# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ani Peter , 2006-2007,2009,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-30 09:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:00+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/firewalld/" "language/ml/)\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../config/firewall-applet.desktop.in.h:1 ../src/firewall-applet.in:416 msgid "Firewall Applet" msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ ആപ്ലെറ്റ്" #: ../config/firewall-config.desktop.in.h:1 msgid "Firewall" msgstr "ഫയര്‍വോള്‍" #: ../config/firewall-config.desktop.in.h:2 ../src/firewall-config.glade.h:55 msgid "Firewall Configuration" msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ ക്രമീകരണം" #. Translators: These are searchable keywords for the firewall configuration tool #: ../config/firewall-config.desktop.in.h:4 msgid "firewall;network;security;iptables;netfilter;" msgstr "firewall;network;security;iptables;netfilter;" #: ../src/firewall-applet.in:92 ../src/firewall-config.in:7988 #, c-format msgid "Select zone for interface '%s'" msgstr "'%s' ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് മേഘല തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: ../src/firewall-applet.in:132 ../src/firewall-applet.in:139 #: ../src/firewall-applet.in:145 ../src/firewall-config.in:2448 #: ../src/firewall-config.in:8033 ../src/firewall-config.in:8041 #: ../src/firewall-config.in:8074 ../src/firewall-config.glade.h:8 msgid "Default Zone" msgstr "സ്വതവേയുളഅള മേഖല" #: ../src/firewall-applet.in:166 ../src/firewall-config.in:8067 #, c-format msgid "Select zone for connection '%s'" msgstr "'%s' കണക്ഷനു് മേഖല തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: ../src/firewall-applet.in:176 ../src/firewall-config.in:3927 msgid "Failed to set zone {zone} for connection {connection_name}" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:190 #, c-format msgid "Select zone for source '%s'" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:207 msgid "Configure Shields Up/Down Zones" msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ്/ഡൌണ്‍ മേഘലകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക" #: ../src/firewall-applet.in:220 msgid "Here you can select the zones used for Shields Up and Shields Down." msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ്, ഷീള്‍ഡ്സ് ഡൌണ്‍ എന്നിവയ്ക്കുപയോഗിച്ച മേഘലകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇവിടെ തെരഞ്ഞെടുക്കാം." #: ../src/firewall-applet.in:226 msgid "" "This feature is useful for people using the default zones mostly. For users, " "that are changing zones of connections, it might be of limited use." msgstr "" "മിക്കപ്പോഴും സ്വതവേയുള്ള മേഘലകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവര്‍ക്കു് ഈ വിശേഷത പ്രയോജനകരമാണു്. കണക്ഷനുകളുടെ " "മേഘലകള്‍ മാറ്റുന്ന ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് അധികം ഉപയോഗമുണ്ടാവില്ല." #: ../src/firewall-applet.in:235 msgid "Shields Up Zone:" msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ് മേഘല:" #: ../src/firewall-applet.in:244 ../src/firewall-applet.in:257 msgid "Reset To Default" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:248 msgid "Shields Down Zone:" msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് ഡൌണ്‍ മേഘല:" #: ../src/firewall-applet.in:340 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:391 msgid "Authors" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:401 msgid "License" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:470 msgid "Shields Up" msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ്" #: ../src/firewall-applet.in:477 msgid "Enable Notifications" msgstr "അറിയിപ്പുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: ../src/firewall-applet.in:483 msgid "Edit Firewall Settings..." msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." #: ../src/firewall-applet.in:487 ../src/firewall-config.glade.h:61 msgid "Change Zones of Connections..." msgstr "കണക്ഷനുകള്‍ക്കുള്ള മേഘലകള്‍ മാറ്റുക..." #: ../src/firewall-applet.in:491 msgid "Configure Shields UP/Down Zones..." msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ്/ഡൌണ്‍ മേഘലകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക..." #: ../src/firewall-applet.in:495 msgid "Block all network traffic" msgstr "എല്ലാ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്കും തടയുക" #: ../src/firewall-applet.in:500 msgid "About" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:508 ../src/firewall-config.in:618 #: ../src/firewall-config.in:2389 ../src/firewall-config.in:2670 #: ../src/firewall-config.in:2696 msgid "Connections" msgstr "കണക്ഷനുകള്‍" #: ../src/firewall-applet.in:512 ../src/firewall-config.in:620 #: ../src/firewall-config.in:2477 ../src/firewall-config.in:2673 #: ../src/firewall-config.in:2698 ../src/firewall-config.glade.h:130 msgid "Interfaces" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:516 ../src/firewall-config.in:622 #: ../src/firewall-config.in:2508 ../src/firewall-config.in:2676 #: ../src/firewall-config.in:2700 ../src/firewall-config.glade.h:135 msgid "Sources" msgstr "ശ്രോതസ്സുകള്‍" #: ../src/firewall-applet.in:592 ../src/firewall-config.in:2288 msgid "Authorization failed." msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." #: ../src/firewall-applet.in:594 ../src/firewall-config.in:2291 msgid "Invalid name" msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് %s" #: ../src/firewall-applet.in:598 ../src/firewall-config.in:2295 msgid "Name already exists" msgstr "പേരു് നിലവിലുണ്ടു്" #: ../src/firewall-applet.in:690 msgid "{entry} (Zone: {zone})" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:697 msgid "{entry} (Default Zone: {default_zone})" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:778 ../src/firewall-config.in:1574 msgid "Failed to get connections from NetworkManager" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:790 ../src/firewall-config.in:1386 msgid "No NetworkManager imports available" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:868 msgid "No connection to firewall daemon" msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ ഡെമണിലേക്കു് കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" #: ../src/firewall-applet.in:876 ../src/firewall-applet.in:1014 msgid "All network traffic is blocked." msgstr "എല്ലാ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്കും തടഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" #: ../src/firewall-applet.in:880 #, c-format msgid "Default Zone: '%s'" msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല: '%s'" #: ../src/firewall-applet.in:886 msgid "" "Default Zone '{default_zone}' active for connection '{connection}' on " "interface '{interface}'" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:889 msgid "" "Zone '{zone}' active for connection '{connection}' on interface '{interface}'" msgstr "'{interface}' ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ '{connection}' കണക്ഷനു് സജീവമായ '{zone}' മേഘല" #: ../src/firewall-applet.in:901 msgid "Zone '{zone}' active for interface '{interface}'" msgstr "'{interface}' ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ സജീവമായ '{zone}' മേഘല" #: ../src/firewall-applet.in:909 msgid "Zone '{zone}' active for source {source}" msgstr "{source} ശ്രോതസ്സില്‍‍ സജീവമായ '{zone}' മേഘല" #: ../src/firewall-applet.in:913 msgid "No Active Zones." msgstr "സജീവമായ മേഘലകള്‍ ലഭ്യമല്ല." #: ../src/firewall-applet.in:972 msgid "Connection to FirewallD established." msgstr "FirewallD-യ്ക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." #: ../src/firewall-applet.in:984 msgid "Connection to FirewallD lost." msgstr "FirewallD-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി." #: ../src/firewall-applet.in:989 msgid "FirewallD has been reloaded." msgstr "FirewallD വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: ../src/firewall-applet.in:996 #, c-format msgid "Default zone changed to '%s'." msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല '%s' ആയി മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: ../src/firewall-applet.in:1015 msgid "Network traffic is not blocked anymore." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക് ഇനി തടസ്സപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല." #: ../src/firewall-applet.in:1041 ../src/firewall-applet.in:1095 msgid "activated" msgstr "സജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു" #: ../src/firewall-applet.in:1042 ../src/firewall-applet.in:1096 msgid "deactivated" msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: ../src/firewall-applet.in:1047 msgid "" "Default zone '{default_zone}' {activated_deactivated} for connection " "'{connection}' on interface '{interface}'" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:1052 msgid "" "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on " "interface '{interface}'" msgstr "" "'{interface}' ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ '{connection}' കണക്ഷനു് സജീവമായ " "'{zone}'{activated_deactivated} മേഘല" #: ../src/firewall-applet.in:1057 msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for interface '{interface}'" msgstr "" "'{interface}' ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ സജീവമായ '{zone}' {activated_deactivated} മേഘല" #: ../src/firewall-applet.in:1080 #, c-format msgid "Zone '%s' activated for interface '%s'" msgstr "'%s' മേഘല '%s' ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് സജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: ../src/firewall-applet.in:1097 msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for source '{source}'" msgstr "'{source}' ശ്രോതസ്സിനുള്ള '{zone}' {activated_deactivated} മേഘല" #: ../src/firewall-applet.in:1121 #, c-format msgid "Zone '%s' activated for source '%s'" msgstr "'%s' മേഘല '%s' ശ്രോതസ്സിനു് സജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: ../src/firewall-config.in:89 msgid "Connection to firewalld established." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:91 msgid "Trying to connect to firewalld, waiting..." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:93 msgid "" "Failed to connect to firewalld. Please make sure that the service has been " "started correctly and try again." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:95 msgid "Changes applied." msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചു." #: ../src/firewall-config.in:96 #, c-format msgid "Used by network connection '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷന്‍ '%s' ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" #: ../src/firewall-config.in:97 #, c-format msgid "Default zone used by network connection '%s'" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:99 msgid "enabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം" #: ../src/firewall-config.in:100 msgid "disabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" #: ../src/firewall-config.in:125 msgid "Failed to load icons." msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." #: ../src/firewall-config.in:187 ../src/firewall-config.glade.h:6 msgid "Context" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:206 ../src/firewall-config.glade.h:4 msgid "Command line" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:225 ../src/firewall-config.glade.h:300 msgid "User name" msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം" #: ../src/firewall-config.in:244 msgid "User id" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:284 ../src/firewall-config.in:318 msgid "Table" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:286 ../src/firewall-config.in:320 msgid "Chain" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:322 ../src/firewall-config.in:824 msgid "Priority" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:324 ../src/firewall-config.in:361 msgid "Args" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:401 ../src/firewall-config.in:2338 msgid "Runtime" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനസമയം" #: ../src/firewall-config.in:402 msgid "Permanent" msgstr "സ്ഥിരമായ" #: ../src/firewall-config.in:481 ../src/firewall-config.glade.h:138 msgid "Service" msgstr "സേവനം" #: ../src/firewall-config.in:488 ../src/firewall-config.in:535 #: ../src/firewall-config.in:560 ../src/firewall-config.in:802 #: ../src/firewall-config.in:996 ../src/firewall-config.in:1030 msgid "Port" msgstr "പോര്‍ട്ട്" #: ../src/firewall-config.in:490 ../src/firewall-config.in:510 #: ../src/firewall-config.in:537 ../src/firewall-config.in:562 #: ../src/firewall-config.in:804 ../src/firewall-config.in:998 #: ../src/firewall-config.in:1013 ../src/firewall-config.in:1032 #: ../src/firewall-config.glade.h:250 msgid "Protocol" msgstr "സമ്പ്രദായം" #: ../src/firewall-config.in:564 msgid "To Port" msgstr "ഏത്തിച്ചേരണ്ട പോര്‍ട്ട്" #: ../src/firewall-config.in:566 msgid "To Address" msgstr "ഏത്തിച്ചേരണ്ട വിലാസം:" #: ../src/firewall-config.in:616 msgid "Bindings" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:651 ../src/firewall-config.glade.h:233 msgid "Entry" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:777 msgid "Icmp Type" msgstr "ഐസിഎംപി തരം" #: ../src/firewall-config.in:822 msgid "Family" msgstr "കുടുംബം" #: ../src/firewall-config.in:826 msgid "Action" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം" #: ../src/firewall-config.in:828 msgid "Element" msgstr "എലമെന്റ്" #: ../src/firewall-config.in:830 msgid "Src" msgstr "ശ്രോതസ്സ്" #: ../src/firewall-config.in:832 msgid "Dest" msgstr "ലക്ഷ്യം" #: ../src/firewall-config.in:834 msgid "log" msgstr "ലോഗ്" #: ../src/firewall-config.in:836 msgid "Audit" msgstr "ഓഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.in:940 ../src/firewall-config.glade.h:221 msgid "Interface" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:942 msgid "Comment" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:961 ../src/firewall-config.glade.h:27 msgid "Source" msgstr "ശ്രോതസ്സ്" #: ../src/firewall-config.in:1615 ../src/firewall-config.in:2811 #: ../src/firewall-config.in:2859 msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" #: ../src/firewall-config.in:1624 ../src/firewall-config.in:1630 msgid "Error" msgstr "പിഴവ്" #: ../src/firewall-config.in:2044 ../src/firewall-config.in:3211 #: ../src/firewall-config.in:3709 ../src/firewall-config.glade.h:262 msgid "accept" msgstr "സ്വീകരിയ്ക്കുക" #: ../src/firewall-config.in:2046 ../src/firewall-config.in:3213 #: ../src/firewall-config.in:3711 ../src/firewall-config.in:3859 #: ../src/firewall-config.glade.h:263 msgid "reject" msgstr "നിരസിയ്ക്കുക" #: ../src/firewall-config.in:2050 ../src/firewall-config.in:3228 #: ../src/firewall-config.in:3716 ../src/firewall-config.glade.h:264 msgid "drop" msgstr "ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #: ../src/firewall-config.in:2052 ../src/firewall-config.in:3230 #: ../src/firewall-config.in:3718 ../src/firewall-config.in:3860 #: ../src/firewall-config.glade.h:265 msgid "mark" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2055 ../src/firewall-config.in:2099 #: ../src/firewall-config.in:2104 msgid "limit" msgstr "പരിധി" #: ../src/firewall-config.in:2071 ../src/firewall-config.in:3165 #: ../src/firewall-config.in:3345 ../src/firewall-config.in:3656 #: ../src/firewall-config.glade.h:284 msgid "service" msgstr "സേവനം " #: ../src/firewall-config.in:2073 ../src/firewall-config.in:3171 #: ../src/firewall-config.in:3347 ../src/firewall-config.in:3659 #: ../src/firewall-config.glade.h:285 msgid "port" msgstr "പോര്‍ട്ട്" #: ../src/firewall-config.in:2076 ../src/firewall-config.in:3176 #: ../src/firewall-config.in:3356 ../src/firewall-config.in:3669 #: ../src/firewall-config.glade.h:286 msgid "protocol" msgstr "സമ്പ്രദായം " #: ../src/firewall-config.in:2078 ../src/firewall-config.in:3181 #: ../src/firewall-config.in:3686 ../src/firewall-config.in:3872 #: ../src/firewall-config.glade.h:291 msgid "masquerade" msgstr "മാസ്ക്യുറേഡിംങ്" #: ../src/firewall-config.in:2080 ../src/firewall-config.in:3184 #: ../src/firewall-config.in:3358 ../src/firewall-config.in:3672 #: ../src/firewall-config.in:3887 ../src/firewall-config.glade.h:287 msgid "icmp-block" msgstr "icmp-block" #: ../src/firewall-config.in:2082 ../src/firewall-config.in:3189 #: ../src/firewall-config.in:3360 ../src/firewall-config.in:3675 #: ../src/firewall-config.glade.h:288 msgid "icmp-type" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2084 ../src/firewall-config.in:3194 #: ../src/firewall-config.in:3362 ../src/firewall-config.in:3678 #: ../src/firewall-config.in:3880 ../src/firewall-config.glade.h:289 msgid "forward-port" msgstr "forward-port" #: ../src/firewall-config.in:2088 ../src/firewall-config.in:3203 #: ../src/firewall-config.in:3364 ../src/firewall-config.in:3688 #: ../src/firewall-config.glade.h:290 msgid "source-port" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2097 msgid "level" msgstr "നില" #: ../src/firewall-config.in:2101 ../src/firewall-config.in:2106 msgid "yes" msgstr "ഉവ്വു്" #: ../src/firewall-config.in:2452 ../src/firewall-config.in:2492 #: ../src/firewall-config.in:2522 ../src/firewall-config.glade.h:89 msgid "Zone" msgstr "മേഘല" #: ../src/firewall-config.in:2465 #, c-format msgid "Default Zone: %s" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2472 ../src/firewall-config.in:2503 #: ../src/firewall-config.in:2533 #, c-format msgid "Zone: %s" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2808 #, c-format msgid "Zone '%s': Service '%s' is not available." msgstr "'%s' മേഘല: '%s' സര്‍വീസ് തരം ലഭ്യമല്ല." #: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860 #: ../src/firewall-config.glade.h:163 msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860 msgid "Ignore" msgstr "അവഗണിയ്ക്കുക" #: ../src/firewall-config.in:2856 #, c-format msgid "Zone '%s': ICMP type '%s' is not available." msgstr "'%s' മേഘല: '%s' ഐസിഎംപി തരം ലഭ്യമല്ല." #: ../src/firewall-config.in:3011 msgid "Built-in zone, rename not supported." msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ zone, rename പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: ../src/firewall-config.in:3126 ../src/firewall-config.in:3626 #: ../src/firewall-config.glade.h:270 msgid "second" msgstr "നിമിഷം" #: ../src/firewall-config.in:3127 ../src/firewall-config.in:3627 #: ../src/firewall-config.glade.h:271 msgid "minute" msgstr "മിനിറ്റ്" #: ../src/firewall-config.in:3128 ../src/firewall-config.in:3628 #: ../src/firewall-config.glade.h:272 msgid "hour" msgstr "മണിക്കൂര്‍" #: ../src/firewall-config.in:3129 ../src/firewall-config.in:3629 #: ../src/firewall-config.glade.h:273 msgid "day" msgstr "ദിവസം" #: ../src/firewall-config.in:3130 ../src/firewall-config.in:3630 #: ../src/firewall-config.glade.h:276 msgid "emergency" msgstr "emergency" #: ../src/firewall-config.in:3131 ../src/firewall-config.in:3631 #: ../src/firewall-config.glade.h:277 msgid "alert" msgstr "alert" #: ../src/firewall-config.in:3132 ../src/firewall-config.in:3632 #: ../src/firewall-config.glade.h:278 msgid "critical" msgstr "critical" #: ../src/firewall-config.in:3133 ../src/firewall-config.in:3633 #: ../src/firewall-config.glade.h:279 msgid "error" msgstr "പിശക്" #: ../src/firewall-config.in:3134 ../src/firewall-config.in:3634 #: ../src/firewall-config.glade.h:280 msgid "warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" #: ../src/firewall-config.in:3135 ../src/firewall-config.in:3635 #: ../src/firewall-config.glade.h:281 msgid "notice" msgstr "notice" #: ../src/firewall-config.in:3136 ../src/firewall-config.in:3636 #: ../src/firewall-config.glade.h:282 msgid "info" msgstr "വിവരം" #: ../src/firewall-config.in:3137 ../src/firewall-config.in:3637 #: ../src/firewall-config.glade.h:283 msgid "debug" msgstr "debug" #: ../src/firewall-config.in:3337 ../src/firewall-config.in:3562 #: ../src/firewall-config.in:3586 ../src/firewall-config.in:3641 #: ../src/firewall-config.in:3776 ../src/firewall-config.in:3823 msgid "ipv4" msgstr "ipv4" #: ../src/firewall-config.in:3339 ../src/firewall-config.in:3564 #: ../src/firewall-config.in:3588 ../src/firewall-config.in:3643 #: ../src/firewall-config.in:3778 ../src/firewall-config.in:3825 msgid "ipv6" msgstr "ipv6" #: ../src/firewall-config.in:5031 msgid "" "Forwarding to another system is only useful if the interface is " "masqueraded.\n" "Do you want to masquerade this zone ?" msgstr "" "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാസ്ക്യുറേഡ് ചെയ്താല്‍ മാത്രമേ മറ്റൊരു സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് ഫോര്‍വേഡ് ചെയ്യുന്നതു് " "പ്രയോജനകരമാകൂ.\n" "ഈ മേഖല മാസ്ക്യുറേഡ് ചെയ്യണമോ ?" #: ../src/firewall-config.in:5393 msgid "Built-in service, rename not supported." msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ service, rename പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: ../src/firewall-config.in:5602 msgid "Please enter an ipv4 address with the form address[/mask]." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5603 msgid "The mask can be a network mask or a number." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5605 msgid "Please enter an ipv6 address with the form address[/mask]." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5606 msgid "The mask is a number." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5608 msgid "Please enter an ipv4 or ipv6 address with the form address[/mask]." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5609 msgid "" "The mask can be a network mask or a number for ipv4.\n" "The mask is a number for ipv6." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5793 msgid "Built-in ipset, rename not supported." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5885 ../src/firewall-config.in:5967 msgid "Please select a file" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5892 ../src/firewall-config.in:5974 msgid "Text Files" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5897 ../src/firewall-config.in:5979 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429 #: ../src/firewall-config.glade.h:40 msgid "All" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429 #: ../src/firewall-config.glade.h:41 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/firewall-config.in:6401 ../src/firewall-config.in:6429 #: ../src/firewall-config.glade.h:42 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: ../src/firewall-config.in:6406 msgid "Built-in helper, rename not supported." