Blame po/it.po

Packit Service f02b19
# Italian Translation of gcr.
Packit Service f02b19
# Copyright (C) 2004 - 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc
Packit Service f02b19
# This file is distributed under the same license as the gcr package.
Packit Service f02b19
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2008, 2009, 2010.
Packit Service f02b19
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
Packit Service f02b19
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
Packit Service f02b19
#
Packit Service f02b19
msgid ""
Packit Service f02b19
msgstr ""
Packit Service f02b19
"Project-Id-Version: gcr\n"
Packit Service f02b19
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service f02b19
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
Packit Service f02b19
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:46+0000\n"
Packit Service f02b19
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 13:43+0100\n"
Packit Service f02b19
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
Packit Service f02b19
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
Packit Service f02b19
"Language: it\n"
Packit Service f02b19
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service f02b19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service f02b19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service f02b19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
Packit Service f02b19
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:40
Packit Service f02b19
msgid "Domain Component"
Packit Service f02b19
msgstr "Componente dominio"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577
Packit Service f02b19
msgid "User ID"
Packit Service f02b19
msgstr "ID utente"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:45
Packit Service f02b19
msgid "Email Address"
Packit Service f02b19
msgstr "Indirizzo email"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:53
Packit Service f02b19
msgid "Date of Birth"
Packit Service f02b19
msgstr "Data di nascita"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:55
Packit Service f02b19
msgid "Place of Birth"
Packit Service f02b19
msgstr "Luogo di nascita"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:57
Packit Service f02b19
msgid "Gender"
Packit Service f02b19
msgstr "Genere"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:59
Packit Service f02b19
msgid "Country of Citizenship"
Packit Service f02b19
msgstr "Paese di cittadinanza"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:61
Packit Service f02b19
msgid "Country of Residence"
Packit Service f02b19
msgstr "Paese di residenza"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:64
Packit Service f02b19
msgid "Common Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Nome comune"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:66
Packit Service f02b19
msgid "Surname"
Packit Service f02b19
msgstr "Cognome"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559
Packit Service f02b19
msgid "Serial Number"
Packit Service f02b19
msgstr "Numero seriale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:70
Packit Service f02b19
msgid "Country"
Packit Service f02b19
msgstr "Paese"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:72
Packit Service f02b19
msgid "Locality"
Packit Service f02b19
msgstr "Località"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:74
Packit Service f02b19
msgid "State"
Packit Service f02b19
msgstr "Stato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:76
Packit Service f02b19
msgid "Street"
Packit Service f02b19
msgstr "Strada"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:78
Packit Service f02b19
msgid "Organization"
Packit Service f02b19
msgstr "Organizzazione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:80
Packit Service f02b19
msgid "Organizational Unit"
Packit Service f02b19
msgstr "Unità organizzativa"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:82
Packit Service f02b19
msgid "Title"
Packit Service f02b19
msgstr "Titolo"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:84
Packit Service f02b19
msgid "Telephone Number"
Packit Service f02b19
msgstr "Numero di telefono"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:86
Packit Service f02b19
msgid "Given Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Nome"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:88
Packit Service f02b19
msgid "Initials"
Packit Service f02b19
msgstr "Iniziali"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:90
Packit Service f02b19
msgid "Generation Qualifier"
Packit Service f02b19
msgstr "Qualificatore generazione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:92
Packit Service f02b19
msgid "DN Qualifier"
Packit Service f02b19
msgstr "Qualificatore DN"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:94
Packit Service f02b19
msgid "Pseudonym"
Packit Service f02b19
msgstr "Pseudonimo"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385
Packit Service f02b19
msgid "RSA"
Packit Service f02b19
msgstr "RSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:98
Packit Service f02b19
msgid "MD2 with RSA"
Packit Service f02b19
msgstr "MD2 con RSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:99
Packit Service f02b19
msgid "MD5 with RSA"
Packit Service f02b19
msgstr "MD5 con RSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:100
