# Dusan Kazik , 2015. #zanata # Dusan Kazik , 2016. #zanata # feonsu , 2016. #zanata # Matej Marusak , 2017. #zanata # Ondrej Sulek , 2020. # Marek Lach Bc , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 02:38+0000\n" "Last-Translator: Marek Lach Bc \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: dnf/automatic/emitter.py:32 #, python-format msgid "The following updates have been applied on '%s':" msgstr "Nasledujúce aktualizácie boli aplikované na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:33 #, fuzzy, python-format #| msgid "Updates applied on '%s'." msgid "Updates completed at %s" msgstr "Aktualizácie aplikované na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:34 #, python-format msgid "The following updates are available on '%s':" msgstr "Nasledujúce aktualizácie sú dostupné na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:35 #, python-format msgid "The following updates were downloaded on '%s':" msgstr "Nasledujúce aktualizácie boli stiahnuté na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:83 #, python-format msgid "Updates applied on '%s'." msgstr "Aktualizácie aplikované na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:85 #, python-format msgid "Updates downloaded on '%s'." msgstr "Aktualizácie stiahnuté na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:87 #, python-format msgid "Updates available on '%s'." msgstr "Aktualizácie dostupné na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:110 #, python-format msgid "Failed to send an email via '%s': %s" msgstr "Zlyhalo odoslanie e-mailov pomocou '%s': %s" #: dnf/automatic/emitter.py:140 #, python-format msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu '%s': návratová hodnota %d" #: dnf/automatic/main.py:164 dnf/conf/config.py:151 #, python-format msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" msgstr "Neznáma konfiguračná hodnota: %s=%s in %s; %s" #: dnf/automatic/main.py:168 dnf/conf/config.py:158 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" msgstr "Neznáma možnosť nastavenia: %s = %s v %s" #: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299 msgid "GPG check FAILED" msgstr "" #: dnf/automatic/main.py:274 msgid "Waiting for internet connection..." msgstr "" #: dnf/automatic/main.py:304 msgid "Started dnf-automatic." msgstr "dnf-automatic spustené." #: dnf/automatic/main.py:308 #, python-format msgid "Sleep for %s seconds" msgstr "" #: dnf/automatic/main.py:315 msgid "System is off-line." msgstr "" #: dnf/automatic/main.py:344 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 #: dnf/cli/main.py:83 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" #: dnf/base.py:146 msgid "loading repo '{}' failure: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:148 msgid "Loading repository '{}' has failed" msgstr "" #: dnf/base.py:320 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." msgstr "" #: dnf/base.py:325 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." msgstr "" #: dnf/base.py:330 msgid "Metadata timer caching disabled." msgstr "" #: dnf/base.py:335 msgid "Metadata cache refreshed recently." msgstr "" #: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." msgstr "" #: dnf/base.py:348 #, python-format msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed." msgstr "" #: dnf/base.py:350 #, python-format msgid "%s: has expired and will be refreshed." msgstr "" #. expires within the checking period: #: dnf/base.py:354 #, python-format msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" msgstr "" #: dnf/base.py:358 #, python-format msgid "%s: will expire after %d seconds." msgstr "" #. performs the md sync #: dnf/base.py:364 msgid "Metadata cache created." msgstr "" #: dnf/base.py:397 #, python-format msgid "%s: using metadata from %s." msgstr "%s: používajú sa metadáta z %s." #: dnf/base.py:409 #, python-format msgid "Ignoring repositories: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:412 #, python-format msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." msgstr "Posledná kontrola expirácie metadát: pred %s, %s." #: dnf/base.py:443 msgid "" "The downloaded packages were saved in cache until the next successful " "transaction." msgstr "" #: dnf/base.py:445 #, python-format msgid "You can remove cached packages by executing '%s'." msgstr "" #: dnf/base.py:535 #, python-format msgid "Invalid tsflag in config file: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:591 #, python-format msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "" #: dnf/base.py:823 msgid "Running transaction check" msgstr "Spúšťa sa kontrola transakcie" #: dnf/base.py:831 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" msgstr "" #: dnf/base.py:837 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "Kontrola transakcie bola úspešná" #: dnf/base.py:840 msgid "Running transaction test" msgstr "Spúšťa sa test transakcie" #: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992 msgid "RPM: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:851 msgid "Transaction test error:" msgstr "" #: dnf/base.py:862 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "Test transakcie bol úspešný." #: dnf/base.py:883 msgid "Running transaction" msgstr "Spúšťa sa transakcia" #: dnf/base.py:911 msgid "Disk Requirements:" msgstr "" #: dnf/base.py:914 #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgstr[0] "" #: dnf/base.py:921 msgid "Error Summary" msgstr "" #: dnf/base.py:947 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "" #: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001 msgid "Could not run transaction." msgstr "Nepodarilo sa spustiť transakciu." #: dnf/base.py:996 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "Nepodarilo sa spustiť transakciu:" #: dnf/base.py:1010 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "Zlyhalo odstránenie súboru transakcie %s" #: dnf/base.py:1092 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "" #: dnf/base.py:1122 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" msgstr "" "Balíky delta RPM zredukovali aktualizácie o veľkosti %.1f MB na %.1f MB " "(%d.1%% usporených)" #: dnf/base.py:1125 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" msgstr "" #: dnf/base.py:1167 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "" #: dnf/base.py:1181 msgid "Could not open: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:1219 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "" #: dnf/base.py:1223 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "" #: dnf/base.py:1231 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "" #: dnf/base.py:1235 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "" #: dnf/base.py:1265 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "" #: dnf/base.py:1269 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "" #: dnf/base.py:1549 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "" #: dnf/base.py:1635 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "" #: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442 #: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592 #: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 msgid "Nothing to do." msgstr "Nie je čo robiť." #: dnf/base.py:1676 msgid "No groups marked for removal." msgstr "" #: dnf/base.py:1710 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "" #: dnf/base.py:1925 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "" #: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980 #: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411 #: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482 #: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633 #: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147 #: dnf/cli/commands/reinstall.py:70 dnf/cli/commands/reinstall.py:84 #: dnf/cli/commands/upgrade.py:110 dnf/cli/commands/upgrade.py:121 #, python-format msgid "No match for argument: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:1934 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" #: dnf/base.py:1957 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "" #: dnf/base.py:1972 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "" #: dnf/base.py:1978 