Error writing to image stream"
Packit 979760
msgstr "Eraro dum skribado de bildo-fluo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
Packit 979760
"but didn't give a reason for the failure"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Interna eraro: bildŝarga modulo '%s' malsukcesis plenumi operacion, sed ne "
Packit 979760
"donis kialon pri la malsukceso"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
Packit 979760
msgstr "Alkrementa ŝargado de bildtipo '%s' ne estas subtenata"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
Packit 979760
msgid "Loop"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
Packit 979760
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit 979760
msgid "Image header corrupt"
Packit 979760
msgstr "Bildkapo difektita"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
Packit 979760
msgid "Image format unknown"
Packit 979760
msgstr "Bilda formato nekonata"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
Packit 979760
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit 979760
msgstr "Bilderaj datumoj de bildo difektitaj"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit 979760
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit 979760
msgstr[0] "malsukcesis krei bildbufron de %u bajto"
Packit 979760
msgstr[1] "malsukcesis krei bildbufron de %u bajtoj"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
Packit 979760
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "Neatendita piktograma bloko en animacio"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
Packit 979760
msgid "Invalid header in animation"
Packit 979760
msgstr "Nevalida kapo en animacio"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit 979760
msgstr "Ne sufiĉa memoro por ŝargi animacion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
Packit 979760
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "Misformita bloko en animacio"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
Packit 979760
#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "ANI-bildo estis distranĉite aŭ nekompleta."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Windows animated cursor"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528
Packit 979760
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit 979760
msgstr "BMP-bildo havas falsajn kapdatumojn"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit 979760
msgstr "Ne sufiĉe da memoro por ŝargi rastruman bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
Packit 979760
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit 979760
msgstr "BMP-bildo havas nesubtenatan kapgrandon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
Packit 979760
#| msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit 979760
msgid "BMP image has unsupported depth"
Packit 979760
msgstr "BMP-bildo havas nesubtenatan kapgrandon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
Packit 979760
#| msgid "BMP image has bogus header data"
Packit 979760
msgid "BMP image has oversize palette"
Packit 979760
msgstr "BMP-bildo havas falsajn kapdatumojn"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
Packit 979760
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit 979760
msgstr "Supremalsuprenaj BMP-bildoj ne kunpremeblas"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
Packit 979760
msgid "BMP image width too large"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:533 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
Packit 979760
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit 979760
msgstr "Atigis tro frue dosierfinon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error while decoding colormap"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357
Packit 979760
msgid "Image is too wide for BMP format."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis atribui memoron por konservi BMP-dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431
Packit 979760
msgid "Couldn't write to BMP file"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis skribi en BMP-dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "BMP"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "EMF"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "GIF"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1398
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Windows icon"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1312
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
Packit 979760
"parsed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"JPEG-kvalito devas esti valoro inter 0 kaj 100; valoro '%s' ne estis "
Packit 979760
"analizebla."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1328
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"JPEG-kvalito devas esti valoro inter 0 kaj 100; valoro '%d' ne estas "
Packit 979760
"permesata."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1612
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "JPEG"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1037
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "TIFF"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis atribui memoron: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not create stream: %s"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis krei fluon: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis serĉi fluon: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis legi de fluon: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
Packit 979760
msgid "Couldn't load bitmap"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis legi rastruman bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit 979760
msgid "Couldn't load metafile"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis ŝargi metadosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
Packit 979760
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit 979760
msgstr "Nesubtenata bildformato por GDI+"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
Packit 979760
msgid "Couldn't save"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis konservi"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "WMF"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit 979760
msgstr "Malsukceso dum legado de GIF: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
Packit 979760
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Al GIF-dosiero kelkaj datumoj mankis (ĉu ĝi eble estas iel distranĉite?)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit 979760
msgstr "Interna eraro en la GIF-ŝargilo (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
Packit 979760
msgid "Stack overflow"
Packit 979760
msgstr "Staktroo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
Packit 979760
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit 979760