Packit Service f02b19
msgid "SHA1 with RSA"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA1 con RSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387
Packit Service f02b19
msgid "DSA"
Packit Service f02b19
msgstr "DSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:103
Packit Service f02b19
msgid "SHA1 with DSA"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA1 con DSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389
Packit Service f02b19
msgid "Elliptic Curve"
Packit Service f02b19
msgstr "Curva ellittica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:106
Packit Service f02b19
msgid "SHA1 with ECDSA"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA1 con ECDSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:107
Packit Service f02b19
msgid "SHA224 with ECDSA"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA224 con ECDSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:108
Packit Service f02b19
msgid "SHA256 with ECDSA"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA256 con ECDSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:109
Packit Service f02b19
msgid "SHA384 with ECDSA"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA384 con ECDSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:110
Packit Service f02b19
msgid "SHA512 with ECDSA"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA512 con ECDSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#. Extended Key Usages
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:113
Packit Service f02b19
msgid "Server Authentication"
Packit Service f02b19
msgstr "Autenticazione server"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:114
Packit Service f02b19
msgid "Client Authentication"
Packit Service f02b19
msgstr "Autenticazione client"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:115
Packit Service f02b19
msgid "Code Signing"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma codice"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:116
Packit Service f02b19
msgid "Email Protection"
Packit Service f02b19
msgstr "Protezione email"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../egg/egg-oid.c:117
Packit Service f02b19
msgid "Time Stamping"
Packit Service f02b19
msgstr "Marcatura temporale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gck/gck-module.c:344
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
Packit Service f02b19
msgstr "Errore nel caricare il modulo PKCS#11: %s"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gck/gck-module.c:358
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
Packit Service f02b19
msgstr "Impossibile inizializzare il modulo PKCS#11: %s"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gck/gck-modules.c:62
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
Packit Service f02b19
msgstr "Impossibile inizializzare i moduli PKCS#11 registrati: %s"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gck/gck-uri.c:224
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "The URI has invalid encoding."
Packit Service f02b19
msgstr "L'URI presenta una codifica non valida."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# FIXME?
Packit Service f02b19
#: ../gck/gck-uri.c:228
Packit Service f02b19
msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme."
Packit Service f02b19
msgstr "L'URI non presenta lo schema «pkcs11»."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gck/gck-uri.c:232
Packit Service f02b19
msgid "The URI has bad syntax."
Packit Service f02b19
msgstr "L'URI presenta una sintassi non valida."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gck/gck-uri.c:236
Packit Service f02b19
msgid "The URI has a bad version number."
Packit Service f02b19
msgstr "L'URI presenta un numero di versione errato."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:60
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:77
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "The stream was closed"
Packit Service f02b19
msgstr "Il flusso è stato chiuso"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. later
Packit Service f02b19
#. later
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430
Packit Service f02b19
msgctxt "column"
Packit Service f02b19
msgid "Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Nome"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate.c:352
Packit Service f02b19
msgctxt "column"
Packit Service f02b19
msgid "Issued By"
Packit Service f02b19
msgstr "Emesso da"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. later
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate.c:354
Packit Service f02b19
msgctxt "column"
Packit Service f02b19
msgid "Expires"
Packit Service f02b19
msgstr "Scadenza"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:344
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
Packit Service f02b19
msgid "Certificate"
Packit Service f02b19
msgstr "Certificato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
Packit Service f02b19
msgid "Other Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Altro nome"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
Packit Service f02b19
msgid "XMPP Addr"
Packit Service f02b19
msgstr "Indirizzo XMPP"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
Packit Service f02b19
msgid "DNS SRV"