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "" #: dnf/base.py:1987 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." msgstr "" #: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "Balík %s dostupný ale nenainštalovaný." #: dnf/base.py:2032 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "" #: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "" #: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136 #: dnf/cli/commands/remove.py:133 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681 #: dnf/cli/commands/remove.py:163 msgid "No packages marked for removal." msgstr "Žiadne balíky označené na zmazanie." #: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "" #: dnf/base.py:2184 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" #: dnf/base.py:2242 msgid "Action not handled: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703 #: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169 #, python-format msgid "No package %s available." msgstr "" #: dnf/base.py:2269 msgid "no package matched" msgstr "" #: dnf/base.py:2290 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "" #: dnf/base.py:2292 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "" #: dnf/base.py:2296 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "" #: dnf/base.py:2298 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "" #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos #: dnf/base.py:2319 #, python-format msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:2327 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:2328 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:2340 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "" #: dnf/base.py:2373 msgid "The key has been approved." msgstr "" #: dnf/base.py:2376 msgid "The key has been rejected." msgstr "" #: dnf/base.py:2409 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "Zlyhal import kľúča (kód %d)" #: dnf/base.py:2411 msgid "Key imported successfully" msgstr "" #: dnf/base.py:2415 msgid "Didn't install any keys" msgstr "" #: dnf/base.py:2418 #, python-format msgid "" "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" #: dnf/base.py:2429 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "" #: dnf/base.py:2482 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:2514 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "" #: dnf/base.py:2517 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "" #: dnf/base.py:2520 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "" #: dnf/base.py:2523 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "" #: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561 msgid "No match for argument" msgstr "" #: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "" #: dnf/base.py:2551 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" msgstr "" #: dnf/base.py:2567 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" msgstr "" #: dnf/base.py:2583 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:96 #, python-format msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:108 #, python-format msgid "Cannot read file \"%s\": %s" msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902 #: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108 #, python-format msgid "Config error: %s" msgstr "Chyba konfigurácie: %s" #: dnf/cli/aliases.py:191 msgid "Aliases contain infinite recursion" msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:209 #, python-format msgid "%s, using original arguments." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:137 #, python-format msgid " Installed: %s-%s at %s" msgstr " Nainštalovaný: %s-%s dňa %s" #: dnf/cli/cli.py:139 #, python-format msgid " Built : %s at %s" msgstr " Vytvorený : %s dňa %s" #: dnf/cli/cli.py:147 #, python-brace-format msgid "" "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " "stream '{2}'" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:172 #, python-brace-format msgid "" "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:210 #, python-brace-format msgid "{prog} will only download packages for the transaction." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:213 #, python-brace-format msgid "" "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " "transaction." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:217 msgid "Operation aborted." msgstr "Operácia prerušená." #: dnf/cli/cli.py:224 msgid "Downloading Packages:" msgstr "Sťahujú sa balíčky:" #: dnf/cli/cli.py:230 msgid "Error downloading packages:" msgstr "Chyba sťahovania balíčkov:" #: dnf/cli/cli.py:258 msgid "Transaction failed" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:281 msgid "" "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" "Use \"-y\" to override." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:331 msgid "Changelogs for {}" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511 msgid "Obsoleting Packages" msgstr "Zastarávajú sa balíky" #: dnf/cli/cli.py:393 msgid "No packages marked for distribution synchronization." msgstr "Na synchronizáciu s distribúciou neboli označené žiadne balíčky." #: dnf/cli/cli.py:428 msgid "No packages marked for downgrade." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:479 msgid "Installed Packages" msgstr "Nainštalované balíčky" #: dnf/cli/cli.py:487 msgid "Available Packages" msgstr "Dostupné balíčky" #: dnf/cli/cli.py:491 msgid "Autoremove Packages" msgstr "Automaticky odstrániteľné balíčky" #: dnf/cli/cli.py:493 msgid "Extra Packages" msgstr "Balíčky navyše" #: dnf/cli/cli.py:497 msgid "Available Upgrades" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:513 msgid "Recently Added Packages" msgstr "Nedávno pridané balíčky" #: dnf/cli/cli.py:518 msgid "No matching Packages to list" msgstr "Nenašli sa žiadne zodpovedajúce balíčky" #: dnf/cli/cli.py:599 msgid "No Matches found" msgstr "Nenašli sa žiadne zhody" #: dnf/cli/cli.py:609 msgid "No transaction ID given" msgstr "ID transakcie nebolo zadané" #: dnf/cli/cli.py:614 msgid "Not found given transaction ID" msgstr "Zadané ID transakcie nebolo nájdené" #: dnf/cli/cli.py:623 msgid "Found more than one transaction ID!" msgstr "Nájdené viac ako jedno ID transakcie!" #: dnf/cli/cli.py:640 #, python-format msgid "Transaction history is incomplete, before %u." msgstr "História transakcie je nekompletná, pred %u." #: dnf/cli/cli.py:642 #, python-format msgid "Transaction history is incomplete, after %u." msgstr "História transakcie je nekompletná, po %u." #: dnf/cli/cli.py:689 msgid "Undoing transaction {}, from {}" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237 #, python-format msgid "Unknown repo: '%s'" msgstr "Neznámy repozitár: „%s“" #: dnf/cli/cli.py:783 #, python-format msgid "No repository match: %s" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:817 msgid "" "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" " most systems)." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:847 #, python-format msgid "No such command: %s. Please use %s --help" msgstr "Príkaz neexistuje: %s. Prosím, použite %s --help" #: dnf/cli/cli.py:850 #, python-format, python-brace-format msgid "" "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" "command(%s)'\"" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:854 #, python-brace-format msgid "" "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " "disabled." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:912 msgid "" "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " "system-upgrade command." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:918 msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1000 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1020 msgid "Config file \"{}\" does not exist" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1040 msgid "" "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " "version)" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1134 #, python-format msgid "Command \"%s\" already defined" msgstr "Príkaz \"%s\" už bol definovaný" #: dnf/cli/cli.py:1154 msgid "Excludes in dnf.conf: " msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1157 msgid "Includes in dnf.conf: " msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1160 msgid "Excludes in repo " msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1163 msgid "Includes in repo " msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:38 #, python-format msgid "To diagnose the problem, try running: '%s'." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:40 #, python-format msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" "However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" "the keys for packages you wish to install and install them.\n" "You can do that by running the command:\n" " rpm --import public.gpg.key\n" "\n" "\n" "Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n" "for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and {prog}\n" "will install it for you.\n" "\n" "For more information contact your distribution or package provider." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:71 #, python-format msgid "Problem repository: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:158 msgid "display details about a package or group of packages" msgstr "zobraziť detaily o balíčku alebo skupine balíčkov" #: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:740 msgid "show all packages (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743 #: dnf/cli/commands/module.py:351 msgid "show only available packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:746 msgid "show only installed packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:749 msgid "show only extras packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:180 dnf/cli/commands/__init__.py:183 #: dnf/cli/commands/__init__.py:752 dnf/cli/commands/__init__.py:755 msgid "show only upgrades packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:758 msgid "show only autoremove packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:761 msgid "show only recently changed packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:190 dnf/cli/commands/__init__.py:265 #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 #: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44 #: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46 msgid "PACKAGE" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:193 msgid "Package name specification" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:221 msgid "list a package or groups of packages" msgstr "vypísať balíček alebo skupiny balíčkov" #: dnf/cli/commands/__init__.py:235 msgid "find what package provides the given value" msgstr "nájsť balíček, ktorý poskytuje zadanú hodnotu" #: dnf/cli/commands/__init__.py:239 msgid "PROVIDE" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:240 msgid "Provide specification to search for" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:249 dnf/cli/commands/search.py:159 msgid "Searching Packages: " msgstr "Hľadajú sa balíčky: " #: dnf/cli/commands/__init__.py:258 msgid "check for available package upgrades" msgstr "skontrolovať dostupnosť aktualizácií pre balíčky" #: dnf/cli/commands/__init__.py:264 msgid "show changelogs before update" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:361 dnf/cli/commands/__init__.py:414 #: dnf/cli/commands/__init__.py:470 msgid "No package available." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:376 msgid "No packages marked for install." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:412 msgid "No package installed." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:432 dnf/cli/commands/__init__.py:489 #: dnf/cli/commands/reinstall.py:91 #, python-format msgid " (from %s)" msgstr " (z %s)" #: dnf/cli/commands/__init__.py:433 dnf/cli/commands/__init__.py:490 #: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 #, python-format msgid "Installed package %s%s not available." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:467 dnf/cli/commands/__init__.py:576 #: dnf/cli/commands/__init__.py:619 dnf/cli/commands/__init__.py:666 msgid "No package installed from the repository." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:530 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 msgid "No packages marked for reinstall." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:716 dnf/cli/commands/upgrade.py:89 msgid "No packages marked for upgrade." msgstr "Na aktualizáciu neboli označené žiadne balíčky" #: dnf/cli/commands/__init__.py:726 msgid "run commands on top of all packages in given repository" msgstr "spustiť príkazy pre všetky balíčky v zadanom repozitári" #: dnf/cli/commands/__init__.py:765 msgid "REPOID" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:765 msgid "Repository ID" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:777 dnf/cli/commands/mark.py:48 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 msgid "Package specification" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:801 msgid "display a helpful usage message" msgstr "zobraziť užitočný popis použitia" #: dnf/cli/commands/__init__.py:805 msgid "COMMAND" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:806 #, python-brace-format msgid "{prog} command to get help for" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:40 msgid "List or create command aliases" msgstr "zobraziť alebo vytvoriť príkazové aliasy" #: dnf/cli/commands/alias.py:47 msgid "enable aliases resolving" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:50 msgid "disable aliases resolving" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:53 msgid "action to do with aliases" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:55 msgid "alias definition" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:70 msgid "Aliases are now enabled" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:73 msgid "Aliases are now disabled" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93 #, python-format msgid "Invalid alias key: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:96 #, python-format msgid "Alias argument has no value: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:130 #, python-format msgid "Aliases added: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:144 #, python-format msgid "Alias not found: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:147 #, python-format msgid "Aliases deleted: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:155 #, python-format msgid "%s, alias %s=\"%s\"" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:157 #, python-format msgid "Alias %s='%s'" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:161 msgid "Aliases resolving is disabled." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:166 msgid "No aliases specified." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:173 msgid "No alias specified." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:179 msgid "No aliases defined." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:186 #, python-format msgid "No match for alias: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41 msgid "" "remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies" msgstr "" "odstrániť všetky nepotrebné balíčky, ktoré boli pôvodne nainštalované ako " "závislosti" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59 msgid "Package to remove" msgstr "Balík na zmazanie" #: dnf/cli/commands/check.py:34 msgid "check for problems in the packagedb" msgstr "skontrovať problémy v databáze balíčkov" #: dnf/cli/commands/check.py:40 msgid "show all problems; default" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:43 msgid "show dependency problems" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:46 msgid "show duplicate problems" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:49 msgid "show obsoleted packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:52 msgid "show problems with provides" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:98 msgid "{} has missing requires of {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:118 msgid "{} is a duplicate with {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:129 msgid "{} is obsoleted by {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:138 msgid "{} provides {} but it cannot be found" msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:68 #, python-format msgid "Removing file %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:87 msgid "remove cached data" msgstr "odstrániť dáta z vyrovnávacej pamäte" #: dnf/cli/commands/clean.py:93 msgid "Metadata type to clean" msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:105 msgid "Cleaning data: " msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:111 msgid "Cache was expired" msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:115 #, python-format msgid "%d file removed" msgid_plural "%d files removed" msgstr[0] "" #: dnf/cli/commands/clean.py:119 dnf/lock.py:139 #, python-format msgid "Waiting for process with pid %d to finish." msgstr "Čaká sa na dokončenie procesu s identifikátorom pid %d." #: dnf/cli/commands/deplist.py:32 msgid "List package's dependencies and what packages provide them" msgstr "zobraziť závislosti balíčkov a ktoré balíčky ich poskytujú" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" msgstr "synchronizovať nainštalované balíčky na poslednú dostupnú verziu" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:36 msgid "Package to synchronize" msgstr "" #: dnf/cli/commands/downgrade.py:34 msgid "Downgrade a package" msgstr "downgradovať balíček" #: dnf/cli/commands/downgrade.py:38 msgid "Package to downgrade" msgstr "balíček na downgrade" #: dnf/cli/commands/group.py:46 msgid "display, or use, the groups information" msgstr "zobraziť alebo použiť skupinové informácie" #: dnf/cli/commands/group.py:72 msgid "No group data available for configured repositories." msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:129 #, python-format msgid "Warning: Group %s does not exist." msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:170 msgid "Warning: No groups match:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193 #: dnf/cli/output.py:1226 msgid "" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:199 msgid "Available Environment Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:201 msgid "Installed Environment Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294 msgid "Installed Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301 msgid "Installed Language Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308 msgid "Available Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315 msgid "Available Language Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:322 msgid "include optional packages from group" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:325 msgid "show also hidden groups" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:327 msgid "show only installed groups" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:329 msgid "show only available groups" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:331 msgid "show also ID of groups" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:333 msgid "available subcommands: {} (default), {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:337 msgid "argument for group subcommand" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:346 #, python-format msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:403 msgid "Unable to find a mandatory group package." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:48 msgid "display, or use, the transaction history" msgstr "zobraziť alebo použiť históriu transakcií" #: dnf/cli/commands/history.py:66 msgid "For the store command, file path to store the transaction to" msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:68 msgid "" "For the replay command, don't check for installed packages matching those in" " transaction" msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:71 msgid "" "For the replay command, don't check for extra packages pulled into the " "transaction" msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:74 msgid "" "For the replay command, skip packages that are not available or have missing" " dependencies" msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:94 msgid "" "Found more than one transaction ID.\n" "'{}' requires one transaction ID or package name." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:101 #, fuzzy #| msgid "No transaction ID given" msgid "No transaction file name given." msgstr "ID transakcie nebolo zadané" #: dnf/cli/commands/history.py:103 #, fuzzy #| msgid "Failed to remove transaction file %s" msgid "More than one argument given as transaction file name." msgstr "Zlyhalo odstránenie súboru transakcie %s" #: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126 msgid "No transaction ID or package name given." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:138 #, python-format msgid "You don't have access to the history DB: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:147 #, python-format msgid "" "Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" " database." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:152 #, python-format msgid "" "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " "package database." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:222 msgid "" "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" "Use '..'." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:226 msgid "" "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" "Use '', 'last', 'last-'." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:255 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:305 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Transaction ID :" msgid "Transaction ID \"{id}\" not found." msgstr "ID transakcie:" #: dnf/cli/commands/history.py:313 msgid "{} exists, overwrite?" msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:316 msgid "Not overwriting {}, exiting." msgstr "" #: dnf/cli/commands/history.py:323 #, fuzzy #| msgid "Transaction ID :" msgid "Transaction saved to {}." msgstr "ID transakcie:" #: dnf/cli/commands/history.py:326 #, fuzzy #| msgid "Running transaction" msgid "Error storing transaction: {}" msgstr "Spúšťa sa transakcia" #: dnf/cli/commands/history.py:350 msgid "" "Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/install.py:47 msgid "install a package or packages on your system" msgstr "inštalovať balíček alebo balíčky do systému" #: dnf/cli/commands/install.py:53 msgid "Package to install" msgstr "Balík na nainštalovanie" #: dnf/cli/commands/install.py:118 msgid "Unable to find a match" msgstr "Nepodarilo sa nájsť zhodu" #: dnf/cli/commands/install.py:131 #, python-format msgid "Not a valid rpm file path: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/install.py:167 #, python-brace-format msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/makecache.py:37 msgid "generate the metadata cache" msgstr "generovať vyrovnávaciu pamäť metadát" #: dnf/cli/commands/makecache.py:48 msgid "Making cache files for all metadata files." msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:39 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user." msgstr "" "označiť alebo odznačiť nainštalované balíčky ako nainštalované používateľom." #: dnf/cli/commands/mark.py:44 msgid "" "install: mark as installed by user\n" "remove: unmark as installed by user\n" "group: mark as installed by group" msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:52 #, python-format msgid "%s marked as user installed." msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:56 #, python-format msgid "%s unmarked as user installed." msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:60 #, python-format msgid "%s marked as group installed." msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129 #: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: dnf/cli/commands/mark.py:87 #, python-format msgid "Package %s is not installed." msgstr "Balíček %s nie je nainštalovaný." #: dnf/cli/commands/module.py:51 msgid "" "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" " information in argument: '{}'" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:77 msgid "list all module streams, profiles and states" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 msgid "No matching Modules to list" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:111 msgid "print detailed information about