Blob Blame History Raw
# British English translation for evolution-ews.
# Copyright (C) 2012 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
# olpc user <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2012.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2012, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous / EWS Core\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange Web Services"

#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:83
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "For accessing Exchange servers using Web Services"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2971
#| msgid "Failed to parse oab XML"
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Failed to update GAL:"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3132
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3225
#| msgid "Failed to parse oab XML"
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Failed to set contact photo:"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1591
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1594
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Busy"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1596
#| msgid "Out of Office"
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Out of Office"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1598
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Tentative"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3211
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Cannot find user “%s” between attendees"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:375
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Unable to open mimecontent temporary file!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:383
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Unable to generate parser from mimecontent!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:392
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Unable to parse meeting request mimecontent!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:451
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Unable to create cache file"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:585 ../src/camel/camel-ews-folder.c:678
#, c-format
#| msgid "Unable to create cache path"
msgid "Unable to create cache path “%s”: %s"
msgstr "Unable to create cache path “%s”: %s"

#. Translators: The first %s consists of the source file name,
#. the second %s of the destination file name and
#. the third %s of the error message.
#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:692
#, c-format
#| msgid "Failed to move message cache file"
msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1570
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Could not load summary for %s"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2030
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Refreshing folder “%s”"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2210
#, c-format
#| msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Checking for new mail"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "C_heck for new messages in all folders"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Listen for server change notifications"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Check new messages for _Junk contents"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
#| msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
msgstr "Synchroni_se remote mail locally in all folders"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:66
msgid "Connection"
msgstr "Connection"

#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:70
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "Connection _timeout (in seconds) %s"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72
msgid "Override _User-Agent header value"
msgstr "Override _User-Agent header value"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:98
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:100
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
msgstr ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:108
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:110
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
msgstr ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:118
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:120
#| msgid ""
#| "This option will connect to the Exchange server using a plaintext "
#| "password with Basic authentication."
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."
msgstr ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:335
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Session has no storage path"

#. Translators: This composes a "Public Folders" folder name for case when
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
#.
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:372
#, c-format
#| msgctxt "ForeignFolders"
#| msgid "%s_%d"
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"

#. Translators: This composes a "Foreign Folders" folder name for case when
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
#.
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:501
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1250
#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgid "Checking “Out of Office” settings"
msgstr "Checking “Out of Office” settings"

#. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1320
#, c-format
msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
msgstr[0] "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
msgstr[1] "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1326
#, c-format
msgid "Password will expire in one day."
msgid_plural "Password will expire in %d days."
msgstr[0] "Password will expire in one day."
msgstr[1] "Password will expire in %d days."

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1545
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Updating foreign folder structure"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1681
msgid "Updating foreign folders"
msgstr "Updating foreign folders"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2075
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No such folder: %s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2373
#| msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Cannot list EWS public folders in offline mode"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2446
#| msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Cannot find any EWS public folders"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2555
#, c-format
#| msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
msgstr "Cannot create folder “%s”, folder already exists"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2570
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Parent folder %s does not exist"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2580
#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users "
#| "only"
msgid ""
"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2590
#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users "
#| "only"
msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
msgstr "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2694
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Folder does not exist"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2704
#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2715
#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
msgstr "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2871
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Folder %s does not exist"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2880
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "No change key record for folder %s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2923
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Cannot both rename and move a folder at the same time"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2957
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Cannot find folder ID for parent folder %s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3009 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Exchange server %s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3012
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Exchange service for %s on %s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3056
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Could not locate Trash folder"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3116
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Could not locate Junk folder"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3307
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3330
#, c-format
#| msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
msgstr "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3340
#, c-format
#| msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgstr "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3431
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3548
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "You must be working online to complete this operation"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3592 ../src/camel/camel-ews-store.c:3629
#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "Unsetting the “Out of Office” status"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Exchange mail delivery via %s"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:370
msgid "Cannot send message with no From address"
msgstr "Cannot send message with no From address"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:376
msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
msgstr "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:386
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Failed to read From address"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:396
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Service not connected"

