|
Packit Service |
f02b19 |
# Uyghur translation for gnome-keyring.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Zeper <zeper@msn.com>, 2010.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Oghlan Temkin <temkin119@gmail.com>,2011
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 13:04+0000\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:34+0900\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Language: ug\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:41
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Domain Component"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "دائىرە دېتالى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "User ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىشلەتكۈچى ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:46
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Email Address"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئېلخەت ئادرېسلىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:54
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Date of Birth"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تۇغۇلغان ۋاقتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:56
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Place of Birth"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تۇغۇلغان ئورنى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:58
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Gender"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "جىنسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:60
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Country of Citizenship"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "دۆلەت تەۋەلىكى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:62
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Country of Residence"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تۇرۇۋاتقان دۆلىتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:65
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Common Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئادەتتىكى ئات"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:67
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Surname"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تەگات"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Serial Number"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تەرتىپ نومۇرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:71
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Country"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "دۆلەت"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:73
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Locality"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئورۇن"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:75
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "State"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ھالەت"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:77
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Street"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "كوچا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:79
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Organization"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئورگان"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:81
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Organizational Unit"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىدارىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:83
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Title"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ماۋزۇ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:85
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Telephone Number"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تېلېفون نومۇرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:87
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Given Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بېرىلگەن ئاتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:89
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Initials"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "قىسقارتىلمىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:91
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Generation Qualifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەشغۇلات چەكلىگۈچى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:93
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "DN Qualifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DN چەكلىگۈچى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:95
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Pseudonym"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تەخەللۇسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:99
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "MD2 with RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "MD2 بىلەن شىفىرلانغانRSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:100
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "MD5 with RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "MD5 بىلەن شىفىرلانغانRSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:101
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA1 with RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA1 بىلەن شىفىرلانغانRSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "DSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:104
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA1 with DSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA1 بىلەن شىفىرلانغانDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Extended Key Usages
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:107
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Server Authentication"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مۇلازىمېتىر ئىسپاتنامىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:108
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Client Authentication"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "خېرىدار ئىسپاتنامىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:109
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Code Signing"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "كود ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:110
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Email Protection"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئېلخەت قوغداش"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:111
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Time Stamping"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ۋاقىت تامغىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-module.c:352
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "PKCS#11 بۆلىكىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-module.c:359
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىناۋەتسىز PKCS#11 بۆلىكى: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-module.c:368
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "PKCS#11 بۆلىكىنى ئورناتقىلى بولمىدى: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-module.c:384
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "PKCS#11 بۆلىكىنى دەسلەپلەشتۈرۈشكە بولمىدى: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-modules.c:67
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "خەتلىتىلگەن PKCS#11 بۆلىكىنى دەسلەپلەشتۈرۈشكە بولمىدى: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-uri.c:224
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The URI has invalid encoding."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر URI نىڭ كودلىنىشى ئىناۋەتسىز."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-uri.c:228
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر URI نىڭ ‹pkcs11› لايىھىسى يوق."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-uri.c:232
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The URI has bad syntax."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر URI نىڭ گرامماتىكىسى توغرا ئەمەس."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-uri.c:236
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The URI has a bad version number."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر URI نىڭ نەشر نومۇرى توغرا ئەمەس."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The stream was closed"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئېقىم يېپىلغان"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. later
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. later
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:306 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "column"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:308
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "column"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Issued By"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تارقاتقۇچى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. later
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "column"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Expires"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ۋاقتى ئۆتتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1131 ../gcr/gcr-parser.c:320
