Blob Blame History Raw
# Chinese (China) translation for evolution-ews.
# Copyright (C) 2011 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:240
msgid "Global Address list"
msgstr "全局地址列表"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:104
#, c-format
msgid "Autodiscover failed: %s"
msgstr "自动发现失败:%s"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:147
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "输入 %s 的密码"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:156
msgid "Could not get password."
msgstr "无法获得密码。"

#. OAB url entry
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:270
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "OAB U_RL:"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:282
msgid "_Host URL:"
msgstr "主机 URL(_H):"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:297
msgid "Fetch _URL"
msgstr "获取 _URL"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:457
msgid "Could not fetch oal list: "
msgstr "无法获取 oal 列表:"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:502
msgid "Fetching..."
msgstr "正在获取..."

#. Add cache check box
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:631
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "缓存离线地址薄(oab)(_F)"

#. Add label
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:637
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "选择地址列表(_D):"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:647
msgid "Fetch _list"
msgstr "获取列表(_L)"

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange 网络服务"

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Web Services Plugin"
msgstr "Exchange 网络服务插件"

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
msgid "GAL settings"
msgstr "GAL 设置"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:827
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "后端不支持批量添加"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1094
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "后端不支持批量修改"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1494
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "正在下载 %s 中的联系人,已完成 %d%%..."

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1884
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "正在同步联系人..."

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2080
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."

#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:470
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "内存不足"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3526
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "未知的日历属性“%s”"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "无法打开 mimecontent 临时文件!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "无法由 mimecontent 生成解析器!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "无法解析符合要求的 mimecontent!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "无法创建缓存文件"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "无法创建缓存路径"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "无法移动信息缓存文件"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:876
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "无法加载 %s 汇总"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1205 ../src/camel/camel-ews-store.c:641
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:697 ../src/camel/camel-ews-store.c:765
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "离线模式时不能对该文件夹执行操作"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
msgid "Checking for new mail"
msgstr "正在检查新邮件"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "检查所有文件夹中的新信息(_H)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "对此服务器上收件箱中的新信息应用过滤器(_A)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "检查新信息中的垃圾内容(_K)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "只在收件箱文件夹中检查垃圾信息(_B)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "自动将远程邮件同步到本地(_Z)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
#, fuzzy
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "对于使用网络服务进行的 Exchange 服务器访问"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:89
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
msgstr "该选项将使用未加密密码连接 Exchange 服务器。"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "会话没有存储路径"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:445
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "无此文件夹:%s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:634
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "上级文件夹 %s 不存在"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:691
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "文件夹不存在"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:773
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "文件夹 %s 不存在"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:782
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "没有文件夹 %s 的更改密钥记录"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:821
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "不能同时重命名和移动一个文件夹"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:852
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "无法找到上级文件夹 %s 的文件夹 ID"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:888 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Exchange 服务器 %s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "位于 %2$s 上的 %1$s Exchange 服务器"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:925
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "您必须上线来完成这一操作"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "经由 %s 的 Exchange 邮件投递"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:102
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "未连接服务"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:354
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "操作取消"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:408
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:416
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "无响应:%s"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1079 ../src/server/e-ews-connection.c:1395
#: ../src/server/e-ews-connection.c:1632
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "代码:%d - 服务器响应异常"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "解析自动发现响应 XML 失败"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1099
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "查找 <Autodiscover> 元素失败\n"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1111
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "查找 <Response> 元素失败\n"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "查找 <Account> 元素失败\n"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1142
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "在自动发现响应中查找 <ASUrl> 和 <OABUrl> 失败"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1238
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "必须同时提供邮箱和密码"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1245
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "错误的邮箱 ID"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "无法解析 oab XML"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "查找 <OAB> 元素失败\n"

#: ../src/utils/ews-camel-common.c:138
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem 调用未能返回新信息的 ID"