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:6884 msgid "Built-in icmp, rename not supported." msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ icmp, rename പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: ../src/firewall-config.in:7956 #, c-format msgid "Failed to read file '%s': %s" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:8089 #, c-format msgid "Select zone for source %s" msgstr "'%s' ശ്രോതസ്സിനു് മേഘല തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. implies all other actions #: ../src/firewall-config.glade.h:1 msgid "Address" msgstr "വിലാസം" #: ../src/firewall-config.glade.h:2 msgid "Automatic Helpers" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:3 msgid "Please select the automatic helpers value:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:5 msgid "Please enter the command line." msgstr "ദയവായി കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:7 msgid "Please enter the context." msgstr "ദയവായി സന്ദര്‍ഭം നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:9 msgid "Please select default zone from the list below." msgstr "താഴെ കാണിച്ചിട്ടുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും സ്വതവേയുള്ള മേഘല ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:10 msgid "Direct Chain" msgstr "ഡയറക്ട് ചെയിന്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:11 msgid "Please select ipv and table and enter the chain name." msgstr "ipv, പട്ടിക എന്നിവ തെരഞ്ഞെടുത്തു്, ചെയിന്റെ പേരു് നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:12 msgid "ipv:" msgstr "ipv:" #: ../src/firewall-config.glade.h:13 msgid "eb" msgstr "eb" #: ../src/firewall-config.glade.h:14 msgid "Chain:" msgstr "ചെയിന്‍:" #: ../src/firewall-config.glade.h:15 msgid "nat" msgstr "nat" #: ../src/firewall-config.glade.h:16 msgid "raw" msgstr "raw" #: ../src/firewall-config.glade.h:17 msgid "security" msgstr "സുരക്ഷ" #: ../src/firewall-config.glade.h:18 msgid "Table:" msgstr "പട്ടിക:" #: ../src/firewall-config.glade.h:19 msgid "Direct Passthrough Rule" msgstr "നേരിട്ടുള്ള പാസ്ത്രൂ നിയമം" #: ../src/firewall-config.glade.h:20 msgid "Please select ipv and enter the args." msgstr "ipv ദയവായി തെരഞ്ഞെടുത്തു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:21 msgid "Args:" msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍:" #: ../src/firewall-config.glade.h:22 msgid "Port Forwarding" msgstr "പോര്‍ട്ട് ഫോര്‍‍വേര്‍‍ഡിംഗ്" #: ../src/firewall-config.glade.h:23 msgid "" "Please select the source and destination options according to your needs." msgstr "നിങ്ങളുടെ ആവശ്യ‌മനുസരിച്ച് ഉറവിട, ലക്ഷ്യ പോര്‍ട്ടുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:24 msgid "Port / Port Range:" msgstr "പോര്‍ട്ട് / പോര്‍ട്ട് പരിധി:" #: ../src/firewall-config.glade.h:25 msgid "IP address:" msgstr "ഐപി വിലാസം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:26 msgid "Protocol:" msgstr "സമ്പ്രദായം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:28 msgid "Destination" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥലം" #: ../src/firewall-config.glade.h:29 msgid "" "If you enable local forwarding, you have to specify a port. This port has to " "be different to the source port." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ലോക്കല്‍ ഫോര്‍വേര്‍ഡിങ് സജ്ജമാക്കിയാല്‍, പോര്‍ട്ട് നല്‍കേണ്ടതാണ്. ഇത് ഉറവിട പോര്‍ട്ടില്‍ നിന്നും " "വ്യ‌‌ത്യ‌‌സ്തമാണ്." #: ../src/firewall-config.glade.h:30 msgid "Local forwarding" msgstr "ലോക്കല്‍ ഫോര്‍വേഡിങ്" #: ../src/firewall-config.glade.h:31 msgid "Forward to another port" msgstr "മറ്റൊരു പോര്‍ട്ടിലേക്ക് അയയ്ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:32 msgid "Base Helper Settings" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:33 msgid "Please configure base helper settings:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:34 msgid "Bold entries are mandatory, all others are optional." msgstr "കട്ടിയിലുള്ള എന്‍ട്രികള്‍ നിര്‍ബന്ധമാണു്, മറ്റൊന്നും നിര്‍ബന്ധമല്ല." #: ../src/firewall-config.glade.h:35 msgid "Name:" msgstr "പേരു്:" #: ../src/firewall-config.glade.h:36 msgid "Version:" msgstr "പതിപ്പു്‌:" #: ../src/firewall-config.glade.h:37 msgid "Short:" msgstr "ലഘു:" #: ../src/firewall-config.glade.h:38 msgid "Description:" msgstr "വിവരണം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:39 msgid "Family:" msgstr "കുടുംബം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:43 msgid "Module:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:44 msgid "Helper" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:45 msgid "Please select a helper:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:46 msgid "Base ICMP Type Settings" msgstr "അടിസ്ഥാന ഐസിഎംപി തരം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:47 msgid "Please configure base ICMP type settings:" msgstr "ദയവായി അടിസ്ഥാന ഐസിഎംപി തരം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക: " #: ../src/firewall-config.glade.h:48 msgid "ICMP Type" msgstr "ICMP തരത്തിലുള്ള" #: ../src/firewall-config.glade.h:49 msgid "Please select an ICMP type" msgstr "ഒരു ഐസിഎംപി തരം ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:50 msgid "Add Entry" msgstr "എന്‍ട്രി ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:51 msgid "Add Entries From File" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:52 msgid "Remove Selected Entry" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:53 msgid "Remove All Entries" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:54 msgid "Remove Entries From File" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:56 msgid "_File" msgstr "ഫയല്‍ (_F)" #: ../src/firewall-config.glade.h:57 msgid "_Options" msgstr "ഐഛികങ്ങള്‍ (_O)" #: ../src/firewall-config.glade.h:58 msgid "Reload Firewalld" msgstr "Firewalld വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:59 msgid "" "Reloads firewall rules. Current permanent configuration will become new " "runtime configuration. i.e. all runtime only changes done until reload are " "lost with reload if they have not been also in permanent configuration." msgstr "" "ഫയര്‍വോള്‍ നിയമങ്ങള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നു. നിലവില്‍ സ്ഥിരമായുള്ള ക്രമീകരണം പുതിയ പ്രവര്‍ത്തന " "ക്രമീകരണമാകുന്നു. അതായതു്, സ്ഥിരമായ ക്രമീകരണത്തിലില്ലെങ്കില്‍, പ്രവര്‍ത്തന സമയത്തു് വരുത്തിയ " "മാറ്റങ്ങള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ നഷ്ടമാകുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:60 msgid "Change which zone a network connection belongs to." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുള്ള മേഖല മാറ്റുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:62 msgid "Change Default Zone" msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല മാറ്റുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:63 msgid "Change default zone for connections or interfaces." msgstr "കണക്ഷനുകള്‍ക്കും ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ക്കുമുള്ള സ്വതവേയുള്ള മേഖല മാറ്റുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:64 msgid "Change Log Denied" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:65 msgid "Change LogDenied value." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:66 msgid "Configure Automatic Helper Assigment" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:67 msgid "Configure Automatic Helper Assignment setting." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:68 msgid "Panic mode means that all incoming and outgoing packets are dropped." msgstr "പാനിക്ക് മോഡിനര്‍ത്ഥം വരുന്നതും പോകുന്നതുമായ എല്ലാ പാക്കറ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കുന്നു് എന്നാണു്." #: ../src/firewall-config.glade.h:69 msgid "Panic Mode" msgstr "പാനിക്ക് മോഡ്" #: ../src/firewall-config.glade.h:70 msgid "" "Lockdown locks firewall configuration so that only applications on lockdown " "whitelist are able to change it." msgstr "" "ലോക്ക്‍ഡൌണ്‍ ഫയര്‍വോള്‍ ക്രമീകരണം പൂട്ടുന്നു. ഇങ്ങനെ വൈറ്റ്‌ലിസ്റ്റിലുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു് മാത്രമേ ഇതില്‍ " "മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമാകൂ." #: ../src/firewall-config.glade.h:71 msgid "Lockdown" msgstr "ലോക്ക് ഡൌണ്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:72 msgid "Make runtime configuration permanent" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന ക്രമീകരണം സ്ഥിരമാക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:73 msgid "Runtime To Permanent" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനസമയം സ്ഥിരമാക്കല്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:74 msgid "_View" msgstr "_കാഴ്ച" #: ../src/firewall-config.glade.h:75 msgid "IPSets" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:76 msgid "ICMP Types" msgstr "ഐസിഎംപി തരങ്ങള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:77 msgid "Helpers" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:78 msgid "Direct