msgstr "GIF-bilda ŝargilo ne povas kompreni ĉi tiun bildon."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
Packit 979760
msgid "Bad code encountered"
Packit 979760
msgstr "Renkontis malbonan kodon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
Packit 979760
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit 979760
msgstr "Cikla tabelelemento en GIF-dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit 979760
msgstr "Ne sufiĉa memoro por ŝargi GIF-dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
Packit 979760
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit 979760
msgstr "Ne sufiĉa memoro por sintezi kadron en GIF-dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
Packit 979760
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit 979760
msgstr "GIF-bildo estas difektita (nekorekta LZW-kunpremo)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
Packit 979760
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit 979760
msgstr "Dosiero ŝajnas ne estis GIF-dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit 979760
msgstr "Versio %s de la GIF-dosierformato ne estas subtenata"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
Packit 979760
#| msgid "Image has zero width"
Packit 979760
msgid "Resulting GIF image has zero size"
Packit 979760
msgstr "GIF-bildo havas nulan larĝon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit 979760
"colormap."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"GIF-bildo ne havas ĝeneralan kolormapon, kaj kadro en ĝi ne havas lokan "
Packit 979760
"kolormapon."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565
Packit 979760
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "GIF-bildo estis distranĉite aŭ nekompleta."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
Packit 979760
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit 979760
msgstr "Eraro dum legado de ICNS-bildo: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
Packit 979760
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas malkodi ICNS-dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "MacOS X icon"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid "Invalid header in icon"
Packit 979760
msgid "Invalid header in icon (%s)"
Packit 979760
msgstr "Nevalida kapo en piktogramo (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit 979760
msgstr "Sen sufiĉe da memoro por ŝargi piktogramon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
Packit 979760
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit 979760
msgstr "Densigitaj piktogramoj ne estas subtenataj"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
Packit 979760
msgid "Unsupported icon type"
Packit 979760
msgstr "Nesubtenata piktograma tipo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit 979760
msgstr "Sen sufiĉa memoro por ŝargi ICO-dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1056
Packit 979760
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit 979760
msgstr "Bildo tro granda por esti konservata kiel ICO"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1067
Packit 979760
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit 979760
msgstr "Kursora aktivpunkto ekster bildo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1090
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit 979760
msgstr "Nesubtenata profundo por ICO-dosiero: %d"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis atribui memoron por fluo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
Packit 979760
msgid "Couldn't decode image"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis malkodi bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit 979760
msgstr "Transformita JPEG2000 havas nulan larĝon aŭ alton"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
Packit 979760
msgid "Image type currently not supported"
Packit 979760
msgstr "Bilda tipo nuntempe ne subtenata"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis atribui memoron por kolorprofilo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit 979760
msgstr "Nesufiĉa memoro por malfermi JPEG2000-dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis atribui memoron por bufri bildo-datumon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "JPEG 2000"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit 979760
msgstr "Eraro interpretante JPEG-bilddosieron (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:615
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit 979760
"memory"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Nesufiĉa memoro por ŝargi bildon, klopodu eliri el kelkaj aplikaĵoj por "
Packit 979760
"liberigi memoron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:684 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit 979760
msgstr "Nesubtenata JPEG-kolorspaco (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:796 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1077 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429
Packit 979760
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis atribui memoron por ŝargi JPEG-dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1051
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Transformita JPEG havas nulan larĝon aŭ alton."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1349
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid ""
Packit 979760
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"JPEG x-dpi devas esti valoro inter 1 kaj 65535; valoro '%s' ne estas "
Packit 979760
"permesata."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid ""
Packit 979760
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"JPEG y-dpi devas esti valoro inter 1 kaj 65535; valoro '%s' ne estas "
Packit 979760
"permesata."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit 979760
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
Packit 979760
msgstr "Kolor-profilo havas nevalidan longon '%u'."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
Packit 979760
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit 979760
msgstr "Bitoj per kanalo de PNG-bildo estas nevalidaj."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:673
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Transformita PNG havas nulan larĝon aŭ alton."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
Packit 979760
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit 979760
msgstr "Bitoj por kanalo de transformita PNG ne estas 8."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
Packit 979760
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit 979760
msgstr "Transformita PNG nek RVB nek RVBA."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Transformita PNG havas nesubtenatan nombron de kanaloj, devas esti 3 aŭ 4."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Fatala eraro en PNG-bilddosiero: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:320