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Other Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "باشقا ئاتلار"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "XMPP Addr"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "XMPP Addr"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "DNS SRV"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DNS SRV"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Email"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئېلخەت"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "DNS"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DNS"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "X400 Address"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "X400 ئادرېسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Directory Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مۇندەرىجە ئاتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "EDI Party Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "EDI باشقا ئاتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "URI"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "URI"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "IP Address"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "IP ئادرېس:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Registered ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "خەتلەتكەن كىملىكى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unsupported key type for certificate request"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە ئىلتىماسىنىڭ ئاچقۇچ تىپىنى قوللىمايدۇ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The key cannot be used to sign the request"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىلتىماسقا ئىمزا قويۇشتا بۇ ئاچقۇچنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "GnuPG Keyring"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "GnuPG ئاچقۇچ ھالقىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "GnuPG Keyring: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "GnuPG ئاچقۇچ ھالقىسى: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "PGP Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "PGP ئاچقۇچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "column"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچ كىملىكى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Gnupg ئىجراسى ئاخىرلاشتى، ئاخىرلىشىش كودى: %d"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Gnupg ئىجراسى توختىدى، توختاش كودى: %d"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The operation was cancelled"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەشغۇلاتتىن ۋاز كەچتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Private Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەخپىي ئاچقۇچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاممىۋى شىفىرلىق ئاچقۇچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:329
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate Request"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە ئىلتىماسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2425
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unrecognized or unsupported data."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تونۇتۇلمىغان ياكى قوللىمايدىغان تەپسىلات"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2428
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىناۋەتسىز ياكى بۇزۇلغان سانلىق-مەلۇماتنى تەھلىل قىلالمىدى."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2431
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The data is locked"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەلۇمات قۇلۇپلاقلىق"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Continue"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "داۋاملاشتۇر"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-prompt.c:236
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Cancel"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچنىڭ خاسلىقى نامەلۇم ياكى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn't build public key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ ھاسىللىغىلى بولمىدى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Another prompt is already in progress"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "باشقا بىر كۆرسەتمە كۆرسىتىلىۋاتىدۇ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. communication with a certain peer.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-trust.c:370
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "قادالغان گۇۋاھنامىنى ساقلايدىغان ئورۇننى تاپالمىدى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Basic Constraints"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاساسىي چەكلىمىلەر"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate Authority"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە ئىجازىتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Yes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ھەئە"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "No"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ياق"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Max Path Length"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "يولنىڭ ئەڭ چوڭ ئۇزۇنلۇقى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unlimited"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "چەكسىز"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Extended Key Usage"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "كېڭەيتىلمە شىفىرلىق ئاچقۇچ دائىرىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Allowed Purposes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىجازەت بېرىلگەن ئىشلىتىش ئورۇنلىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subject Key Identifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "باش تېما ئاچقۇچ كىملىكى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Identifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچ كىملىكى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Digital signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "رەقەملىك ئىمزا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key encipherment"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچ شىفىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Data encipherment"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "سانلىق-مەلۇمات شىفىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key agreement"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچ كېلىشىمى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Revocation list signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىناۋەتسىز تىزىمنىڭ ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Usage"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچنىڭ ئىشلىتىلىشى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Usages"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىشلىتىشى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subject Alternative Names"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تېمىنىڭ زاپاس ئاتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Extension"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "كېڭەيتىلمە"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Identifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بەلگە"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Value"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "قىممەت"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn't export the certificate."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامىنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمىدى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Identity"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "سالاھىيەت"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Verified by"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "دەلىللىگۈچى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Expires"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ۋاقتى ئۆتتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The subject
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subject Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تېما ئاتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The Issuer
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Issuer Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تارقاتقۇچى ئاتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The Issued Parameters
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Issued Certificate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تارقاتقان گۇۋاھنامە"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Version"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "نەشرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Not Valid Before"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بۇندىن بۇرۇن ئىناۋەتسىز"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Not Valid After"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بۇندىن كېيىن ئىناۋەتسىز"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Fingerprints