a module" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:133 msgid "enable a module stream" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:157 msgid "disable a module with all its streams" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:181 msgid "reset a module" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:202 msgid "install a module profile including its packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:223 msgid "update packages associated with an active stream" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:240 msgid "remove installed module profiles and their packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:264 msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:277 msgid "list modular packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:292 msgid "list packages belonging to a module" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:327 msgid "Interact with Modules." msgstr "interakcia s modulmi." #: dnf/cli/commands/module.py:340 msgid "show only enabled modules" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:343 msgid "show only disabled modules" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:346 msgid "show only installed modules or packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:349 msgid "show profile content" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:354 msgid "remove all modular packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:364 msgid "Module specification" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:386 msgid "{} {} {}: too few arguments" msgstr "" #: dnf/cli/commands/reinstall.py:38 msgid "reinstall a package" msgstr "preinštalovať balíček" #: dnf/cli/commands/reinstall.py:42 msgid "Package to reinstall" msgstr "Balík k preinštalovaniu" #: dnf/cli/commands/remove.py:46 msgid "remove a package or packages from your system" msgstr "odstrániť balíček alebo balíčky zo systému" #: dnf/cli/commands/remove.py:53 msgid "remove duplicated packages" msgstr "odstrániť duplicitné balíčky" #: dnf/cli/commands/remove.py:58 msgid "remove installonly packages over the limit" msgstr "" #: dnf/cli/commands/remove.py:95 msgid "No duplicated packages found for removal." msgstr "Nenašli sa duplicitné balíky na zmazanie." #: dnf/cli/commands/remove.py:127 msgid "No old installonly packages found for removal." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364 msgid "unknown" msgstr "neznáme" #: dnf/cli/commands/repolist.py:40 #, python-format msgid "Never (last: %s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:42 #, python-format msgid "Instant (last: %s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:45 #, python-format msgid "%s second(s) (last: %s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:76 msgid "display the configured software repositories" msgstr "zobraziť nastavené repozitáre softvéru" #: dnf/cli/commands/repolist.py:83 msgid "show all repos" msgstr "zobraz všetky repozitáre" #: dnf/cli/commands/repolist.py:86 msgid "show enabled repos (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:89 msgid "show disabled repos" msgstr "zobraziť zakázané repozitára" #: dnf/cli/commands/repolist.py:93 msgid "Repository specification" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:125 msgid "No repositories available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne repozitáre" #: dnf/cli/commands/repolist.py:143 dnf/cli/commands/repolist.py:144 msgid "enabled" msgstr "povolené" #: dnf/cli/commands/repolist.py:151 dnf/cli/commands/repolist.py:152 msgid "disabled" msgstr "zakázané" #: dnf/cli/commands/repolist.py:162 msgid "Repo-id : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:163 msgid "Repo-name : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:166 msgid "Repo-status : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:169 msgid "Repo-revision : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:173 msgid "Repo-tags : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:180 msgid "Repo-distro-tags : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:192 msgid "Repo-updated : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:194 msgid "Repo-pkgs : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:195 msgid "Repo-available-pkgs: " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:196 msgid "Repo-size : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:199 msgid "Repo-metalink : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:204 msgid " Updated : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:206 msgid "Repo-mirrors : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216 msgid "Repo-baseurl : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:219 msgid "Repo-expire : " msgstr "" #. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd) #: dnf/cli/commands/repolist.py:223 msgid "Repo-exclude : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:227 msgid "Repo-include : " msgstr "" #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) #: dnf/cli/commands/repolist.py:232 msgid "Repo-excluded : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:236 msgid "Repo-filename : " msgstr "" #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), #. then chop the middle (name)... #: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273 msgid "repo id" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260 #: dnf/cli/commands/repolist.py:281 msgid "status" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277 msgid "repo name" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:291 msgid "Total packages: {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:107 msgid "search for packages matching keyword" msgstr "hľadať balíčky zhodujúce sa s kľúčovým slovom" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:121 msgid "" "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without " "argument)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124 msgid "Query all versions of packages (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:127 msgid "show only results from this ARCH" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:129 msgid "show only results that owns FILE" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:132 msgid "show only results that conflict REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:135 msgid "" "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends " "package provides and files REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139 msgid "show only results that obsolete REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:142 msgid "show only results that provide REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:145 msgid "shows results that requires package provides and files REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:148 msgid "show only results that recommend REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:151 msgid "show only results that enhance REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:154 msgid "show only results that suggest REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:157 msgid "show only results that supplement REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:160 msgid "check non-explicit dependencies (files and Provides); default" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:162 msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:164 msgid "" "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages " "recursively." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:166 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:168 msgid "resolve capabilities to originating package(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:170 msgid "show recursive tree for package(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:172 msgid "operate on corresponding source RPM" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:174 msgid "" "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is " "negative)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177 msgid "list also packages of inactive module streams" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:182 msgid "show detailed information about the package" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:185 msgid "show list of files in the package" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:188 msgid "show package source RPM name" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:191 msgid "show changelogs of the package" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194 #, python-format, python-brace-format msgid "" "display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " "--querytags to view full tag list" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 msgid "show available tags to use with --queryformat" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:202 msgid "" "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " "packages (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205 msgid "" "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " "default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211 msgid "" "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found " "packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:214 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:218 msgid "limit the query to installed duplicate packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:225 msgid "limit the query to installed installonly packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:228 msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:230 msgid "show a location from where packages can be downloaded" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:233 msgid "Display capabilities that the package conflicts with." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:234 msgid "" "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, " "suggest, and supplement." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236 msgid "Display capabilities that the package can enhance." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:237 msgid "Display capabilities provided by the package." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:238 msgid "Display capabilities that the package recommends." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:239 msgid "Display capabilities that the package depends on." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:240 #, python-format msgid "" "If the package is not installed display capabilities that it depends on for " "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243 msgid "Display capabilities that the package suggests." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:244 msgid "Display capabilities that the package can supplement." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:250 msgid "Display only available packages." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:253 msgid "Display only installed packages." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:254 msgid "" "Display only packages that are not present in any of available repositories." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:255 msgid "" "Display only packages that provide an upgrade for some already installed " "package." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:256 #, python-brace-format msgid "" "Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:258 msgid "Display only packages that were installed by user." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:270 msgid "Display only recently edited packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:273 msgid "the key to search for" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295 msgid "" "Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" "--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305 msgid "" "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires ' (optionally " "with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " "--resolve'" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:344 msgid "Package {} contains no files" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:561 #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" "usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" "\n" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:46 msgid "search package details for the given string" msgstr "hľadať detaily balíčka pre zadaný reťazec" #: dnf/cli/commands/search.py:51 msgid "search also package description and URL" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:52 msgid "KEYWORD" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:55 msgid "Keyword to search for" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 msgctxt "long" msgid "Name" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 msgctxt "long" msgid "Summary" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 msgctxt "long" msgid "Description" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary #. & URL) #: dnf/cli/commands/search.py:76 msgid " & " msgstr "" #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: dnf/cli/commands/search.py:80 #, python-format msgid "%s Exactly Matched: %%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: dnf/cli/commands/search.py:84 #, python-format msgid "%s Matched: %%s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:134 msgid "No matches found." msgstr "Nenašli sa žiadne zhody." #: dnf/cli/commands/shell.py:47 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} shell" msgstr "spustiť interaktívny {prog} shell" #: dnf/cli/commands/shell.py:68 msgid "SCRIPT" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:69 #, python-brace-format msgid "Script to run in {prog} shell" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:142 msgid "Unsupported key value." msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:158 #, python-format msgid "Could not find repository: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:174 msgid "" "{} arg [value]\n" " arg: debuglevel, errorlevel, obsoletes, gpgcheck, assumeyes, exclude,\n" " repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude\n" " If no value is given it prints the current value.\n" " If value is given it sets that value." msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:181 msgid "" "{} [command]\n" " print help" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:185 msgid "" "{} arg [option]\n" " list: lists repositories and their status. option = [all | id | glob]\n" " enable: enable repositories. option = repository id\n" " disable: disable repositories. option = repository id" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:191 msgid "" "{}\n" " resolve the transaction set" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:195 msgid "" "{} arg\n" " list: lists the contents of the transaction\n" " reset: reset (zero-out) the transaction\n" " run: run the transaction" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:201 msgid "" "{}\n" " run the transaction" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:205 msgid "" "{}\n" " exit the shell" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:210 msgid "" "Shell specific arguments:\n" "\n" "config set config options\n" "help print help\n" "repository (or repo) enable, disable or list repositories\n" "resolvedep resolve the transaction set\n" "transaction (or ts) list, reset or run the transaction set\n" "run resolve and run the transaction set\n" "exit (or quit) exit the shell" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:259 #, python-format msgid "Error: Cannot open %s for reading" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187 msgid "Complete!" msgstr "Hotovo!" #: dnf/cli/commands/shell.py:291 msgid "Leaving Shell" msgstr "" #: dnf/cli/commands/swap.py:35 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec" msgstr "" "spustiť interaktívny {prog} režim pre odstránenie alebo inštaláciu jednej " "špecifikácie" #: dnf/cli/commands/swap.py:40 msgid "The specs that will be removed" msgstr "" #: dnf/cli/commands/swap.py:42 msgid "The specs that will be installed" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:44 msgid "bugfix" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:45 msgid "enhancement" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:46 msgid "security" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:48 