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit 979760
msgstr "Nesufiĉa memoro por ŝargi PNG-dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:688
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid ""
Packit 979760
#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
Packit 979760
#| "applications to reduce memory usage"
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
Packit 979760
"applications to reduce memory usage"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Nesufiĉa memoro por konservi %lu foje %lu bildon; klopodu eliri kelkajn "
Packit 979760
"aplikaĵojn por redukti memoruzon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:766
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit 979760
msgstr "Fatala eraro dum legado de PNG-bilddosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:816
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Fatala eraro dum legado de PNG-bilddosiero: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:908
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit 979760
msgstr "Ŝlosiloj por PNG-tekstblokoj havu minimume 1 kaj maksimume 79 signojn."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:917
Packit 979760
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit 979760
msgstr "Ŝlosiloj por PNG-tekstblokoj estu Askiaj signoj."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:931 gdk-pixbuf/io-tiff.c:801
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit 979760
msgstr "Kolor-profilo havas nevalidan longon %d."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:944
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
Packit 979760
"be parsed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"PNG-kunprema nivelo estu valoro inter 0 kaj 9; valoro '%s' ne estis "
Packit 979760
"analizebla."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:957
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
Packit 979760
"allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"PNG-kunprema nivelo estu valoro inter 0 kaj 9; valoro '%d' ne estas "
Packit 979760
"permesata."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:976
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid ""
Packit 979760
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"PNG x-dpi devas esti pli grando ol nulo; valoro '%s' ne estas permesata."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:996
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid ""
Packit 979760
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"PNG y-dpi devas esti pli grando ol nulo; valoro '%s' ne estas permesata."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Valoro por PNG-tekstbloko %s ne estas konvertebla al kodigo ISO-8859-1."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1230
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "PNG"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
Packit 979760
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
Packit 979760
msgstr "PNM-ŝargilo supozis trovi entjeron, tamen ne trovis"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
Packit 979760
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit 979760
msgstr "PNM-dosiero havas nekorektan komencan bajton"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
Packit 979760
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "PNM-dosiero ne estas en rekonata PNM-subformato"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
Packit 979760
#| msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit 979760
msgid "PNM file has an invalid width"
Packit 979760
msgstr "PNM-dosiero havas nevalidan bildlarĝon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
Packit 979760
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit 979760
msgstr "PNM-dosiero havas bildlarĝon de 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
Packit 979760
#| msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit 979760
msgid "PNM file has an invalid height"
Packit 979760
msgstr "PNM-dosiero havas nevalidan bildalton"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
Packit 979760
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit 979760
msgstr "PNM-dosiero havas bildalton de 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit 979760
msgstr "Maksimuma kolora valoro en PNM-dosiero estas 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit 979760
msgstr "Maksimuma kolora valoro en PNM-dosiero estas tro granda"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
Packit 979760
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit 979760
msgstr "Kruda PNM-bildtipo estas nevalida"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
Packit 979760
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "PNM-bildŝargilo ne subtenas ĉi tiun PNM-subformaton"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
Packit 979760
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Krudaj PNM-formatoj bezonas ekzakte unu spaceto antaŭ ekzemplaj datumoj"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas krei memoron por ŝargi PNM-bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit 979760
msgstr "Nesufiĉa memoro por ŝargi PNM-kuntekstan strukturon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
Packit 979760
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit 979760
msgstr "Neatendita fino de PNM-bilddatumoj"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit 979760
msgstr "Nesufiĉa memoro por ŝargi PNM-dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
Packit 979760
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit 979760
msgstr "Eniga dosiernumero estas NUL."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
Packit 979760
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit 979760
msgstr "Legado de QTIF-kapo malsukcesis"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit 979760
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit 979760
msgstr[0] "Atomogrando de QTIF estas tro granda (%d bajtoj)"
Packit 979760
msgstr[1] "Atomogrando de QTIF estas tro granda (%d bajtoj)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
Packit 979760
#, fuzzy, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit 979760
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit 979760
msgstr[0] "Malsukcesis atribui %d bajtojn por dosier-lega bufro"
Packit 979760
msgstr[1] "Malsukcesis atribui %d bajtojn por dosier-lega bufro"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit 979760
msgstr "Dosiera eraro dum legado de QTIF-atomo: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit 979760
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit 979760
msgstr[0] "Transsalto de sekva %d bajtoj per seek() malsukcesis."