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate Fingerprints"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە بارماق ئىزى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Public Key Info
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public Key Info"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ ئۇچۇرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Signature
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمزا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Algorithm"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچ ئالگورىزىمى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Parameters"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "شىفىرلىق ئاچقۇچ پارامېتىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Size"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "شىفىرلىق ئاچقۇچ چوڭلۇقى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA1 ئاچقۇچىنىڭ بارماق ئىزى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature Algorithm"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمزا ئالگورىزىمى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature Parameters"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمزا پارامېتىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Critical"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچلۇق"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The certificate request type
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate request"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە ئىلتىماسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Attribute"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "خاسلىق"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Type"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تىپى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Challenge"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تەۋەككۈل قىل"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-display-view.c:319
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "_Details"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تەپسىلاتلار(_D)"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Could not display '%s'"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "‹%s› نى كۆرسەتكىلى بولمىدى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Could not display file"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ھۆججەتنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Reason"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "سەۋەب"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Cannot display a file of this type."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بۇ تىپتىكى ھۆججەتنى كۆرسەتكىلى بولمايدۇ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Elgamal"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Elgamal"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Encrypt"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "شىفىر"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Sign"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمزا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certify"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىسپاتلاش"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Authenticate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "كىملىك دەلىللەش"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Disabled"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىناۋەتسىز قىلىنغان"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "نامەلۇم"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Invalid"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىناۋەتسىز"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Revoked"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بىكار قىلىنغان"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Expired"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ۋاقتى ئوتكەن"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Undefined trust"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئېنىق بولمىغان ئىشەنچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Distrusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇمانلىق"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Marginally trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئازراق ئىشەنچلىك"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Fully trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تولۇق ئىشەنچلىك"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Ultimately trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاخىرغىچە ئىشەنچلىك"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The information in this key has not yet been verified"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچتىكى ئۇچۇرلار تېخى تەكشۈرۈلمىگەن"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is invalid"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچ ئىناۋەتسىز"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key has been disabled"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچ ئىناۋەتسىز قىلىنغان"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key has been revoked"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچ بىكار قىلىنغان"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key has expired"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچنىڭ ۋاقتى ئوتكەن"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is distrusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچ گۇمانلىق"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is marginally trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچ ئازراق ئىشەنچلىك"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is fully trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچ تولۇق ئىشەنچلىك"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is ultimately trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر ئاچقۇچ ئاخىرغىچە ئىشەنچلىك"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچ كىملىكى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Algorithm"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئالگورىزىم"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Created"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "قۇرغان ۋاقتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Expiry"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىناۋەتلىك ۋاقتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Capabilities"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىقتىدارى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Owner trust"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىگىسىنىڭ ئىشەنچى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاتى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Comment"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىزاھات"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "User Attribute"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىشلەتكۈچى خاسلىقى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Size"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "چوڭلۇقى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature of a binary document"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىككىلىك پۈتۈكنىڭ ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature of a canonical text document"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "كانونىكال(canonical) تېكىست پۈتۈكىنىڭ ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Standalone signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تەنھا ئىمزا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Generic certification of key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچنىڭ ئادەتتىكى گۇۋاھنامىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Persona certification of key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچنىڭ Persona گۇۋاھنامىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Casual certification of key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچنىڭ ۋاقىتلىق گۇۋاھنامىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Positive certification of key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچنىڭ ئىشەنچلىك گۇۋاھنامىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subkey binding signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تارماق ئاچقۇچنىڭ باغلاش ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Primary key binding signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاساسىي ئاچقۇچنىڭ باغلاش ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature directly on key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچقا بىۋاسىتە قويۇش"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key revocation signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچنى بىكار قىلىش ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subkey revocation signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تاماق ئاچقۇچنى بىكار قىلىش ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certification revocation signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامىنى بىكار قىلىش ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Timestamp signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ۋاقىت-چېسلا ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Third-party confirmation signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئۈچىنچى تەرەپ تەھقىقلەش ئىمزاسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Class"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تىپ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Local only"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "يەرلىكلا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Exportable"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "چىقارغىلى بولىدۇ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Revocation Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بىكار قىلىش ئاچقۇچى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Fingerprint"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بارماق ئىزى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public Subkey"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاممىۋى تارماق ئاچقۇچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Secret Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەخپىي ئاچقۇچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Secret Subkey"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەخپىي تارماق ئاچقۇچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:112
