|
Packit |
b00eeb |
# translation of gnome-keyring.HEAD.ro.po to Română
|
|
Packit |
b00eeb |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit |
b00eeb |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
Packit |
b00eeb |
# Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>, 2004.
|
|
Packit |
b00eeb |
# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2006.
|
|
Packit |
b00eeb |
# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
|
|
Packit |
b00eeb |
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
Packit |
b00eeb |
# Daniel Șerbănescu <cyber19rider@gmail.com>, 2010.
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid ""
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ro\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 13:06+0200\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"Language: ro\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
Packit |
b00eeb |
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:41
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Domain Component"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Component domeniu"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "User ID"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "ID utilizator"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:46
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Email Address"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Adresă de email"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:54
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Date of Birth"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Data nașterii"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:56
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Place of Birth"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Locul nașterii"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:58
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Gender"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Gen"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:60
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Country of Citizenship"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Naționalitate"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:62
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Country of Residence"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Țară de rezidență"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:65
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Common Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nume comun"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:67
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Surname"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nume familie"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Serial Number"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Număr serial"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:71
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Country"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Țară"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:73
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Locality"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Localitate"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:75
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "State"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Stat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:77
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Street"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Stradă"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:79
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Organization"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Organizație"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:81
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Organizational Unit"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Departament organizație"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:83
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Title"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Titlu"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:85
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Telephone Number"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Număr de telefon"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:87
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Given Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Prenume"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:89
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Initials"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Inițiale"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:91
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Generation Qualifier"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Caracteristică generare"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:93
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "DN Qualifier"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Caracteristică DN"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:95
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Pseudonym"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Pseudonim"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:99
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "MD2 with RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "MD2 cu RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:100
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "MD5 with RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "MD5 cu RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:101
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "SHA1 with RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "SHA1 cu RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "DSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "DSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:104
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "SHA1 with DSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "SHA1 cu DSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. Extended Key Usages
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:107
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Server Authentication"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat server SSL"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:108
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Client Authentication"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat client SSL"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:109
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Code Signing"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:110
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Email Protection"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../egg/egg-oid.c:111
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Time Stamping"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-module.c:353
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-module.c:360
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-module.c:369
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nu s-a putut șterge fișierul: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-module.c:385
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-modules.c:67
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The stream was closed"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Sesiunea este închisă"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. later
|
|
Packit |
b00eeb |
#. later
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgctxt "column"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "_Nume:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:380
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgctxt "column"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Issued By"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Emis la"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. later
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:382
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgctxt "column"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Expires"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Expiră la"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Certificate"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid ""
|
|
Packit |
b00eeb |
"A file already exists with this name.\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"\n"
|
|
Packit |
b00eeb |
"Do you want to replace it with a new file?"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "_Replace"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The operation was cancelled."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Operația a fost anulată"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Export certificate"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Deblocare certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Certificate files"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "PEM files"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Other Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nume emitent"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "XMPP Addr"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "DNS SRV"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Email"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Email"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "DNS"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "DSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "X400 Address"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Adresă de email"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Directory Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nume subiect"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "EDI Party Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "URI"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "IP Address"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Adresă de email"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Registered ID"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Basic Constraints"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Certificate Authority"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Yes"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Da"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "No"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nu"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Max Path Length"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Unlimited"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Extended Key Usage"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Allowed Purposes"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Subject Key Identifier"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Identificator"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key Identifier"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Identificator"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Digital signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Semnătură"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key encipherment"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Data encipherment"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key agreement"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parametrii cheie"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Certificate signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Revocation list signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key Usage"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Usages"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Subject Alternative Names"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nume subiect"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Extension"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Extensie"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Identifier"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Identificator"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Value"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Valoare"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Critical"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Critic"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Couldn't export the certificate."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
"Nu s-a putut găsi o locație în care să se stocheze certificatele fixate."
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Identity"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Identitate"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Verified by"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Verificat de"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Expires"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Expiră la"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. The subject
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Subject Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nume subiect"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. The Issuer
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Issuer Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nume emitent"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. The Issued Parameters
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Issued Certificate"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat emis"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Version"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Versiune"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Not Valid Before"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nu este valid înainte"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Not Valid After"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nu este valid după"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. Fingerprints
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Certificate Fingerprints"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Amprente"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. Signature
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Semnătură"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Signature Algorithm"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Algoritm semnătură"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Signature Parameters"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parametrii semnătură"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. Public Key Info
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Public Key Info"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Informații cheie publică"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key Algorithm"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Algoritm cheie"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key Parameters"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parametrii cheie"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key Size"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Dimensiune cheie"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Amprentă SHA1"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Public Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie publică"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "_Details"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "_Detalii:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Could not display '%s'"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Could not display file"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nu s-a putut șterge fișierul: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Reason"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Cannot display a file of this type."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "GnuPG Keyring"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Deblochează inelul de chei"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "GnuPG Keyring: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie PGP: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-parser.c:322
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "PGP Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie PGP: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523
|
|
Packit |
b00eeb |
msgctxt "column"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key ID"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2681
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The operation was cancelled"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Operația a fost anulată"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Elgamal"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Encrypt"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Sign"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Semnătură"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Certify"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Authenticate"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Disabled"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Unknown"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Necunoscut"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Invalid"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Revoked"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Expired"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Expiră la"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Undefined trust"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Distrusted"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Marginally trusted"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Fully trusted"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Ultimately trusted"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The information in this key has not yet been verified"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Informațiile sunt sensibile și nu pot fi dezvăluite"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "This key is invalid"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Sesiunea nu este validă"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "This key has been disabled"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Modulul nu a fost inițializat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "This key has been revoked"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Inelul de chei a fost deja deblocat."