Packit 979760
msgstr[1] "Transsalto de sekvaj %d bajtoj per seek() malsukcesis."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
Packit 979760
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis atribui QTIF-kunteksto-strukturon."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
Packit 979760
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis krei GdkPixbufLoader-objekton."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
Packit 979760
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis trovi bilddatuman atomon."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "QuickTime"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
#| msgid "Cannot allocate colormap entries"
Packit 979760
msgid "Cannot allocate colormap"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas atribui kolormapajn elementojn"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
Packit 979760
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas atribui novan bilderbufron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
Packit 979760
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit 979760
msgstr "Neatendita bitprofundo por kolormapaj elementoj"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
Packit 979760
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
Packit 979760
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas atribui TGA-kapan memoron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
Packit 979760
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit 979760
msgstr "TGA-bildo havas nevalidajn dimensiojn"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
Packit 979760
msgid "TGA image type not supported"
Packit 979760
msgstr "TGA-bildtipo ne subtenata"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas atribui memoron por TGA-kunteksta strukturo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
Packit 979760
#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "TGA-bildo estis distranĉite aŭ nekompleta."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Targa"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
Packit 979760
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas akiri bildlarĝon (malbona TIFF-dosiero)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
Packit 979760
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas akiri bildalton (malbona TIFF-dosiero)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
Packit 979760
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit 979760
msgstr "Larĝo aŭ alto de TIFF-bildo estas nulo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
Packit 979760
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit 979760
msgstr "Dimensioj de TIFF-bildo tro grandaj"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Sen sufiĉa memoro por malfermi TIFF-dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
Packit 979760
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis ŝargi RVB-datumojn el TIFF-dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
Packit 979760
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis malfermi TIFF-bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
Packit 979760
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis ŝargi TIFF-bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
Packit 979760
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis registri TIFF-bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:771
Packit 979760
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
Packit 979760
msgstr "TIFF-densigo ne referencas al valida kodeko."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
Packit 979760
msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:897
Packit 979760
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis skribi TIFF-datumojn"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:915
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid ""
Packit 979760
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"TIFF x-dpi devas esti pli grando ol nulo; valoro '%s' ne estas permesata."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:927
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
#| msgid ""
Packit 979760
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
Packit 979760
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"TIFF y-dpi devas esti pli grando ol nulo; valoro '%s' ne estas permesata."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:968
Packit 979760
msgid "Couldn't write to TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Ne eblis skribi en TIFF-dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
Packit 979760
msgid "Invalid XBM file"
Packit 979760
msgstr "Nevalida XBM-dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit 979760
msgstr "Sen sufiĉa memoro por ŝargi XBM-an bildan dosieron"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis skribi en dumtempan dosieron dum ŝargado de XBM-bildo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "XBM"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit 979760
msgid "No XPM header found"
Packit 979760
msgstr "Neniu XPM-kapo trovita"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit 979760
msgid "Invalid XPM header"
Packit 979760
msgstr "Nevalida XPM-kapo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit 979760
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit 979760
msgstr "XPM-dosiero havas bildlarĝon <= 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit 979760
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit 979760
msgstr "XPM-dosiero havas bildalton <= 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit 979760
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit 979760
msgstr "XPM havas nevalidan nombron de bajtoj per bildero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit 979760
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit 979760
msgstr "XPM-dosiero havas nevalidan nombron de koloroj"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas atribui memoron por ŝargi XPM-bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit 979760
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit 979760