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Initializing..."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:120
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import is in progress..."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمپورت قىلىنىۋاتىدۇ…"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:127
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Imported to: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بۇنىڭغا ئىمپورت قىلىندى: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:147
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import to: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بۇنىڭغا ئىمپورت قىلىنىدۇ: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:160
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ماس كېلىدىغان ئىمپورت قىلغۇچ بولمىغاچقا ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:169
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "No data to import"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمپورت قىلىدىغان سانلىق-مەلۇمات يوق"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاچقۇچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Private RSA Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "RSA شەخسىي ئاچقۇچى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Private DSA Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DSA شەخسىي ئاچقۇچى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public DSA Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DSA ئاممىۋى ئاچقۇچ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "%d bit"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid_plural "%d bits"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr[0] "%d بىت"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Strength"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "كۈچلۈكلۈك"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Fingerprints
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Fingerprints"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بارماق ئىزلىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA1"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA1"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA256"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA256"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Automatically chosen"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئاپتوماتىك تاللانغان"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The user cancelled the operation"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىشلەتكۈچى مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇردى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "In order to import, please enter the password."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمپورت قىلىش ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The password label
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Password:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىم:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Token:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ماياق:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unlock"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "قۇلۇپسىزلا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Label:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئەن:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import settings"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمپورت قىلىش تەڭشەكلىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The confirm label
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Confirm:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "جەزملەش:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Passwords do not match."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىم ماس كەلمىدى."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Password cannot be blank"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىم قۇرۇق بولسا بولمايدۇ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Access Prompt"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "زىيارەت كۆرسەتمىسى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىم ۋە باشقا مەخپىيەتلىكلەرنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن قۇلۇپسىزلا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "A file already exists with this name."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بۇنداق ئاتتىكى ھۆججەت مەۋجۇت."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئۇنى يېڭى ھۆججەت بىلەن ئالماشتۇرسۇنمۇ؟"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "_Replace"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The operation was cancelled."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەشغۇلاتتىن ۋاز كەچتى."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Export certificate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامىنى ئېكسپورت قىلىش"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate files"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە ھۆججەتلىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "PEM files"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "PEM ھۆججەتلىرى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تىزىمغا كىرگەن ۋاقتىمدا بۇ ئاچقۇچ ھالقىسى ھەمىشە قۇلۇپسىزلانسۇن"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Lock this keyring when I log out"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "تىزىمدىن چىققان ۋاقىتتا ئاچقۇچ ھالقىسىنى قۇلۇپلا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Lock this keyring after"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بۇ ئاچقۇچ ھالقىسىنى قۇلۇپلا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Lock this keyring if idle for"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "بوش قالغان ۋاقىتتا ئاچقۇچ ھالقىسىنى قۇلۇپلا"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "minutes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مىنۇت"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unlock: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "قۇلۇپسىزلا: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Password"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىم"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"correct password."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "‹%s› نىڭ مەزمۇنى قۇلۇپلانغان. مەزمۇننى كۆرۈش ئۈچۈن توغرا بولغان ئىمنى كىرگۈزۈڭ."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"password."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "مەزكۇر مەزمۇن قۇلۇپلانغان. مەزمۇننى كۆرۈش ئۈچۈن توغرا بولغان ئىمنى كىرگۈزۈڭ."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "GCR گۇۋاھنامە ۋە ئاچقۇچ كۆرگۈ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Show the application's version"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "پروگراممىنىڭ نەشرىنى كۆرسەت"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "[file...]"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "[ھۆججەت…]"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "- View certificate and key files"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "- گۇۋاھنامە ۋە ئاچقۇچ ھۆججىتىنى كۆرۈش"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate Viewer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "گۇۋاھنامە كۆرگۈ"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The password was incorrect"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىم توغرا ئەمەس"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Imported"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئەكىردى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import failed"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمپورت قىلىش مەغلۇپ بولدى"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ئىمپورت قىل"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#~ msgid "Unlock"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#~ msgstr "قۇلۇپ ئاچ"
|