|
Packit Service |
f02b19 |
# French translation of gnome-keyring.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Copyright (C) 2004-2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Sébastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2004.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>, 2006.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Yann Simon <yann.simon.fr@gmail.com>, 2007.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2017.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008-2011.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009-2010.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Gérard Baylard <Geodebay@gmail.com>, 2011.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Cédric Felizard <cedric@felizard.fr>, 2011.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Josselin TILLAY-DOLEDEC <josselin.td@gmail.com>, 2012.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2012.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2018
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:46+0000\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 13:27+0100\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Language: fr\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:40
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Domain Component"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Composant du domaine"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "User ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ID utilisateur"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:45
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Email Address"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Adresse électronique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:53
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Date of Birth"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Date de naissance"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:55
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Place of Birth"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Lieu de naissance"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:57
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Gender"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Sexe"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:59
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Country of Citizenship"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Pays de citoyenneté"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:61
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Country of Residence"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Pays de résidence"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:64
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Common Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Nom courant"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:66
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Surname"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Nom de famille"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Serial Number"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Numéro de série"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:70
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Country"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Pays"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:72
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Locality"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Localité"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:74
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "State"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "État"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:76
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Street"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Rue"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:78
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Organization"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Organisation"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:80
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Organizational Unit"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Unité d’organisation"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:82
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Title"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Titre"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:84
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Telephone Number"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Numéro de téléphone"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:86
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Given Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Prénom"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:88
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Initials"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Initiales"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:90
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Generation Qualifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Qualificatif de génération"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:92
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "DN Qualifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Qualificatif DN"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:94
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Pseudonym"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Pseudonyme"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:98
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "MD2 with RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "MD avec RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:99
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "MD5 with RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "MD5 avec RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:100
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA1 with RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA+ avec RSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "DSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:103
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA1 with DSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA1 avec DSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Elliptic Curve"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Courbe elliptique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:106
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA1 with ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA1 avec ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:107
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA224 with ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA224 avec ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:108
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA256 with ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA256 avec ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:109
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA384 with ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA384 avec ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:110
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA512 with ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA512 avec ECDSA"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Extended Key Usages
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:113
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Server Authentication"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Authentification de serveur"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:114
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Client Authentication"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Authentification de client"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:115
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Code Signing"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de code"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:116
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Email Protection"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Protection de courriel"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../egg/egg-oid.c:117
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Time Stamping"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Horodatage"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-module.c:344
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Erreur de chargement du module PKCS#11 : %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-module.c:358
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible d’initialiser le module PKCS#11 : %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-modules.c:62
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible d’initialiser les modules PKCS#11 enregistrés : %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-uri.c:224
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The URI has invalid encoding."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Le codage de l’URI n’est pas valide."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-uri.c:228
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "L’URI ne respecte pas le modèle « pkcs11 »."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-uri.c:232
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The URI has bad syntax."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La syntaxe de l’URI n’est pas correcte."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gck/gck-uri.c:236
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The URI has a bad version number."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Le numéro de version de l’URI n’est pas correct."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:60
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:77
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The stream was closed"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Le flux a été fermé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. later
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. later
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "column"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Nom"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:352
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "column"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Issued By"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Émis par"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. later
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:354
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "column"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Expires"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Expire"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:344
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Certificat"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Other Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Autre nom"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "XMPP Addr"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Adresse XMPP"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "DNS SRV"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DNS SRV"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Email"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Courriel"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "DNS"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "DNS"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "X400 Address"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Adresse X400"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Directory Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Nom d’annuaire"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "EDI Party Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Nom de partenaire EDI"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "URI"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "URI"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "IP Address"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Adresse IP"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Registered ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ID enregistré"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unsupported key type for certificate request"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Type de clé non pris en charge pour une requête de certification"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The key cannot be used to sign the request"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La clé ne peut pas être utilisée pour signer la requête"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "GnuPG Keyring"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Trousseau de clé GnuPG"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "GnuPG Keyring: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Trousseau de clé GnuPG : %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:350
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "PGP Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé PGP"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "column"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "ID de la clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:864
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Le processus gnupg s’est terminé avec le code : %d"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:871
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Le processus gnupg a été fermé par le signal : %d"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2592
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:3198 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The operation was cancelled"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "L’opération a été annulée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:341 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Private Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé privée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:347 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé publique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:353
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate Request"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Requête de certificat"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2595
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unrecognized or unsupported data."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Données non valides ou non gérées."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2598
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible d’analyser les données non valides ou corrompues."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-parser.c:2601
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The data is locked"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Les données sont verrouillées"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-prompt.c:225
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Continue"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Continuer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-prompt.c:234
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Cancel"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Annuler"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-ssh-askpass.c:198
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Saisissez votre phrase de passe OpenSSH"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Attributs de clé non reconnu ou non valide"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn’t build public key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible de créer la clé publique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:911
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Another prompt is already in progress"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Une autre invite est déjà en cours"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. communication with a certain peer.