msgstr "Ne eblas legi XPM-kolormapon"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit 979760
msgstr "Malsukcesis skribi en dumtempan dosieron dum ŝargado de XPM-bildo"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "XPM"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Unsupported animation type"
Packit 979760
#~ msgstr "Nesubtenata animacia tipo"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The ANI image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La ANI-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The BMP image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La bilda formato BMP"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The EMF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La EMF-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The GIF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La GIF-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The ICO image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La ICO-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The JPEG image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La JPEG-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The WMF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La WMF-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The ICNS image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La ICNS bildo-formato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Icon has zero width"
Packit 979760
#~ msgstr "Piktogramo havas nulan larĝon"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Icon has zero height"
Packit 979760
#~ msgstr "Piktogramo havas nulan alton"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La JPEG2000-bild-formato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblis atribui memoron por kapo"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblis atribui memoron por kunteksta bufro"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
Packit 979760
#~ msgstr "Bildo havas nevalidan larĝon kaj/aǔ alton"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image has unsupported bpp"
Packit 979760
#~ msgstr "Bildo havas nesubtenatajn bilderbitojn"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
Packit 979760
#~ msgstr "Bildo havas nesubtenatan nombron de %d-bitaj planoj"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne kreeblis nova bilderbufro"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblis atribui memoron por liniaj datumoj"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblis atribui memoron por PCX-bildo"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne ricevis ĉiujn liniojn de PCX-bildo"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
Packit 979760
#~ msgstr "Neniu paletro trovita je fino de PCX-datumoj"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The PCX image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La PCX-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
Packit 979760
#~ msgstr "Transformita PNG havas nulan larĝon aŭ alton."
Packit 979760
Packit 979760
#, fuzzy
Packit 979760
#~ msgid "The GdkPixdata format"
Packit 979760
#~ msgstr "La GIF-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The PNG image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La PNG-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
Packit 979760
#~ msgstr "La PNM/PBM/PGM/PPM-bildformata familio"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The QTIF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La bild-formato QTIF"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "RAS image has bogus header data"
Packit 979760
#~ msgstr "RAS-bildo havas falsajn kapdatumojn"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "RAS image has unknown type"
Packit 979760
#~ msgstr "RAS-bildo havas nekonatan tipon"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "unsupported RAS image variation"
Packit 979760
#~ msgstr "nesubtenata RAS-bilda vario"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
Packit 979760
#~ msgstr "Nesufiĉa memoro por ŝargi RAS-bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The Sun raster image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La rastruma bildformato de Sun"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblas krei memoron por IOBuffer-strukturo"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblas atribui memoron por IOBuffer-datumoj"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblas reatribui IOBuffer-datumojn"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblas atribui dumtempajn IOBuffer-datumojn"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
Packit 979760
#~ msgstr "Bildo estas damaĝita aŭ distranĉita."
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblas atribui kolormapan strukturon"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Excess data in file"
Packit 979760
#~ msgstr "Troaj datumoj en dosiero"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The Targa image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La Targa-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
Packit 979760
#~ msgstr "TIFFClose-operacio malsukcesis"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The TIFF image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La TIFF-bildoformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Image has zero height"
Packit 979760
#~ msgstr "Bildo havas nulan alton"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Not enough memory to load image"
Packit 979760
#~ msgstr "Sen sufiĉa memoro por ŝargi bildon"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't save the rest"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblis konservi la reston"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The WBMP image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La WBMP-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The XBM image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La XBM-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "The XPM image format"
Packit 979760
#~ msgstr "La XPM-bildformato"
Packit 979760
Packit 979760
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
Packit 979760
#~ msgstr "Ne eblis krei memoron por paletraj datumoj"