Packit Service f02b19
msgstr "SRV DNS"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703
Packit Service f02b19
msgid "Email"
Packit Service f02b19
msgstr "Email"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
Packit Service f02b19
msgid "DNS"
Packit Service f02b19
msgstr "DNS"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
Packit Service f02b19
msgid "X400 Address"
Packit Service f02b19
msgstr "Indirizzo X400"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
Packit Service f02b19
msgid "Directory Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Nome directory"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
Packit Service f02b19
msgid "EDI Party Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Nome gruppo EDI"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
Packit Service f02b19
msgid "URI"
Packit Service f02b19
msgstr "URI"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
Packit Service f02b19
msgid "IP Address"
Packit Service f02b19
msgstr "Indirizzo IP"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
Packit Service f02b19
msgid "Registered ID"
Packit Service f02b19
msgstr "ID registrato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Unsupported key type for certificate request"
Packit Service f02b19
msgstr "Tipo di chiave non supportato per la richiesta di certificato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "The key cannot be used to sign the request"
Packit Service f02b19
msgstr "La chiave non può essere utilizzata per firmare la richiesta"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
Packit Service f02b19
msgid "GnuPG Keyring"
Packit Service f02b19
msgstr "Portachiavi GnuPG"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "GnuPG Keyring: %s"
Packit Service f02b19
msgstr "Portachiavi GnuPG: %s"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:350
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
Packit Service f02b19
msgid "PGP Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave PGP"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
Packit Service f02b19
msgctxt "column"
Packit Service f02b19
msgid "Key ID"
Packit Service f02b19
msgstr "ID chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:864
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
Packit Service f02b19
msgstr "Processo Gnupg uscito col codice %d"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:871
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
Packit Service f02b19
msgstr "Processo Gnupg terminato col segnale %d"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2592
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-parser.c:3198 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
Packit Service f02b19
msgid "The operation was cancelled"
Packit Service f02b19
msgstr "L'operazione è stata annullata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-parser.c:341 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
Packit Service f02b19
msgid "Private Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave privata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-parser.c:347 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
Packit Service f02b19
msgid "Public Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave pubblica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-parser.c:353
Packit Service f02b19
msgid "Certificate Request"
Packit Service f02b19
msgstr "Richiesta certificato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-parser.c:2595
Packit Service f02b19
msgid "Unrecognized or unsupported data."
Packit Service f02b19
msgstr "Dati non riconosciuti o non supportati."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-parser.c:2598
Packit Service f02b19
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
Packit Service f02b19
msgstr "Impossibile analizzare i dati non validi o danneggiati."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-parser.c:2601
Packit Service f02b19
msgid "The data is locked"
Packit Service f02b19
msgstr "I dati sono bloccati"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-prompt.c:225
Packit Service f02b19
msgid "Continue"
Packit Service f02b19
msgstr "Continua"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-prompt.c:234
Packit Service f02b19
msgid "Cancel"
Packit Service f02b19
msgstr "Annulla"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-ssh-askpass.c:198
Packit Service f02b19
msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
Packit Service f02b19
msgstr "Inserire la passphrase per OpenSSH"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405
Packit Service f02b19
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
Packit Service f02b19
msgstr "Attributi per la chiave non riconosciuti o non disponibili"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577
Packit Service f02b19
msgid "Couldn’t build public key"
Packit Service f02b19
msgstr "Impossibile generare la chiave pubblica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:911
Packit Service f02b19
msgid "Another prompt is already in progress"
Packit Service f02b19
msgstr "C'è già un altro prompt in elaborazione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
Packit Service f02b19
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
Packit Service f02b19
#. communication with a certain peer.