#: ../src/collection/e-ews-backend.c:522
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
msgid "Global Address List"
msgstr "Global Address List"

#: ../src/collection/e-ews-backend.c:959
#, c-format
#| msgid ""
#| "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
msgstr ""
"Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"

#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1047
#, c-format
#| msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"

#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:192
#| msgid "Exchange Web Services"
msgid "Exchange Web Services autodiscovery"
msgstr "Exchange Web Services autodiscovery"

#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:235
#, c-format
#| msgid "_User:"
msgid "User: %s"
msgstr "User: %s"

#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:240
#, c-format
#| msgid "_Host URL:"
msgid "Host URL: %s"
msgstr "Host URL: %s"

#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:245
#, c-format
#| msgid "OAB U_RL:"
msgid "OAB URL: %s"
msgstr "OAB URL: %s"

#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:322
#, c-format
msgid "Requires user password to continue"
msgstr "Requires user password to continue"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:574
#| msgid "Folder ID:"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:584
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:622
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Unable to retrieve folder size information"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:754
#| msgctxt "Permissions"
#| msgid "Folder visible"
msgid "Folder Sizes"
msgstr "Folder Sizes"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:757
msgid "_Close"
msgstr "_Close"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:771
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Fetching folder list…"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:924
#, c-format
#| msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
msgstr "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1001
#| msgctxt "Permissions"
#| msgid "Folder visible"
msgid "Folder Sizes..."
msgstr "Folder Sizes..."

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1008
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "Subscribe to folder of other user…"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1017
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1321
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1352
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1383
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1414
msgid "Permissions..."
msgstr "Permissions…"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1019
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "Edit EWS folder permissions"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1323
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "Edit EWS calendar permissions"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1354
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "Edit EWS tasks permissions"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1385
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "Edit EWS memos permissions"

#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1416
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "Edit EWS contacts permissions"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:85
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:416
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "None"
msgstr "None"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:86
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Owner"
msgstr "Owner"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Publishing Editor"
msgstr "Publishing Editor"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:105
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:113
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Publishing Author"
msgstr "Publishing Author"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author"
msgstr "Author"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:126
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Nonediting Author"
msgstr "Nonediting Author"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:131
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer"
msgstr "Reviewer"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:134
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Contributor"
msgstr "Contributor"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:137
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Free/Busy time"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Free/Busy time, subject, location"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:439
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:265
msgid "Writing folder permissions, please wait..."
msgstr "Writing folder permissions, please wait…"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:779
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:782
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:788
msgctxt "User"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:869
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:429
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:993
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:875
msgid "Permission level"
msgstr "Permission level"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:927
msgid "Edit EWS folder permissions..."
msgstr "Edit EWS folder permissions…"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:952
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:674
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:980
msgid "Folder name:"
msgstr "Folder name:"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1003
msgid "Folder ID:"
msgstr "Folder ID:"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1067
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1089
msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "Permi_ssion level:"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1123
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Read"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1135
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1202
msgctxt "Permissions"
msgid "None"
msgstr "None"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1141
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Free/Busy time"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1146
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Free/Busy time, subject, location"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1152
msgctxt "Permissions"
msgid "Full Details"
msgstr "Full Details"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Write"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
msgctxt "Permissions"
msgid "Create items"
msgstr "Create items"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
msgctxt "Permissions"
msgid "Create subfolders"
msgstr "Create subfolders"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit own"
msgstr "Edit own"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit all"
msgstr "Edit all"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1190
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
msgstr "Delete items"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1207
msgctxt "Permissions"
msgid "Own"
msgstr "Own"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1212
msgctxt "Permissions"
msgid "All"
msgstr "All"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218
msgctxt "Permissions"
msgid "Other"
msgstr "Other"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1230
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder owner"
msgstr "Folder owner"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder contact"
msgstr "Folder contact"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder visible"
msgstr "Folder visible"

#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1311
msgid "Reading folder permissions, please wait..."
msgstr "Reading folder permissions, please wait…"