Configuration" msgstr "നേരിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം" #: ../src/firewall-config.glade.h:79 msgid "Lockdown Whitelist" msgstr "ലോക്ക്ഡൌണ്‍ വൈറ്റ് ലിസ്റ്റ്" #: ../src/firewall-config.glade.h:80 msgid "Active Bindings" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:81 msgid "_Help" msgstr "സഹായം (_H)" #: ../src/firewall-config.glade.h:82 msgid "Change Zone" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:83 msgid "Change zone of binding" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:84 msgid "" "Hide active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:85 msgid "" "Show active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:86 msgid "Configuration:" msgstr "ക്രമീകരണം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:87 msgid "" "Currently visible configuration. Runtime configuration is the actual active " "configuration. Permanent configuration will be active after service or " "system reload or restart." msgstr "" "നിലവില്‍ ദൃശ്യമായ ക്രമീകരണം. പ്രവര്‍ത്തന ക്രമീകരണമാണു് സജീവമായ ക്രമീകരണം. സര്‍വീസ് അല്ലെങ്കില്‍ " "സിസ്റ്റം വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് ശേഷം എന്നേക്കുമുള്ള " "ക്രമീകരണം സജീവമാകുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:88 msgid "" "A firewalld zone defines the level of trust for network connections, " "interfaces and source addresses bound to the zone. The zone combines " "services, ports, protocols, masquerading, port/packet forwarding, icmp " "filters and rich rules. The zone can be bound to interfaces and source " "addresses." msgstr "" "മേഘലയ്ക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകള്‍, ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍, ശ്രോതസ്സ് വിലാസങ്ങള്‍ എന്നിവയ്ക്കുള്ള വിശ്വസ്തത " "firewalld മേഘല നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നു. സര്‍വീസുകള്‍, പോര്‍ട്ടുകള്‍, സമ്പ്രദായങ്ങള്‍, മാസ്ക്യൂറേഡിങ്, പോര്‍ട്ട്/" "പാക്കറ്റ് ഫോര്‍വേഡിങ്, icmp ഫില്‍റ്ററുകള്‍, റിച്ച് റൂളുകള്‍ എന്നിവ മേഘലയില്‍ ലഭ്യമാകുന്നു. " "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളും ശ്രോതസ്സിനുള്ള വിലാസങ്ങളും അനുസരിച്ചാണു് മേഘല." #: ../src/firewall-config.glade.h:90 msgid "Add Zone" msgstr "മേഘല ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:91 msgid "Edit Zone" msgstr "മേഘല ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:92 msgid "Remove Zone" msgstr "മേഘല നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:93 msgid "Load Zone Defaults" msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല ലഭ്യമാക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:94 msgid "" "Here you can define which services are trusted in the zone. Trusted services " "are accessible from all hosts and networks that can reach the machine from " "connections, interfaces and sources bound to this zone." msgstr "" "ഏതെല്ലാം സര്‍‍വീസുകളാണ് വിശ്വസനീയം എന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ വ്യ‌ക്തമാക്കാം. ഈ മേഘലയ്ക്കുള്ള " "ശ്രോതസ്സുകളും ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളും കണക്ഷനുകളിലും നിന്നും സിസ്റ്റത്തിലേക്കുള്ള എല്ലാ ഹോസ്റ്റുകളും " "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകളും വിശ്വസനീയമായ സേവനങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമാകുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:95 msgid "Services" msgstr "സര്‍വീസുകള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:96 msgid "" "Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all " "hosts or networks that can connect to the machine." msgstr "" "അധികമായ പോര്‍ട്ടുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പോര്‍ട്ട് പരിധികളും ചേര്‍ക്കുക, സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ " "സാധ്യമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാം ഹോസ്റ്റുകളിലേക്കുള്ള ഇവയ്ക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്." #: ../src/firewall-config.glade.h:97 msgid "Add Port" msgstr "ഏത്തിച്ചേരണ്ട പോര്‍ട്ട്" #: ../src/firewall-config.glade.h:98 msgid "Edit Port" msgstr "പോര്‍ട്ട് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:99 msgid "Remove Port" msgstr "പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:100 msgid "Ports" msgstr "പോര്‍ട്ടുകള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:101 msgid "Add protocols, which need to be accessible for all hosts or networks." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:102 msgid "Add Protocol" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:103 msgid "Edit Protocol" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:104 msgid "Remove Protocol" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:105 msgid "Protocols" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:106 msgid "" "Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for " "all hosts or networks that can connect to the machine." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:107 msgid "Source Ports" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:108 msgid "" "Masquerading allows you to set up a host or router that connects your local " "network to the internet. Your local network will not be visible and the " "hosts appear as a single address on the internet. Masquerading is IPv4 only." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക ശൃംഖലാ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനെ ഇന്റര്‍നെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നതിനായി ഒരു " "ആതിഥേയന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ റൂട്ടര്‍ നിങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ മാസ്ക്യുറേഡിംഗ് നിങ്ങള്‍ക്ക് " "പ്രയോജനകരമാകുന്നു. നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക ശൃംഖലാകര്മ്മം അദൃശ്യ‌മായിരിക്കും, മാത്രമല്ല, " "ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ ആതിഥേയനെ ഒരു വിലാസമായി കണക്കാക്കുന്നു. മാസ്ക്യുറേഡിംഗ് IPv4 മാത്രമാണ്." #: ../src/firewall-config.glade.h:109 msgid "Masquerade zone" msgstr "മാസ്ക്യുറേഡ് മേഘല" #: ../src/firewall-config.glade.h:110 msgid "" "If you enable masquerading, IP forwarding will be enabled for your IPv4 " "networks." msgstr "" "മാസ്ക്യുറേഡിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ IPv4 നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് ഐപി ഫോര്‍വേഡിങ് " "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:111 msgid "Masquerading" msgstr "മാസ്ക്യുറേഡിംഗ്" #: ../src/firewall-config.glade.h:112 msgid "" "Add entries to forward ports either from one port to another on the local " "system or from the local system to another system. Forwarding to another " "system is only useful if the interface is masqueraded. Port forwarding is " "IPv4 only." msgstr "" "ഒരു പ്രാദേശിക വ്യവ്സ്ഥയിലുള്ള പോര്‍ട്ടില്‍ നിന്നും മറ്റൊന്നിലേക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പ്രാദേശിക " "വ്യ‌വസ്ഥയില്‍നിന്നും മറ്റൊന്നിലേക്ക് പോര്‍ട്ടുകള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനായി എന്ട്രികള്‍ നല്‍കുക. വിനിമയതലം " "മാസ്ക്യുറേഡ് ചെയ്തെങ്കില്‍ മാത്രമേ മറ്റൊരു സിസ്റ്റമിലേക്ക് അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പ്രയോജനമുള്ളൂ. പോര്‍ട്ട് " "ഫോര്‍വേര്‍ഡിംഗ് IPv4 മാത്രമാണ്." #: ../src/firewall-config.glade.h:113 msgid "Add Forward Port" msgstr "ഫോര്‍വേഡ് പോര്‍ട്ട് ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:114 msgid "Edit Forward Port" msgstr "ഫോര്‍വേഡ് പോര്‍ട്ട് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:115 msgid "Remove Forward Port" msgstr "ഫോര്‍വേഡ് പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:116 msgid "" "The Internet Control Message Protocol (ICMP) is mainly used to send error " "messages between networked computers, but additionally for informational " "messages like ping requests and replies." msgstr "" "ശൃംഖലയിലെ കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്ക് തമ്മില്‍ പിശക് അറിയിക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനാണ് പ്രധാനമായും " "ഇന്റര്‍നെറ്റ് കണ്ട്രോള്‍ മെസേജ് പ്രോട്ടോക്കോള്‍ (ICMP) ഉപയോഗിക്കുന്നത്. കൂടാതെ, വിവരങ്ങള്‍ " "ലഭ്യ‌മാക്കുവാന്‍ സഹായിക്കുന്ന പിങ് അപേക്ഷകള്‍ക്കും മറുപടികള്‍ക്കും ഇവ ഉപയോഗിക്കുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:117 msgid "" "Mark the ICMP types in the list, which should be rejected. All other ICMP " "types are allowed to pass the firewall. The default is no limitation." msgstr "" "പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട എന്ന് തീരുമാനിക്കേണ്ട ICMP തരത്തിലുള്ളവ അടയാളപ്പെടുത്തുക. മറ്റെല്ലാ " "ICMP തരത്തിലുള്ളവയും ഫയര്‍വോള്‍ കടക്കുന്നതിന് അനുവാദമുള്ളവയാണ്. പരിമിതികളില്ലാത്തതാണ് സഹജം." #: ../src/firewall-config.glade.h:118 msgid "" "If Invert Filter is enabled, marked ICMP entries are accepted and the others " "are rejected. In a zone with the target DROP, they are dropped." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:119 msgid "Invert Filter" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:120 msgid "ICMP Filter" msgstr "ICMP ഫില്‍‌റ്റര്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:121 msgid "Here you can set rich language rules for the zone." msgstr "മേഘലയ്ക്കുള്ള റിച്ച് ഭാഷ നിയമങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ സജ്ജമാക്കാം." #: ../src/firewall-config.glade.h:122 msgid "Add Rich Rule" msgstr "റിച്ച് റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:123 msgid "Edit Rich Rule" msgstr "റിച്ച് റൂള്‍ ചിട്ടപ്പെട്ടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:124 msgid "Remove Rich Rule" msgstr "റിച്ച് റൂള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:125 msgid "Rich Rules" msgstr "റിച്ച് റൂളുകള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:126 msgid "" "Add entries to bind interfaces to the zone. If the interface will be used by " "a connection, the zone will be set to the zone specified in the connection." msgstr "" "മേഘലയ്ക്കു് സംയോജക ഘടകങ്ങള്‍ ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതിനു് എന്‍ട്രികള്‍ ചേര്‍ക്കുക. സംയോജകഘടകം ഒരു കണക്ഷന്‍ " "ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍, കണക്ഷനില്‍ വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന മേഘലയായി ഈ മേഘല സജ്ജമാക്കുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:127 msgid "Add Interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:128 msgid "Edit Interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:129 msgid "Remove Interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:131 msgid "" "Add entries to bind source addresses or areas to the zone. You can also bind " "to a MAC source address, but with limitations. Port forwarding and " "masquerading will not work for MAC source bindings." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:132 msgid "Add Source" msgstr "ഒരു ശ്രോതസ്സ് ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:133 msgid "Edit Source" msgstr "ശ്രോതസ്സില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:134 msgid "Remove Source" msgstr "ശ്രോതസ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:136 msgid "Zones" msgstr "മേഘലകള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:137 msgid "" "A firewalld service is a combination of ports, protocols, modules and " "destination addresses." msgstr "" "പോര്‍ട്ടുകള്‍, സമ്പ്രദായങ്ങള്‍, ഘടകങ്ങള്‍, ലക്ഷ്യ വിലാസങ്ങള്‍ എന്നിവയെ ഒന്നിച്ചു് ഒരു firewalld " "സര്‍വീസായി കണക്കാക്കുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:139 msgid "Add Service" msgstr "സര്‍വീസ് ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:140 msgid "Edit Service" msgstr "സര്‍വീസ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:141 msgid "Remove Service" msgstr "സര്‍വീസ് നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:142 msgid "Load Service Defaults" msgstr "സ്വതവേയുള്ള സര്‍വീസ് ലഭ്യമാക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:143 msgid "" "Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all " "hosts or networks." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:144 msgid "Edit Entry" msgstr "എന്‍ട്രി ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:145 msgid "Remove Entry" msgstr "എന്‍ട്രി നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:146 msgid "" "Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for " "all hosts or networks." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:147 msgid "Source Port" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:148 msgid "Netfilter helper modules are needed for some services." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:149 msgid "Modules" msgstr "ഘടകങ്ങള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:150 msgid "" "If you specify destination addresses, the service entry will be limited to " "the destination address and type. If both entries are empty, there is no " "limitation." msgstr "" "ലക്ഷ്യസ്ഥാന വിലാസങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നെങ്കില്‍, ലക്ഷ്യസ്ഥാന വിലാസം , തരം എന്നതില്‍ സര്‍വീസ് എന്‍ട്രി " "ഒതുങ്ങുന്നു. രണ്ടു് എന്‍ട്രികളും കാലിയെങ്കില്‍ ഒരു പരിമിതികളുമില്ല." #: ../src/firewall-config.glade.h:151 msgid "IPv4:" msgstr "IPv4:" #: ../src/firewall-config.glade.h:152 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" #: ../src/firewall-config.glade.h:153 msgid "" "Services can only be changed in the permanent configuration view. The " "runtime configuration of services is fixed." msgstr "" "സ്ഥിരമായുള്ള ക്രമീകരണ കാഴ്ചയില്‍ മാത്രമേ സര്‍വീസുകള്‍ക്കു് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിയ്ക്കൂ. സര്‍വീസുകളുടെ " "പ്രവര്‍ത്തന ക്രമീകരണം പരിഹരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:154 msgid "" "An IPSet can be used to create white or black lists and is able to store for " "example IP addresses, port numbers or MAC addresses. " msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:155 msgid "IPSet" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:156 msgid "Add IPSet" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:157 msgid "Edit IPSet" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:158 msgid "Remove IPSet" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:159 msgid "Load IPSet Defaults" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:160 msgid "" "Entries of the IPSet. You will only be able to see entries of ipsets that " "are not using the timeout option, also only the entries, that have been " "added by firewalld. Entries, that have been directly added with the ipset " "command wil not be listed here." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:161 msgid "" "This IPSet uses the timeout option, therefore no entries are visible here. " "The entries should be taken care directly with the ipset command." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:162 msgid "Add" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:164 msgid "Entries" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:165 msgid "" "IPSets can only be created or deleted in the permanent configuration view." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:166 msgid "" "A firewalld icmptype provides the information for an Internet Control " "Message Protocol (ICMP) type for firewalld." msgstr "" "firewalld-യ്ക്കുള്ളൊരു ഇന്റര്‍നെറ്റ് കണ്ട്രോള്‍ മസ്സേജ് പ്രോട്ടോക്കോള്‍ (ഐസിഎംപി) തരത്തിനുള്ള " "വിവരങ്ങള്‍ ഒരു firewalld icmptype ലഭ്യമാക്കുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:167 msgid "Add ICMP Type" msgstr "ഐസിഎംപി തരം ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:168 msgid "Edit ICMP Type" msgstr "ഐസിഎംപി തരം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:169 msgid "Remove ICMP Type" msgstr "ഐസിഎംപി തരം നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:170 msgid "Load ICMP Type Defaults" msgstr "ഐസിഎംപി തരത്തിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:171 msgid "Specify whether this ICMP Type is available for IPv4 and/or IPv6." msgstr "IPv4, IPv6 എന്നിവയ്ക്കു് ഐസിഎംപി തരം ലഭ്യമാണോ എന്നു് വ്യക്തമാക്കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:172 msgid "" "ICMP Types can only be changed in the permanent configuration view. The " "runtime configuration of ICMP Types is fixed." msgstr "" "സ്ഥിരമായുള്ള ക്രമീകരണ കാഴ്ചയില്‍ മാത്രമേ ഐസിഎംപി തരങ്ങള്‍ക്കു് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിയ്ക്കൂ. " "ഐസിഎംപി തരങ്ങളുടെ പ്രവര്‍ത്തന ക്രമീകരണം പരിഹരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:173 msgid "" "A connection tracking helper is assisting to make protocols work that are " "using different flows for signaling and data transfers. The data transfers " "are using ports that are unrelated to the signaling connection and are " "therefore blocked by the firewall without the helper." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:174 msgid "Define ports or port ranges, which are monitored by the helper." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:175 msgid "" "The direct configuration gives a more direct access to the firewall. These " "options require user to know basic iptables concepts, i.e. tables, chains, " "commands, parameters and targets. Direct configuration should be used only " "as a last resort when it is not possible to use other firewalld features." msgstr "" "നേരിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം ഫയര്‍വോളിലേക്കു് കൂടുതല്‍ അനുമതി നല്‍കുന്നു. ഈ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ക്കു്, ഉപയോക്താവു് " "അടിസ്ഥാന iptables ശൈലികള്‍, അതായതു്, പട്ടികകള്‍, ചെയിനുകള്‍, കമാന്‍ഡുകള്‍, പരാമീറ്ററുകള്‍, " "ടാര്‍ഗറ്റുകള്‍ എന്നിവ അറിയേണ്ട ആവശ്യമുണ്ടു്. മറ്റു് firewalld വിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല " "എന്നുറപ്പുള്ളപ്പോള്‍ മാത്രം നേരിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ." #: ../src/firewall-config.glade.h:176 msgid "" "The ipv argument of each option has to be ipv4 or ipv6 or eb. With ipv4 it " "will be for iptables, with ipv6 for ip6tables and with eb for ethernet " "bridges (ebtables)." msgstr "" "ഓരോ ഐച്ഛികത്തിന്റേയും ipv ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ipv4 അല്ലെങ്കില്‍ ipv6 അല്ലെങ്കില്‍ eb ആയിരിയ്ക്കണം. " "ipv4 - iptables, ipv6 - ip6tables, eb - ഇഥര്‍നെറ്റ് ബ്രിഡ്ജുകള്‍ക്കു് (ebtables) " "എന്നിങ്ങനെയാകുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:177 msgid "Additional chains for use with rules." msgstr "നിയമങ്ങള്‍ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള അധികമായ ചെയിനുകള്‍." #: ../src/firewall-config.glade.h:178 msgid "Add Chain" msgstr "ചെയിന്‍ ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:179 msgid "Edit Chain" msgstr "ചെയിനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:180 msgid "Remove Chain" msgstr "ചെയിന്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:181 msgid "Chains" msgstr "ചെയിനുകള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:182 msgid "" "Add a rule with the arguments args to a chain in a table with a priority." msgstr "" "മുന്‍ഗണനയ്ക്കൊപ്പം ഒരു പട്ടികയില്‍ ഒരു ചെയിനിനു് args ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ക്കൊപ്പം ഒരു നിയമം ചേര്‍ക്കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:183 msgid "" "The priority is used to order rules. Priority 0 means add rule on top of the " "chain, with a higher priority the rule will be added further down. Rules " "with the same priority are on the same level and the order of these rules is " "not fixed and may change. If you want to make sure that a rule will be added " "after another one, use a low priority for the first and a higher for the " "following." msgstr "" "നിയമങ്ങളുടെ ക്രമത്തിനു് വേണ്ടി മുന്‍ഗണന ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു. മുന്‍ഗണന 0 - ചെയിനിന്റെ മുകളില്‍ നിയമം " "ചേര്‍ക്കുക, ഇതിനു് ശേഷം കൂടുതല്‍ മുന്‍ഗണനയോടെ നിയമങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു. ഒരേ മുന്‍ഗണനയുള്ള നിയമങ്ങള്‍ ഒരേ " "തലത്തിലാകുന്നു. ഇവയുടെ ക്രമം സ്ഥിരമല്ല, മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു. ഒന്നിനു് ശേഷം മറ്റൊന്നായി " "നിയമം ചേര്‍ക്കുന്നതിനു്, ആദ്യം മുന്‍ഗണന കുറഞ്ഞതു് ഉപയോഗിയ്ക്കുക ശേഷം മുന്‍ഗണന കൂടിയതു്, അങ്ങനെ..." #: ../src/firewall-config.glade.h:184 msgid "Add Rule" msgstr "നിയമം ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:185 msgid "Edit Rule" msgstr "നിയമത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:186 msgid "Remove Rule" msgstr "നിയമം‍ നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:187 msgid "Rules" msgstr "നിയമങ്ങള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:188 msgid "" "The passthrough rules are directly passed through to the firewall and are " "not placed in special chains. All iptables, ip6tables and ebtables options " "can be used." msgstr "" "പാസ്ത്രൂ നിയമങ്ങള്‍ പ്രത്യേക ചെയിനിലല്ല, പക്ഷേ നേരിട്ടു് ഫയര്‍വോളിലേക്കു് അയയ്ക്കുന്നു. iptables, " "ip6tables, ebtables എന്നിവയെല്ലാം ഉപയോഗിയ്ക്കാം." #: ../src/firewall-config.glade.h:189 msgid "Please be careful with passthrough rules to not damage the firewall." msgstr "പാസ്ത്രൂ നിയമങ്ങള്‍ ഫയര്‍വോളിനെ ബാധിയ്ക്കുന്നില്ലെന്നു് ദയവായി ഉറപ്പു് വരുത്തുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:190 msgid "Add Passthrough" msgstr "പാസ്ത്രൂ ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:191 msgid "Edit Passthrough" msgstr "പാസ്ത്രൂ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:192 msgid "Remove Passthrough" msgstr "പാസ്ത്രൂ നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:193 msgid "Passthrough" msgstr "പാസ്ത്രൂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:194 msgid "" "The lockdown feature is a light version of user and application policies for " "firewalld. It limits changes to the firewall. The lockdown whitelist can " "contain commands, contexts, users and user ids." msgstr "" "firewalld-യ്ക്കുള്ള ഉപയോക്താവിനും പ്രയോഗത്തിനുമുള്ള ലളിതമായ പോളിസികളാണു് ലോക്ക്ഡൌണ്‍ വിശേഷത. " "ഇതു് ഫയര്‍വോളില്‍ മാത്രമേയുള്ളൂ. ലോക്ക്ഡൌണ്‍ വൈറ്റ് ലിസ്റ്റില്‍ കമാന്‍ഡുകള്‍, സന്ദര്‍ഭങ്ങള്‍, ഉപയോക്താക്കള്‍, " "ഉപയോക്തൃ ഐഡികള്‍ എന്നിവ അടങ്ങുന്നു." #: ../src/firewall-config.glade.h:195 msgid "" "The context is the security (SELinux) context of a running application or " "service. To get the context of a running application use ps -e --" "context." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:196 msgid "Add Context" msgstr "സന്ദര്‍ഭം ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:197 msgid "Edit Context" msgstr "സന്ദര്‍ഭം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:198 msgid "Remove Context" msgstr "സന്ദര്‍ഭം നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:199 msgid "Contexts" msgstr "സന്ദര്‍ഭങ്ങള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:200 msgid "" "If a command entry on the whitelist ends with an asterisk '*', then all " "command lines starting with the command will match. If the '*' is not there " "the absolute command inclusive arguments must match." msgstr "" "വൈറ്റ് ലിസ്റ്റിലുള്ളൊരു കമാന്‍ഡ് എന്‍ട്രി '*'-ല്‍ അവസാനിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍, കമാന്‍‍ഡില്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്ന എല്ലാ " "കമാന്‍ഡ് ലൈനുകളും ചേരുന്നു. '*' ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ ഉള്‍പ്പടെയുള്ള ആബ്സല്യൂട്ട് കമാന്‍ഡും " "പൊരുത്തപ്പെടണം. " #: ../src/firewall-config.glade.h:201 msgid "Add Command Line" msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:202 msgid "Edit Command Line" msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:203 msgid "Remove Command Line" msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:204 msgid "Command lines" msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈനുകള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:205 msgid "User names." msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരുകള്‍." #: ../src/firewall-config.glade.h:206 msgid "Add User Name" msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:207 msgid "Edit User Name" msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:208 