Packit Service f02b19
#: ../gcr/gcr-trust.c:364
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
Packit Service f02b19
msgstr ""
Packit Service f02b19
"Impossibile trovare una posizione per archiviare il certificato vincolato "
Packit Service f02b19
"(pinned)"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117
Packit Service f02b19
msgid "Basic Constraints"
Packit Service f02b19
msgstr "Vincoli di base"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
Packit Service f02b19
msgid "Certificate Authority"
Packit Service f02b19
msgstr "Autorità di certificazione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
Packit Service f02b19
msgid "Yes"
Packit Service f02b19
msgstr "Sì"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
Packit Service f02b19
msgid "No"
Packit Service f02b19
msgstr "No"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123
Packit Service f02b19
msgid "Max Path Length"
Packit Service f02b19
msgstr "Lunghezza massima percorso"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
Packit Service f02b19
msgid "Unlimited"
Packit Service f02b19
msgstr "Illimitata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143
Packit Service f02b19
msgid "Extended Key Usage"
Packit Service f02b19
msgstr "Utilizzo esteso della chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154
Packit Service f02b19
msgid "Allowed Purposes"
Packit Service f02b19
msgstr "Obiettivi consentiti"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174
Packit Service f02b19
msgid "Subject Key Identifier"
Packit Service f02b19
msgstr "Identificatore chiave soggetto"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
Packit Service f02b19
msgid "Key Identifier"
Packit Service f02b19
msgstr "Identificatore chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186
Packit Service f02b19
msgid "Digital signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma digitale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
Packit Service f02b19
msgid "Key encipherment"
Packit Service f02b19
msgstr "Cifratura chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
Packit Service f02b19
msgid "Data encipherment"
Packit Service f02b19
msgstr "Cifratura dati"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
Packit Service f02b19
msgid "Key agreement"
Packit Service f02b19
msgstr "Parametri chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
Packit Service f02b19
msgid "Certificate signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma certificato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
Packit Service f02b19
msgid "Revocation list signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma elenco revoca"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216
Packit Service f02b19
msgid "Key Usage"
Packit Service f02b19
msgstr "Utilizzo chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
Packit Service f02b19
msgid "Usages"
Packit Service f02b19
msgstr "Utilizzi"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237
Packit Service f02b19
msgid "Subject Alternative Names"
Packit Service f02b19
msgstr "Nomi alternativi soggetto"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264
Packit Service f02b19
msgid "Extension"
Packit Service f02b19
msgstr "Estensione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268
Packit Service f02b19
msgid "Identifier"
Packit Service f02b19
msgstr "Identificatore"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
Packit Service f02b19
msgid "Value"
Packit Service f02b19
msgstr "Valore"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# FIXME: magari ha già una traduzione in Firefox o altro??
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
Packit Service f02b19
msgid "Couldn’t export the certificate."
Packit Service f02b19
msgstr "Impossibile esportare il certificato."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310
Packit Service f02b19
msgid "Identity"
Packit Service f02b19
msgstr "Identità"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525
Packit Service f02b19
msgid "Verified by"
Packit Service f02b19
msgstr "Verificato da"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717
Packit Service f02b19
msgid "Expires"
Packit Service f02b19
msgstr "Scadenza"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. The subject
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316
Packit Service f02b19
msgid "Subject Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Nome soggetto"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. The Issuer
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544
Packit Service f02b19
msgid "Issuer Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Nome emanatore"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#. The Issued Parameters
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549
Packit Service f02b19
msgid "Issued Certificate"
Packit Service f02b19
msgstr "Certificato emesso"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327
Packit Service f02b19
msgid "Version"
Packit Service f02b19
msgstr "Versione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568
Packit Service f02b19
msgid "Not Valid Before"
Packit Service f02b19