#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:182
msgid "Unset on Server"
msgstr "Unset on Server"

#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:183
#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgid "Unset the “Out of Office” status"
msgstr "Unset the “Out of Office” status"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:206
#, c-format
msgid "No users found, only one contact"
msgid_plural "No users found, only %d contacts"
msgstr[0] "No users found, only one contact"
msgstr[1] "No users found, only %d contacts"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:211
msgid "No users found"
msgstr "No users found"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:215
#, c-format
msgid "Found one user"
msgid_plural "Found %d users"
msgstr[0] "Found one user"
msgstr[1] "Found %d users"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:221
#, c-format
msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
msgstr[0] "Found more than 100 users, but showing only first %d"
msgstr[1] "Found more than 100 users, but showing only first %d"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:355
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:538
msgid "Search for a user"
msgstr "Search for a user"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
msgid "Searching..."
msgstr "Searching…"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:435
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:472
msgid "Choose EWS user..."
msgstr "Choose EWS user…"

#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:495
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
#: ../src/server/e-ews-folder.c:773
#, c-format
#| msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
msgstr "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"

#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
#. * Example result: "Mailbox — John Smith"
#.
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:107
#, c-format
#| msgctxt "ForeignFolder"
#| msgid "Mailbox - %s"
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "Mailbox — %s"
msgstr "Mailbox — %s"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:275
msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
msgstr "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:300
#, c-format
#| msgid "User '%s' was not found on the server"
msgid "User “%s” was not found on the server"
msgstr "User “%s” was not found on the server"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:336
#, c-format
#| msgid "User name '%s' is ambiguous, specify it more precisely, please"
msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
msgstr "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"

#. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:374
msgid "Availability"
msgstr "Availability"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:391
#, c-format
#| msgid ""
#| "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
#| "permission to access it."
msgid ""
"Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
"permission to access it."
msgstr ""
"Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
"permission to access it."

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:410
#| msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
msgstr "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"

#. Translators: This is used to name foreign folder.
#. * The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
#. * the second '%s' is replaced with folder name.
#. * Example result: "John Smith — Calendar"
#.
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:455
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"

#. convert well-known names to their non-localized form
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:549
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:759
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:551
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:760
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:553
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:761
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:555
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:762
#| msgctxt "PermissionsLevel"
#| msgid "Free/Busy time"
msgid "Free/Busy as Calendar"
msgstr "Free/Busy as Calendar"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:557
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:763
msgid "Memos"
msgstr "Memos"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:559
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:576
#, c-format
#| msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."
msgstr "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:653
msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
msgstr "Subscribe to folder of other EWS user…"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:704
msgid "User"
msgstr "User"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:711
msgid "_User:"
msgstr "_User:"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
msgid "C_hoose..."
msgstr "C_hoose…"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:742
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Folder name:"

#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:773
#| msgctxt "Permissions"
#| msgid "Create subfolders"
msgid "Include _subfolders"
msgstr "Include _subfolders"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:229
msgid "Querying Autodiscover service"
msgstr "Querying Autodiscover service"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:326
msgid "Fetch _URL"
msgstr "Fetch _URL"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:178
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:196
msgid "User_name:"
msgstr "User_name:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:210
msgid "_Host URL:"
msgstr "_Host URL:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:229
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "OAB U_RL:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:243
msgid "Open _Mailbox of other user"
msgstr "Open _Mailbox of other user"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:277
#| msgid "Searching..."
msgid "S_earch..."
msgstr "S_earch..."