msgid "Remove User Name" msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:209 msgid "User names" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരുകള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:210 msgid "User ids." msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ഐഡികള്‍." #: ../src/firewall-config.glade.h:211 msgid "Add User Id" msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐഡി ചേര്‍ക്കുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:212 msgid "Edit User Id" msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐഡിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:213 msgid "Remove User Id" msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐഡി നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/firewall-config.glade.h:214 msgid "User Ids" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ഐഡികള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:215 msgid "Current default zone of the system." msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ നിലവില്‍ സ്വതവേയുള്ള മേഘല." #: ../src/firewall-config.glade.h:216 msgctxt "" "Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the " "parameter used in firewalld.conf." msgid "Log Denied:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:217 msgid "Panic Mode:" msgstr "പാനിക്ക് മോഡ്:" #: ../src/firewall-config.glade.h:218 msgctxt "" "Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the " "parameter used in firewalld.conf." msgid "Automatic Helpers:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:219 msgid "Lockdown:" msgstr "ലോക്ക്ഡൌണ്‍:" #: ../src/firewall-config.glade.h:220 msgid "Default Zone:" msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല:" #: ../src/firewall-config.glade.h:222 msgid "Please enter an interface name:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:223 msgid "Base IPSet Settings" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:224 msgid "Please configure base ipset settings:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:225 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:226 msgid "Timeout:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:227 msgid "Hashsize:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:228 msgid "Maxelem:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:229 msgid "Timeout value in seconds" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:230 msgid "Initial hash size, default 1024" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:231 msgid "Max number of elements, default 65536" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:232 msgid "Please select an ipset:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:234 msgid "Please enter an ipset entry:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:235 msgid "Log Denied" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:236 msgid "Please select the log denied value:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:237 msgid "Mark" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:238 msgid "Please enter a mark with an optional mask." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:239 msgid "The mark and the mask fields are both 32 bits wide unsigned numbers." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:240 msgid "Mark:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:241 msgid "Mask:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:242 msgid "Please select a netfilter conntrack helper:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:243 msgid "- Select -" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:244 msgid "Other Module:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:245 msgid "Port and Protocol" msgstr "പോര്‍ട്ടും സമ്പ്രദായവും" #: ../src/firewall-config.glade.h:246 msgid "Please enter a port and protocol." msgstr "ഒരു പോര്‍ട്ടും സമ്പ്രദായവും ദയവായി നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:247 msgid "Direct Rule" msgstr "നേരിട്ടുള്ള നിയമം" #: ../src/firewall-config.glade.h:248 msgid "Please select ipv and table, chain priority and enter the args." msgstr "ipv, പട്ടിക, ചെയിന്‍ മുന്‍ഗണം എന്നിവ പരിശോധിച്ചു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:249 msgid "Priority:" msgstr "മുന്‍ഗണന:" #: ../src/firewall-config.glade.h:251 msgid "Please enter a protocol." msgstr "ദയവായി ഒരു സമ്പ്രദായം നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:252 msgid "Other Protocol:" msgstr "മറ്റുള്ള സമ്പ്രദായം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:253 msgid "Rich Rule" msgstr "റിച്ച് റൂള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:254 msgid "Please enter a rich rule." msgstr "ദയവായി ഒരു റിച്ച് റൂള്‍ നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:255 msgid "For host or network white or blacklisting deactivate the element." msgstr "" "ഹോസ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു്, വൈറ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ ബ്ലാക്ക് ലിസ്റ്റ് ചെയ്തതിനു് എലമെന്റ് " "നിര്‍ജീവമാക്കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:256 msgid "Source:" msgstr "ശ്രോതസ്സ്:" #: ../src/firewall-config.glade.h:257 msgid "Destination:" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:258 msgid "Log:" msgstr "ലോഗ്:" #: ../src/firewall-config.glade.h:259 msgid "Audit:" msgstr "ഓഡിറ്റ് ചെയ്യുക:" #: ../src/firewall-config.glade.h:260 msgid "ipv4 and ipv6" msgstr "ipv4-ഉം ipv6-ഉം" #: ../src/firewall-config.glade.h:261 msgid "inverted" msgstr "വിപിരീതമായ" #: ../src/firewall-config.glade.h:266 msgid "" "To enable this Action has to be 'reject' and Family either 'ipv4' or " "'ipv6' (not both)." msgstr "" "പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുന്നതിനായി, ഈ പ്രവര്‍ത്തി 'reject' ചെയ്തു് കുടുംബം 'ipv4' അല്ലെങ്കില്‍ " "'ipv6' ആയിരിയ്ക്കണം (രണ്ടും പാടില്ല )." #: ../src/firewall-config.glade.h:267 msgid "with Type:" msgstr "തരം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:268 msgid "With limit:" msgstr "പരിധി:" #: ../src/firewall-config.glade.h:269 msgid "/" msgstr "/" #: ../src/firewall-config.glade.h:274 msgid "Prefix:" msgstr "പ്രീഫിക്സ്:" #: ../src/firewall-config.glade.h:275 msgid "Level:" msgstr "തലം:" #: ../src/firewall-config.glade.h:292 msgid "Element:" msgstr "എലമെന്റ്:" #: ../src/firewall-config.glade.h:293 msgid "Action:" msgstr "പ്രവര്‍ത്തി:" #: ../src/firewall-config.glade.h:294 msgid "Base Service Settings" msgstr "അടിസ്ഥാന സര്‍വീസ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:295 msgid "Please configure base service settings:" msgstr "അടിസ്ഥാന സര്‍വീസ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ദയവായി ക്രമീകരിയ്ക്കുക:" #: ../src/firewall-config.glade.h:296 msgid "Please select a service." msgstr "ദയവായി ഒരു സര്‍വീസ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:297 msgid "Please enter a source." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:298 msgid "User ID" msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐഡി" #: ../src/firewall-config.glade.h:299 msgid "Please enter the user id." msgstr "ദയവായി ഉപയോക്തൃ ഐഡി നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:301 msgid "Please enter the user name." msgstr "ദയവായി ഉപയോക്തൃനാമം നല്‍കുക." #: ../src/firewall-config.glade.h:302 msgid "label" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:303 msgid "Base Zone Settings" msgstr "അടിസ്ഥാന മേഘല സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: ../src/firewall-config.glade.h:304 msgid "Please configure base zone settings:" msgstr "ദയവായി അടിസ്ഥാന മേഘല സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക:" #: ../src/firewall-config.glade.h:305 msgid "Default Target" msgstr "സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" #: ../src/firewall-config.glade.h:306 msgid "Target:" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:"