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "This key has expired"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parola sau PIN-ul au expirat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "This key is distrusted"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "This key is marginally trusted"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "This key is fully trusted"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheia este de tip greșit"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "This key is ultimately trusted"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key ID"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Algorithm"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Algoritm"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Created"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "C_reează"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Expiry"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Expiră la"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Capabilities"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Owner trust"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Name"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "_Nume:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Comment"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "User Attribute"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Size"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Dimensiune"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Signature of a binary document"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parametrii semnătură"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Signature of a canonical text document"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Standalone signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Semnătură"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Generic certification of key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Deblocare certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Persona certification of key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Casual certification of key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Positive certification of key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Subkey binding signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Primary key binding signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Signature directly on key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parametrii semnătură"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key revocation signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Subkey revocation signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Certification revocation signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Timestamp signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Third-party confirmation signature"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Class"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Type"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Local only"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Localitate"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Exportable"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Revocation Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Fingerprint"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Amprentă"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Public Subkey"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie publică"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Secret Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Secret Subkey"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-import-button.c:108
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Initializing..."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Inițiale"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-import-button.c:116
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Import is in progress..."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-import-button.c:123
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Imported to: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Importă în:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-import-button.c:143
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Import to: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Importă în:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-import-button.c:156
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nu se poate importa deoarece cheia este de tip greșit"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-import-button.c:165
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "No data to import"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nici o locație disponibilă pentru importare"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Private RSA Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie privată RSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Private DSA Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie privată DSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Private Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie privată"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Public DSA Key"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Cheie publică DSA"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "%d bit"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid_plural "%d bits"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr[0] "%d bit"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr[1] "%d biți"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr[2] "%d de biți"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Strength"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Putere"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. Fingerprints
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Fingerprints"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Amprente"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "SHA1"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "SHA256"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2180
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Unrecognized or unsupported data."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Date nerecunoscute sau nesuportate"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2183
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Nu s-au putut analiza date nevalide sau nesuportate."
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2186
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The data is locked"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Datele sunt blocate"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Automatically chosen"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Deblochează automat la autentificare."
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The user cancelled the operation"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Import settings"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Unlock"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Deblochează"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "In order to import, please enter the password."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Pentru a importa „%s”, trebuie deblocat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Label"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Label:"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Password:"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parolă:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Token:"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
|
|
Packit |
b00eeb |
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
|
|
Packit |
b00eeb |
#. communication with a certain peer.
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-trust.c:376
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
"Nu s-a putut găsi o locație în care să se stocheze certificatele fixate."
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "La autentificare deblochează automat acest inel de chei"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Lock this keyring after"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Blochează acest inel de chei după"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Lock this keyring if idle for"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Blochează acest inel de chei după o lipsă de activitate de"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Lock this keyring when I log out"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Blochează acest inel de chei la ieșirea din sesiune"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "minutes"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "minute"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Unlock: %s"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Deblochează"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Unlock"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Deblochează"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Password"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parolă:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279
|
|
Packit |
b00eeb |
#, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid ""
|
|
Packit |
b00eeb |
"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
|
|
Packit |
b00eeb |
"correct password."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid ""
|
|
Packit |
b00eeb |
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
|
|
Packit |
b00eeb |
"password."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Mediu de stocare pentru certificate și chei"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Show the application's version"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Permiteți accesul aplicației la inelul de chei?"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "[file...]"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "- View certificate and key files"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Mediu de stocare pentru certificate și chei"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Certificate Viewer"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Certificat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The password was incorrect"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Parola de deblocare nu a fost corectă"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Imported"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Importă în:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Import failed"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Operația a eșuat"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "Import"
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "Importă în:"
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-uri.c:223
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The URI has invalid encoding."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "URI-ul are sintaxă nevalidă. Codificarea câmpului „%s” nu este validă."
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-uri.c:227
|
|
Packit |
b00eeb |
#, fuzzy
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr "URI-ul nu are schema „pkcs11”."
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-uri.c:231
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The URI has bad syntax."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|
|
Packit |
b00eeb |
|
|
Packit |
b00eeb |
#: ../gck/gck-uri.c:235
|
|
Packit |
b00eeb |
msgid "The URI has a bad version number."
|
|
Packit |
b00eeb |
msgstr ""
|