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:288
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:315
msgid "_Override Office365 OAuth2 settings"
msgstr "_Override Office365 OAuth2 settings"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:319
msgid "Help…"
msgstr "Help…"

#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world.
#. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:328
msgid "_Tenant:"
msgstr "_Tenant:"

#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world.
#. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:353
msgid "There is not set any default tenant"
msgstr "There is not set any default tenant"

#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world.
#. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:356
#, c-format
msgid "Default tenant is “%s”"
msgstr "Default tenant is “%s”"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:358
msgid "Application I_D:"
msgstr "Application I_D:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:381
msgid "There is not set any default application ID"
msgstr "There is not set any default application ID"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:382
#, c-format
msgid "Default application ID is “%s”"
msgstr "Default application ID is “%s”"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:384
msgid "_Redirect URI:"
msgstr "_Redirect URI:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:406
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:409
#, c-format
msgid "Default redirect URI is “%s”"
msgstr "Default redirect URI is “%s”"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:581
#| msgid "URL cannot be NULL"
msgid "Host URL cannot be empty"
msgstr "Host URL cannot be empty"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:586
msgid "User name cannot be empty"
msgstr "User name cannot be empty"

#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an Office 365 world.
#. You probably do not want to translate it. More for example here: https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:604
msgid "Tenant cannot be empty"
msgstr "Tenant cannot be empty"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:609
msgid "Application ID cannot be empty"
msgstr "Application ID cannot be empty"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:417
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer (can read items)"
msgstr "Reviewer (can read items)"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author (can read and create items)"
msgstr "Author (can read and create items)"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor (can read, create and modify items)"
msgstr "Editor (can read, create and modify items)"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:524
msgid "Delegate permissions"
msgstr "Delegate permissions"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:542
msgid "C_alendar"
msgstr "C_alendar"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:545
msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
msgstr "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tasks"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
msgid "_Inbox"
msgstr "_Inbox"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:556
msgid "C_ontacts"
msgstr "C_ontacts"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:559
msgid "_Notes"
msgstr "_Notes"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:562
msgid "_Journal"
msgstr "_Journal"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:565
#, c-format
#| msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
msgid "Delegate “%s” has the following permissions"
msgstr "Delegate “%s” has the following permissions"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:583
msgid "Delegate can see my _private items"
msgstr "Delegate can see my _private items"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905
msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
msgstr "Retrieving current user permissions, please wait…"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1026
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1648
msgid "Delegates"
msgstr "Delegates"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1050
msgid ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
"send-on-behalf-of permissions, close this dialog box, right-click the "
"folder, click Permissions and change the options there."
msgstr ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
"send-on-behalf-of permissions, close this dialogue box, right-click the "
"folder, click Permissions and change the options there."

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1100
msgid ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organizer to:"
msgstr ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organiser to:"

#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1110
msgid ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"
msgstr ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1117
msgid "My d_elegates only"
msgstr "My d_elegates only"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1124
msgid "My delegates a_nd me"
msgstr "My delegates a_nd me"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1720
#| msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Retrieving “Delegates” settings"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:193
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid "EWS Settings"
msgstr "EWS Settings"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:200
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "View the size of all Exchange folders"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:204
#| msgctxt "Permissions"
#| msgid "Folder visible"
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Folder _Sizes"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
msgid "Locating offline address books"
msgstr "Locating offline address books"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "Cache o_ffline address book"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
msgid "Select ad_dress list:"
msgstr "Select ad_dress list:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
msgid "Fetch List"
msgstr "Fetch List"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:933
msgid "Out of Office"
msgstr "Out of Office"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
"external person who sends a mail to you."
msgstr ""
"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
"external person who sends a mail to you."

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:421
msgid "Do _not send Out of Office replies"
msgstr "Do _not send Out of Office replies"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:429
msgid "_Send Out of Office replies"
msgstr "_Send Out of Office replies"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:437
msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
msgstr "Send Out of Office replies only _during this time period:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:457
msgid "_From:"
msgstr "_From:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:482
msgid "_To:"
msgstr "_To:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:507
msgid "I_nternal:"
msgstr "I_nternal:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:516
msgid "Message to be sent within the organization"
msgstr "Message to be sent within the organisation"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:544
msgid "E_xternal:"
msgstr "E_xternal:"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:552
msgid "Message to be sent outside the organization"
msgstr "Message to be sent outside the organisation"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562
msgid "Do not reply to senders outside the organization"
msgstr "Do not reply to senders outside the organisation"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
msgid "Reply only to known senders outside the organization"
msgstr "Reply only to known senders outside the organisation"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568
msgid "Reply to any sender outside the organization"
msgstr "Reply to any sender outside the organisation"

#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1005
#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgid "Retrieving “Out of Office” settings"
msgstr "Retrieving “Out of Office” settings"

#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
msgid "Autodiscovery query failed."
msgstr "Autodiscovery query failed."