msgstr "Non valido prima del"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573
Packit Service f02b19
msgid "Not Valid After"
Packit Service f02b19
msgstr "Non valido dopo il"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. Fingerprints
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578
Packit Service f02b19
msgid "Certificate Fingerprints"
Packit Service f02b19
msgstr "Impronte digitali certificato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. Public Key Info
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376
Packit Service f02b19
msgid "Public Key Info"
Packit Service f02b19
msgstr "Informazioni chiave pubblica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. Signature
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
Packit Service f02b19
msgid "Signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616
Packit Service f02b19
msgid "Export Certificate…"
Packit Service f02b19
msgstr "Esporta certificato..."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855
Packit Service f02b19
msgid "Key Algorithm"
Packit Service f02b19
msgstr "Algoritmo della chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860
Packit Service f02b19
msgid "Key Parameters"
Packit Service f02b19
msgstr "Parametri della chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351
Packit Service f02b19
msgid "Key Size"
Packit Service f02b19
msgstr "Dimensione della chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876
Packit Service f02b19
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
Packit Service f02b19
msgstr "Impronta digitale della chiave SHA1"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898
Packit Service f02b19
msgid "Signature Algorithm"
Packit Service f02b19
msgstr "Algoritmo di firma"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902
Packit Service f02b19
msgid "Signature Parameters"
Packit Service f02b19
msgstr "Parametri della firma"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951
Packit Service f02b19
msgid "Critical"
Packit Service f02b19
msgstr "Critico"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#
Packit Service f02b19
#. The certificate request type
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368
Packit Service f02b19
msgid "Certificate request"
Packit Service f02b19
msgstr "Richiesta di certificato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258
Packit Service f02b19
msgid "Attribute"
Packit Service f02b19
msgstr "Attributo"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
Packit Service f02b19
msgid "Type"
Packit Service f02b19
msgstr "Tipo"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373
Packit Service f02b19
msgid "Challenge"
Packit Service f02b19
msgstr "Challenge"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-display-view.c:319
Packit Service f02b19
msgid "_Details"
Packit Service f02b19
msgstr "_Dettagli"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Could not display “%s”"
Packit Service f02b19
msgstr "Impossibile visualizzare «%s»"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
Packit Service f02b19
msgid "Could not display file"
Packit Service f02b19
msgstr "Impossibile visualizzare il file"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166
Packit Service f02b19
msgid "Reason"
Packit Service f02b19
msgstr "Motivo"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Cannot display a file of this type."
Packit Service f02b19
msgstr "Impossibile visualizzare un file di questo tipo."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
Packit Service f02b19
msgid "Elgamal"
Packit Service f02b19
msgstr "Elgamal"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214
Packit Service f02b19
msgid "Encrypt"
Packit Service f02b19
msgstr "Cifra"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
Packit Service f02b19
msgid "Sign"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
Packit Service f02b19
msgid "Certify"
Packit Service f02b19
msgstr "Certifica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
Packit Service f02b19
msgid "Authenticate"
Packit Service f02b19
msgstr "Autentica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
Packit Service f02b19
msgctxt "capability"
Packit Service f02b19
msgid "Disabled"
Packit Service f02b19
msgstr "Disabilitata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395
Packit Service f02b19
msgid "Unknown"
Packit Service f02b19
msgstr "Sconosciuta"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
Packit Service f02b19
msgid "Invalid"
Packit Service f02b19
msgstr "Non valida"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
Packit Service f02b19
msgctxt "ownertrust"
Packit Service f02b19
msgid "Disabled"
Packit Service f02b19
msgstr "Disabilitata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
Packit Service f02b19
msgid "Revoked"
Packit Service f02b19
msgstr "Revocata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
Packit Service f02b19
msgid "Expired"
Packit Service f02b19
msgstr "Scaduta"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
Packit Service f02b19
msgid "Undefined trust"
Packit Service f02b19
msgstr "Fiducia non definita"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# (ndt) sfiduciata? fiducia nulla?