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../gcr/gcr-trust.c:364
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Impossible de trouver un emplacement pour enregistrer le certificat accepté."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Basic Constraints"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Contraintes de base"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate Authority"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Autorité de certification"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Yes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Oui"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "No"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Non"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Max Path Length"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Longueur de chemin maximale"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unlimited"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Illimité"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Extended Key Usage"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Utilisation de clé étendue"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Allowed Purposes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Usages autorisés"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subject Key Identifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Identificateur de clé du sujet"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Identifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Identificateur de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Digital signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature numérique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key encipherment"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Chiffrement de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Data encipherment"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Chiffrement de données"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key agreement"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Accord de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de certificat"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Revocation list signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de liste de révocation"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Usage"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Utilisation de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Usages"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Utilisations"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subject Alternative Names"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Noms alternatifs du sujet"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Extension"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Extension"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Identifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Identificateur"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Value"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Valeur"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Couldn’t export the certificate."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible d’exporter le certificat."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Identity"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Identité"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Verified by"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Vérifié par"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Expires"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Expire"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The subject
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subject Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Nom du sujet"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The Issuer
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Issuer Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Nom d’émetteur"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The Issued Parameters
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Issued Certificate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Certificat émis"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Version"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Version"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Not Valid Before"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Non valide avant"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Not Valid After"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Non valide après"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Fingerprints
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate Fingerprints"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Empreintes de certificat"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Public Key Info
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public Key Info"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Information sur la clé publique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Signature
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Export Certificate…"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Exporter le certificat…"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Algorithm"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Algorithme de la clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Parameters"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Paramètres de la clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key Size"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Taille de la clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Empreinte SHA1 de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature Algorithm"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Algorithme de signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature Parameters"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Paramètres de signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Critical"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Critique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The certificate request type
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate request"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Demande de certificat"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Attribute"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Attribut"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Type"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Type"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Challenge"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Challenge"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-display-view.c:319
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "_Details"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "_Détails"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Could not display “%s”"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible d’afficher « %s »"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Could not display file"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible d’afficher le fichier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Reason"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Motif"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Cannot display a file of this type."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible d’afficher un fichier de ce type."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Elgamal"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Elgamal"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Encrypt"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Chiffrer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Sign"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certify"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Certifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Authenticate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Authentifier"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "capability"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Disabled"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Désactivée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Inconnu"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Invalid"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Non valide"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgctxt "ownertrust"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Disabled"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Désactivée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Revoked"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Révoqué"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Expired"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Expiré"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Undefined trust"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Confiance non définie"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Distrusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Suspicieux"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Marginally trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Faible confiance"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Fully trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Entière confiance"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Ultimately trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Confiance ultime"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The information in this key has not yet been verified"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "L’information contenue dans cette clé n’a pas encore été vérifiée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is invalid"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Cette clé est non valide"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key has been disabled"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La clé a été désactivée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key has been revoked"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La clé a été révoquée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key has expired"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La clé a expiré"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is distrusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La clé est dénigrée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is marginally trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La confiance dans cette clé est faible"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is fully trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La confiance dans cette clé est entière"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "This key is ultimately trusted"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "La confiance dans cette clé est ultime"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key ID"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Identifiant de la clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Algorithm"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Algorithme"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Created"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Créé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Expiry"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Expiration"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Capabilities"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Capacités"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Owner trust"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Fiabilité du propriétaire"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Nom"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Comment"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Commentaire"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "User Attribute"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Attribut utilisateur"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Size"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Taille"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature of a binary document"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature d’un document binaire"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature of a canonical text document"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature d’un document texte