#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:2
#| msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
msgid "The reported error was “{0}”."
msgstr "The reported error was “{0}”."

#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
msgid "Failed to locate offline address books."
msgstr "Failed to locate offline address books."

#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
#| msgid "Failed to retrieve &quot;Out of Office&quot; settings."
msgid "Failed to retrieve “Out of Office” settings."
msgstr "Failed to retrieve “Out of Office” settings."

#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
#| msgid "Failed to retrieve &quot;Delegates&quot; settings."
msgid "Failed to retrieve “Delegates” settings."
msgstr "Failed to retrieve “Delegates” settings."

#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
msgid "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."
msgstr "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."

#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:23
#| msgid "Out of Office"
msgid "OAuth2 (Office365)"
msgstr "OAuth2 (Office365)"

#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:24
msgid ""
"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
"com server"
msgstr ""
"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
"com server"

#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:376
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem call failed to return ID for new message"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:759
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Operation Cancelled"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:880
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:902
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "No response: %s"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:965
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
msgstr[0] "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgstr[1] "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:971
#, c-format
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
msgstr[0] "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgstr[1] "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:2900
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Failed to parse autodiscover response XML"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:2907
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Failed to find <Autodiscover> element"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:2918
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Failed to find <Response> element"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:2929
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Failed to find <Account> element"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:2954
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:3045
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "URL cannot be NULL"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:3053
#, c-format
#| msgid "URL '%s' is not valid"
msgid "URL “%s” is not valid"
msgstr "URL “%s” is not valid"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:3144
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "Email address is missing a domain part"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:3499
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Failed to parse oab XML"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:3507
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Failed to find <OAB> element\n"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:4814
msgid "No items found"
msgstr "No items found"

#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:197
#, c-format
msgid "Password expired. Change password at “%s”."
msgstr "Password expired. Change password at “%s”."

#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:200
msgid "Password expired."
msgstr "Password expired."

#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:427
#| msgctxt "User"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#: ../src/server/e-ews-folder.c:728
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Cannot add folder, unsupported folder type"

#: ../src/server/e-ews-folder.c:733
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Cannot add folder, master source not found"

#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:124
msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Office365"
msgstr "Office365"

#~ msgid "The backend does not support bulk additions"
#~ msgstr "The backend does not support bulk additions"

#~ msgid "The backend does not support bulk modifications"
#~ msgstr "The backend does not support bulk modifications"

#~ msgid "Wait till syncing is done"
#~ msgstr "Wait till syncing is done"

#~ msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
#~ msgstr "Downloading contacts in %s %d%% completed… "

#~ msgid "Syncing contacts..."
#~ msgstr "Syncing contacts…"

#~ msgid "Insufficient memory"
#~ msgstr "Insufficient memory"

#~ msgid "EWS does not support bulk removals"
#~ msgstr "EWS does not support bulk removals"

#~ msgid "EWS does not support bulk additions"
#~ msgstr "EWS does not support bulk additions"

#~ msgid "EWS does not support bulk modifications"
#~ msgstr "EWS does not support bulk modifications"

#~ msgid "Authentication password not available"
#~ msgstr "Authentication password not available"

#~ msgid "Query for authentication types is not supported"
#~ msgstr "Query for authentication types is not supported"

#~ msgid ""
#~ "Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
#~ "account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option "
#~ "above the account node in the folder tree instead."
#~ msgstr ""
#~ "Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
#~ "account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option "
#~ "above the account node in the folder tree instead."

#~ msgid ""
#~ "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was "
#~ "configured for address '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was "
#~ "configured for address '%s'"

#~ msgctxt "ForeignFolder"
#~ msgid "%s - %s"
#~ msgstr "%s - %s"