msgid "newpackage" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50 msgid "Critical/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51 msgid "Important/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52 msgid "Moderate/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53 msgid "Low/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63 msgid "display advisories about packages" msgstr "zobraziť upozornenia o balíčkoch" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:77 msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83 msgid "" "advisories about newer versions of those installed packages for which a " "newer version is available" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87 msgid "advisories about any versions of installed packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:92 msgid "show summary of advisories (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:95 msgid "show list of advisories" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:98 msgid "show info of advisories" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101 msgid "show only advisories with CVE reference" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104 msgid "show only advisories with bugzilla reference" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168 msgid "installed" msgstr "nainštalovaný" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:171 msgid "updates" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:174 msgid "all" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:177 msgid "available" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:278 msgid "Updates Information Summary: " msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:281 msgid "New Package notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:282 msgid "Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:283 msgid "Critical Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:285 msgid "Important Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:287 msgid "Moderate Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:289 msgid "Low Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:291 msgid "Unknown Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:293 msgid "Bugfix notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:294 msgid "Enhancement notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:295 msgid "other notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316 msgid "Unknown/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Bugs" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Type" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Update ID" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 msgid "Updated" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "CVEs" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Description" msgstr "Popis" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Rights" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 msgid "Severity" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 msgid "Files" msgstr "Súbory" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499 #: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774 msgid "Installed" msgstr "Nainštalovaný" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "false" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 msgid "true" msgstr "" #: dnf/cli/commands/upgrade.py:40 msgid "upgrade a package or packages on your system" msgstr "aktualizovať balíček alebo balíčky v systéme" #: dnf/cli/commands/upgrade.py:44 msgid "Package to upgrade" msgstr "Balík pre aktualizáciu" #: dnf/cli/commands/upgrademinimal.py:31 msgid "" "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects " "your system" msgstr "" "aktualizovať na najnovšie dostupné balíčky, ktoré riešia nejaký problém, " "ovplyvňujúci váš systém" #: dnf/cli/main.py:88 msgid "Terminated." msgstr "Prerušené." #: dnf/cli/main.py:116 msgid "No read/execute access in current directory, moving to /" msgstr "V aktuálnom adresári nie je prístup na čítanie/zápis, presun do /" #: dnf/cli/main.py:135 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:139 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:142 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:147 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:150 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:167 msgid "Dependencies resolved." msgstr "Závislosti vyriešené." #: dnf/cli/option_parser.py:65 #, python-format msgid "Command line error: %s" msgstr "Chyba príkazového riadku: %s" #: dnf/cli/option_parser.py:104 #, python-format msgid "bad format: %s" msgstr "nesprávny formát: %s" #: dnf/cli/option_parser.py:115 #, python-format msgid "Setopt argument has multiple values: %s" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:118 #, python-format msgid "Setopt argument has no value: %s" msgstr "" #. All defaults need to be a None, so we can always tell whether the user #. has set something or whether we are getting a default. #: dnf/cli/option_parser.py:174 #, python-brace-format msgid "General {prog} options" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:178 msgid "config file location" msgstr "umiestnenie konfiguračného súboru" #: dnf/cli/option_parser.py:181 msgid "quiet operation" msgstr "tichý režim" #: dnf/cli/option_parser.py:183 msgid "verbose operation" msgstr "podrobný režim" #: dnf/cli/option_parser.py:185 #, python-brace-format msgid "show {prog} version and exit" msgstr "zobraziť {prog} verziu a ukončiť" #: dnf/cli/option_parser.py:187 msgid "set install root" msgstr "nastaviť koreň inštalácie" #: dnf/cli/option_parser.py:190 msgid "do not install documentations" msgstr "neinštalovať dokumentáciu" #: dnf/cli/option_parser.py:193 msgid "disable all plugins" msgstr "zakázať všetky zásuvné moduly" #: dnf/cli/option_parser.py:196 msgid "enable plugins by name" msgstr "povoliť zásuvné moduly podľa názvu" #: dnf/cli/option_parser.py:200 msgid "disable plugins by name" msgstr "zakázať zásuvné moduly podľa názvu" #: dnf/cli/option_parser.py:203 msgid "override the value of $releasever in config and repo files" msgstr "prepísať hodnotu $releasever v konfiguračných a repo súboroch" #: dnf/cli/option_parser.py:207 msgid "set arbitrary config and repo options" msgstr "nastaviť doplnkové voľby pre konfiguráciu a repozitár" #: dnf/cli/option_parser.py:210 msgid "resolve depsolve problems by skipping packages" msgstr "vyriešiť problémy so závislosťami preskakovaním balíčkov" #: dnf/cli/option_parser.py:213 msgid "show command help" msgstr "zobraziť pomoc k príkazom" #: dnf/cli/option_parser.py:217 msgid "allow erasing of installed packages to resolve dependencies" msgstr "" "pre vyriešenie závislostí povoliť odstránenie nainštalovaných balíčkov" #: dnf/cli/option_parser.py:221 msgid "try the best available package versions in transactions." msgstr "v transakciách skúšať najlepšie dostupné verzie balíčkov." #: dnf/cli/option_parser.py:223 msgid "do not limit the transaction to the best candidate" msgstr "nelimitovať transakciu na najlepšieho kandidáta" #: dnf/cli/option_parser.py:226 msgid "run entirely from system cache, don't update cache" msgstr "spustiť všetko zo systémovej vyrovnávacej pamäte bez jej aktualizácie" #: dnf/cli/option_parser.py:230 msgid "maximum command wait time" msgstr "maximálna doba čakania príkazu" #: dnf/cli/option_parser.py:233 msgid "debugging output level" msgstr "úroveň výstupu ladenia" #: dnf/cli/option_parser.py:236 msgid "dumps detailed solving results into files" msgstr "vypísať detailné výsledky riešenia do súborov" #: dnf/cli/option_parser.py:240 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands" msgstr "zobraziť duplikáty v repozitároch, v príkazoch list/search" #: dnf/cli/option_parser.py:243 msgid "error output level" msgstr "úroveň výpisu chýb" #: dnf/cli/option_parser.py:246 #, python-brace-format msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" msgstr "úroveň výstupu ladenia pre balík rpm" #: dnf/cli/option_parser.py:254 msgid "automatically answer yes for all questions" msgstr "automaticky odpovedať áno na všetky otázky" #: dnf/cli/option_parser.py:257 