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
Packit Service f02b19
msgid "Distrusted"
Packit Service f02b19
msgstr "Nessuna fiducia"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
Packit Service f02b19
msgid "Marginally trusted"
Packit Service f02b19
msgstr "Fiducia parziale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
Packit Service f02b19
msgid "Fully trusted"
Packit Service f02b19
msgstr "Fiducia totale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
Packit Service f02b19
msgid "Ultimately trusted"
Packit Service f02b19
msgstr "Fiducia completa"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285
Packit Service f02b19
msgid "The information in this key has not yet been verified"
Packit Service f02b19
msgstr ""
Packit Service f02b19
"Le informazioni contenute in questa chiave non sono ancora state verificate"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288
Packit Service f02b19
msgid "This key is invalid"
Packit Service f02b19
msgstr "Questa chiave non è valida"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291
Packit Service f02b19
msgid "This key has been disabled"
Packit Service f02b19
msgstr "Questa chiave è stata disabilitata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294
Packit Service f02b19
msgid "This key has been revoked"
Packit Service f02b19
msgstr "Questa chiave è stata revocata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297
Packit Service f02b19
msgid "This key has expired"
Packit Service f02b19
msgstr "Questa chiave è scaduta"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302
Packit Service f02b19
msgid "This key is distrusted"
Packit Service f02b19
msgstr "Questa chiave è inaffidabile"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305
Packit Service f02b19
msgid "This key is marginally trusted"
Packit Service f02b19
msgstr "La fiducia di questa chiave è marginale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308
Packit Service f02b19
msgid "This key is fully trusted"
Packit Service f02b19
msgstr "La fiducia di questa chiave è totale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311
Packit Service f02b19
msgid "This key is ultimately trusted"
Packit Service f02b19
msgstr "La fiducia di questa chiave è completa"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562
Packit Service f02b19
msgid "Key ID"
Packit Service f02b19
msgstr "ID chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
Packit Service f02b19
msgid "Algorithm"
Packit Service f02b19
msgstr "Algoritmo"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479
Packit Service f02b19
msgid "Created"
Packit Service f02b19
msgstr "Creata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488
Packit Service f02b19
msgid "Expiry"
Packit Service f02b19
msgstr "Scadenza"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377
Packit Service f02b19
msgid "Capabilities"
Packit Service f02b19
msgstr "Funzionalità"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390
Packit Service f02b19
msgid "Owner trust"
Packit Service f02b19
msgstr "Fiducia nel proprietario"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418
Packit Service f02b19
msgid "Name"
Packit Service f02b19
msgstr "Nome"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706
Packit Service f02b19
msgid "Comment"
Packit Service f02b19
msgstr "Commento"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464
Packit Service f02b19
msgid "User Attribute"
Packit Service f02b19
msgstr "Attributo utente"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398
Packit Service f02b19
msgid "Size"
Packit Service f02b19
msgstr "Dimensione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506
Packit Service f02b19
msgid "Signature of a binary document"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma di un documento binario"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
Packit Service f02b19
msgid "Signature of a canonical text document"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma di un documento in testo normale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
Packit Service f02b19
msgid "Standalone signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma indipendente"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
Packit Service f02b19
msgid "Generic certification of key"
Packit Service f02b19
msgstr "Certificazione generica della chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# (ndt) credo ci sia un typo nell'originale
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
Packit Service f02b19
msgid "Persona certification of key"
Packit Service f02b19
msgstr "Certificazione personale della chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
Packit Service f02b19
msgid "Casual certification of key"
Packit Service f02b19
msgstr "Certificazione casuale della chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
Packit Service f02b19
msgid "Positive certification of key"
Packit Service f02b19
msgstr "Certificazione positiva della chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
Packit Service f02b19
msgid "Subkey binding signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma vincolo sotto-chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
Packit Service f02b19
msgid "Primary key binding signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma vincolo chiave primaria"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
Packit Service f02b19
msgid "Signature directly on key"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma diretta sulla chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
Packit Service f02b19
msgid "Key revocation signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma revoca di chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
Packit Service f02b19
msgid "Subkey revocation signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma revoca di sotto-chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
Packit Service f02b19
msgid "Certification revocation signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma revoca di certificato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
Packit Service f02b19
msgid "Timestamp signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma marcatura oraria"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