canonique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Standalone signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature autonome"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Generic certification of key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Certification générique de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Persona certification of key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Certification de clé d’un pseudonyme"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Casual certification of key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Certification temporaire de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Positive certification of key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Certification positive de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subkey binding signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de lien à la sous-clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Primary key binding signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de lien à la clé primaire"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Signature directly on key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature directement sur la clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key revocation signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de révocation de clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Subkey revocation signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de révocation de sous-clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certification revocation signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de révocation de certificat"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Timestamp signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature avec date"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Third-party confirmation signature"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Signature de confirmation tierce"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Class"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Classe"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Local only"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Seulement local"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Exportable"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Exportable"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Revocation Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé de révocation"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Fingerprint"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Empreintes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public Subkey"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Sous-clé publique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Secret Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé secrète"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Secret Subkey"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Sous-clé secrète"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:116
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Initializing…"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Initialisation…"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:124
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import is in progress…"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Importation en cours…"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:131
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Imported to: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Importé vers : %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:151
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import to: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Importer vers : %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:164
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Impossible d’importer car il n’y a pas d’importateur compatible"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-import-button.c:173
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "No data to import"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Aucune donnée à importer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Private RSA Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé RSA privée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Private DSA Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé DSA privée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Private Elliptic Curve Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé courbe elliptique privée"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public DSA Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé DSA publique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Public Elliptic Curve Key"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Clé courbe elliptique publique"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "%u bit"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid_plural "%u bits"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr[0] "%u bit"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr[1] "%u bits"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Strength"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Robustesse"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Fingerprints
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Fingerprints"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Empreintes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA1"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA1"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "SHA256"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "SHA256"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Add our various buttons
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:500
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "_Annuler"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:503
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "_OK"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "_Valider"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Automatically chosen"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Choisi automatiquement"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The user cancelled the operation"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "L’utilisateur a annulé l’opération"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "In order to import, please enter the password."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Afin d’importer, saisissez le mot de passe."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The password label
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:561
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Password:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Mot de passe :"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Token:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Jeton :"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unlock"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Déverrouiller"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Label:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Étiquette :"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import settings"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Paramètres d’importation"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. The confirm label
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:578
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Confirm:"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Confirmer :"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:646
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Passwords do not match."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:653
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Password cannot be blank"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Le mot de passe ne peut être vide"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Access Prompt"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Invite d’accès"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Débloquer l’accès aux mots de passe et autres secrets"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "A file already exists with this name."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Voulez-vous le remplacer par un nouveau fichier ?"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "_Replace"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "_Remplacer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The operation was cancelled."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "L’opération a été annulée."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Export certificate"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Exporter le certificat"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "_Save"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "_Enregistrer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate files"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Fichiers de certificat"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "PEM files"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Fichiers PEM"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Déverrouiller automatiquement ce trousseau de clés quand je suis connecté"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Lock this keyring when I log out"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Verrouiller ce trousseau de clés quand je me déconnecte"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Lock this keyring after"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Verrouiller ce trousseau de clés après"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Lock this keyring if idle for"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Verrouiller ce trousseau de clés s’il est inactif pendant"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#. Translators: The
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "minutes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "minutes"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Unlock: %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Déverrouiller : %s"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Password"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Mot de passe"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"correct password."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Le contenu de « %s » est verrouillé. Pour voir ce contenu, saisissez le mot "
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"de passe correct."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"password."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"Le contenu est verrouillé. Pour voir ce contenu, saisissez le mot de passe "
|
|
Packit Service |
f02b19 |
"correct."
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Afficheur de certificats et de clés GCR"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Show the application's version"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Affiche la version de l’application"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "[file...]"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "[fichier...]"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:100
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "- View certificate and key files"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "- Afficher des fichiers de certificats et de clés"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:114 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Certificate Viewer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Afficheur de certificats"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "The password was incorrect"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Le mot de passe n’est pas correct"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Imported"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Importé"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import failed"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Échec de l’importation"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "Import"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "Importer"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
|
|
Packit Service |
f02b19 |
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:115
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgid "_Close"
|
|
Packit Service |
f02b19 |
msgstr "_Fermer"
|