Packit Service f02b19
msgid "Third-party confirmation signature"
Packit Service f02b19
msgstr "Firma conferma di terze parti"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595
Packit Service f02b19
msgid "Class"
Packit Service f02b19
msgstr "Classe"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
Packit Service f02b19
msgid "Local only"
Packit Service f02b19
msgstr "Solo locale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
Packit Service f02b19
msgid "Exportable"
Packit Service f02b19
msgstr "Esportabile"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609
Packit Service f02b19
msgid "Revocation Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave di revoca"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
Packit Service f02b19
msgid "Fingerprint"
Packit Service f02b19
msgstr "Impronta digitale"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
Packit Service f02b19
msgid "Public Subkey"
Packit Service f02b19
msgstr "Sotto-chiave pubblica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
Packit Service f02b19
msgid "Secret Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave segreta"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
Packit Service f02b19
msgid "Secret Subkey"
Packit Service f02b19
msgstr "Sotto-chiave segreta"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-import-button.c:116
Packit Service f02b19
msgid "Initializing…"
Packit Service f02b19
msgstr "Inizializzazione..."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-import-button.c:124
Packit Service f02b19
msgid "Import is in progress…"
Packit Service f02b19
msgstr "Importazione in corso"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-import-button.c:131
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Imported to: %s"
Packit Service f02b19
msgstr "Importa in: %s"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-import-button.c:151
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Import to: %s"
Packit Service f02b19
msgstr "Importa in: %s"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-import-button.c:164
Packit Service f02b19
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
Packit Service f02b19
msgstr ""
Packit Service f02b19
"Impossibile eseguire l'operazione per la mancanza di importatori compatibili"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-import-button.c:173
Packit Service f02b19
msgid "No data to import"
Packit Service f02b19
msgstr "Nessun dato da importare"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88
Packit Service f02b19
msgid "Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
Packit Service f02b19
msgid "Private RSA Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave privata RSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
Packit Service f02b19
msgid "Private DSA Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave privata DSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359
Packit Service f02b19
msgid "Private Elliptic Curve Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave privata Curva ellittica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366
Packit Service f02b19
msgid "Public DSA Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave pubblica DSA"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368
Packit Service f02b19
msgid "Public Elliptic Curve Key"
Packit Service f02b19
msgstr "Chiave pubblica Curva ellittica"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "%u bit"
Packit Service f02b19
msgid_plural "%u bits"
Packit Service f02b19
msgstr[0] "%u bit"
Packit Service f02b19
msgstr[1] "%u bit"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378
Packit Service f02b19
msgid "Strength"
Packit Service f02b19
msgstr "Robustezza"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. Fingerprints
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
Packit Service f02b19
msgid "Fingerprints"
Packit Service f02b19
msgstr "Impronte digitali"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
Packit Service f02b19
msgid "SHA1"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA1"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
Packit Service f02b19
msgid "SHA256"
Packit Service f02b19
msgstr "SHA256"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. Add our various buttons
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:500
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
Packit Service f02b19
msgid "_Cancel"
Packit Service f02b19
msgstr "A_nnulla"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:503
Packit Service f02b19
msgid "_OK"
Packit Service f02b19
msgstr "_OK"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189
Packit Service f02b19
msgid "Automatically chosen"
Packit Service f02b19
msgstr "Scelto automaticamente"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "The user cancelled the operation"
Packit Service f02b19
msgstr "L'utente ha annullato l'operazione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
Packit Service f02b19
msgid "In order to import, please enter the password."
Packit Service f02b19
msgstr "Per poter eseguire l'importazione, inserire la password."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. The password label
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:561
Packit Service f02b19
msgid "Password:"
Packit Service f02b19
msgstr "Password:"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
Packit Service f02b19
msgid "Token:"
Packit Service f02b19
msgstr "Token:"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124
Packit Service f02b19
msgid "Unlock"
Packit Service f02b19
msgstr "Sblocca"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
Packit Service f02b19
msgid "Label:"
Packit Service f02b19
msgstr "Etichetta:"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
Packit Service f02b19
msgid "Import settings"
Packit Service f02b19
msgstr "Impostazioni importazione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. The confirm label
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:578
Packit Service f02b19
msgid "Confirm:"
Packit Service f02b19
msgstr "Conferma:"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:646
Packit Service f02b19
msgid "Passwords do not match."
Packit Service f02b19
msgstr "Le password non corrispondono."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:653
Packit Service f02b19
msgid "Password cannot be blank"
Packit Service f02b19
msgstr "La password non può essere vuota"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
Packit Service f02b19
msgid "Access Prompt"
Packit Service f02b19
msgstr "Prompt di accesso"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
Packit Service f02b19
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
Packit Service f02b19
msgstr "Sblocca l'accesso alle password e altri segreti"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225
Packit Service f02b19
msgid "A file already exists with this name."
Packit Service f02b19
msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
Packit Service f02b19
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
Packit Service f02b19
msgstr "Sostituirlo col nuovo file?"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229
Packit Service f02b19
msgid "_Replace"
Packit Service f02b19
msgstr "_Sostituisci"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "The operation was cancelled."
Packit Service f02b19
msgstr "L'operazione è stata annullata."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303
Packit Service f02b19
msgid "Export certificate"
Packit Service f02b19
msgstr "Esporta certificato"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306
Packit Service f02b19
msgid "_Save"
Packit Service f02b19
msgstr "_Salva"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315
Packit Service f02b19
msgid "Certificate files"
Packit Service f02b19
msgstr "File certificati"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326
Packit Service f02b19
msgid "PEM files"
Packit Service f02b19
msgstr "File PEM"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
Packit Service f02b19
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
Packit Service f02b19
msgstr "Sbloccare automaticamente questo portachiavi all'accesso"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
Packit Service f02b19
msgid "Lock this keyring when I log out"
Packit Service f02b19
msgstr "Bloccare questo portachiavi al termine della sessione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
Packit Service f02b19
msgid "Lock this keyring after"
Packit Service f02b19
msgstr "Bloccare questo portachiavi dopo"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
Packit Service f02b19
msgid "Lock this keyring if idle for"
Packit Service f02b19
msgstr "Bloccare questo portachiavi se inattivo per"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#. Translators: The
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
Packit Service f02b19
msgid "minutes"
Packit Service f02b19
msgstr "minuti"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid "Unlock: %s"
Packit Service f02b19
msgstr "Sblocca: %s"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122
Packit Service f02b19
msgid "Password"
Packit Service f02b19
msgstr "Password"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
Packit Service f02b19
#, c-format
Packit Service f02b19
msgid ""
Packit Service f02b19
"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
Packit Service f02b19
"correct password."
Packit Service f02b19
msgstr ""
Packit Service f02b19
"Il contenuto di «%s» è bloccato. Per poterlo visualizzare, digitare la "
Packit Service f02b19
"password corretta."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
Packit Service f02b19
msgid ""
Packit Service f02b19
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
Packit Service f02b19
"password."
Packit Service f02b19
msgstr ""
Packit Service f02b19
"Il contenuto è bloccato. Per poterlo visualizzare, digitare la password "
Packit Service f02b19
"corretta."
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40
Packit Service f02b19
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
Packit Service f02b19
msgstr "Visualizzatore di certificati GCR e di chiavi"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47
Packit Service f02b19
msgid "Show the application's version"
Packit Service f02b19
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49
Packit Service f02b19
msgid "[file...]"
Packit Service f02b19
msgstr "[FILE...]"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:100
Packit Service f02b19
msgid "- View certificate and key files"
Packit Service f02b19
msgstr "- Visualizza certificati e file di chiavi"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# sarebbe titolo dialogo
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:114 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
Packit Service f02b19
msgid "Certificate Viewer"
Packit Service f02b19
msgstr "Visualizzatore di certificati"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202
Packit Service f02b19
msgid "The password was incorrect"
Packit Service f02b19
msgstr "La password non è corretta"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75
Packit Service f02b19
msgid "Imported"
Packit Service f02b19
msgstr "Importata"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79
Packit Service f02b19
msgid "Import failed"
Packit Service f02b19
msgstr "Importazione non riuscita"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
# (ndt) pulsante
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106
Packit Service f02b19
msgid "Import"
Packit Service f02b19
msgstr "Importa"
Packit Service f02b19
Packit Service f02b19
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:115
Packit Service f02b19
msgid "_Close"
Packit Service f02b19
msgstr "_Chiudi"