msgid "automatically answer no for all questions" msgstr "automaticky odpovedať nie na všetky otázky" #: dnf/cli/option_parser.py:261 msgid "" "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be " "specified multiple times." msgstr "" "povoliť ďalšie repozitáre; podporuje zástupné znaky a môže byť zadané viac " "krát." #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" " times." msgstr "" "zakázať repozitáre; podporuje zástupné znaky a môže byť zadané viac krát." #: dnf/cli/option_parser.py:270 msgid "" "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified " "multiple times" msgstr "" "povoliť len určité repozitáre podľa ID alebo zástupných znakov, môže byť " "zadané viac krát" #: dnf/cli/option_parser.py:275 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" msgstr "povoliť repozitár s príkazom config-manager (automaticky ukladá)" #: dnf/cli/option_parser.py:279 msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)" msgstr "zakázať repozitár s príkazom config-manager (automaticky ukladá)" #: dnf/cli/option_parser.py:283 msgid "exclude packages by name or glob" msgstr "vylúčiť balíčky podľa názvu alebo vzoru" #: dnf/cli/option_parser.py:288 msgid "disable excludepkgs" msgstr "zakázať excludepkgs" #: dnf/cli/option_parser.py:293 msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." msgstr "" "názov alebo cesta k ďalšiemu repozitáru na použitie (rovnaká cesta ako v " "baseurl), môže byť zadané viac krát." #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" msgstr "zakázať odstránenie závislostí, ktoré sa už nepoužívajú" #: dnf/cli/option_parser.py:300 msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)" msgstr "zakázať kontrolu gpg signatúr (ak tu umožňuje politika RPM)" #: dnf/cli/option_parser.py:302 msgid "control whether color is used" msgstr "určuje, či sa použijú farby" #: dnf/cli/option_parser.py:305 msgid "set metadata as expired before running the command" msgstr "pred spustením príkazu nastaviť metadáta ako expirované" #: dnf/cli/option_parser.py:308 msgid "resolve to IPv4 addresses only" msgstr "pracovať iba s adresami IPv4" #: dnf/cli/option_parser.py:311 msgid "resolve to IPv6 addresses only" msgstr "pracovať iba s adresami IPv6" #: dnf/cli/option_parser.py:314 msgid "set directory to copy packages to" msgstr "nastaviť adresár, do ktorého nakopírovať balíčky" #: dnf/cli/option_parser.py:317 msgid "only download packages" msgstr "iba stiahnuť balíčky" #: dnf/cli/option_parser.py:319 msgid "add a comment to transaction" msgstr "pridať poznámku k transakcii" #: dnf/cli/option_parser.py:322 msgid "Include bugfix relevant packages, in updates" msgstr "zahrnúť balíčky s opravami chýb do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:325 msgid "Include enhancement relevant packages, in updates" msgstr "zahrnúť balíčky s vylepšeniami do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:328 msgid "Include newpackage relevant packages, in updates" msgstr "zahrnúť nové balíčky do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:331 msgid "Include security relevant packages, in updates" msgstr "zahrnúť bezpečnostné balíčky do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:335 msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates" msgstr "zahrnúť balíčky potrebné k oprave zadaného varovanie do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:339 msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates" msgstr "" "zahrnúť balíčky potrebné k oprave zadanej chyby v Bugzille do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:342 msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates" msgstr "zahrnúť balíčky potrebné k oprave zadaného CVE do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:347 msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates" msgstr "" "zahrnúť bezpečnostné balíčky zodpovedajúcej závažnosti do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:353 msgid "Force the use of an architecture" msgstr "vynútiť použitie architektúry" #: dnf/cli/option_parser.py:375 msgid "List of Main Commands:" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:376 msgid "List of Plugin Commands:" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:413 #, python-format msgid "Cannot encode argument '%s': %s" msgstr "" #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: dnf/cli/output.py:505 msgctxt "short" msgid "Name" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:511 msgid "Epoch" msgstr "" #. Translators: This is the short version of 'Version'. You can #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. #: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335 msgctxt "short" msgid "Version" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. #: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337 msgctxt "long" msgid "Version" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:516 msgid "Release" msgstr "Vydanie" #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when #. we have not enough space to display the full word. #: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326 msgctxt "short" msgid "Arch" msgstr "" #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when #. we have enough space. #: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329 msgctxt "long" msgid "Architecture" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. #: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352 msgctxt "long" msgid "Size" msgstr "" #. Translators: This is the short version of 'Size'. It should #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your #. language is not longer than 5 characters then you can use it #. unabbreviated. #: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350 msgctxt "short" msgid "Size" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:524 msgid "Source" msgstr "" #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when #. we have not enough space to display the full word. #: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341 msgctxt "short" msgid "Repo" msgstr "" #. Translators: This is the full word 'Repository', used when #. we have enough space. #: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344 msgctxt "long" msgid "Repository" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:533 msgid "From repo" msgstr "Z repozitára" #. :hawkey does not support changelog information #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) #. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime)) #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:539 msgid "Packager" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:541 msgid "Buildtime" msgstr "Čas zostavovania" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:545 msgid "Install time" msgstr "Čas inštalácie" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:554 msgid "Installed by" msgstr "Nainštaloval" #. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: dnf/cli/output.py:558 msgctxt "short" msgid "Summary" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:564 msgid "License" msgstr "Licencia" #. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: dnf/cli/output.py:568 msgctxt "short" msgid "Description" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:695 msgid "No packages to list" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:706 msgid "y" msgstr "a" #: dnf/cli/output.py:706 msgid "yes" msgstr "áno" #: dnf/cli/output.py:707 msgid "n" msgstr "n" #: dnf/cli/output.py:707 msgid "no" msgstr "nie" #: dnf/cli/output.py:711 msgid "Is this ok [y/N]: " msgstr "Je toto v poriadku [a/N]: " #: dnf/cli/output.py:715 msgid "Is this ok [Y/n]: " msgstr "Je toto v poriadku [A/n]: " #: dnf/cli/output.py:795 #, python-format msgid "Group: %s" msgstr "Skupina: %s" #: dnf/cli/output.py:799 #, python-format msgid " Group-Id: %s" msgstr " ID skupiny: %s" #: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840 #, python-format msgid " Description: %s" msgstr " Popis: %s" #: dnf/cli/output.py:803 #, python-format msgid " Language: %s" msgstr " Jazyk: %s" #: dnf/cli/output.py:806 msgid " Mandatory Packages:" msgstr " Povinné balíčky:" #: dnf/cli/output.py:807 msgid " Default Packages:" msgstr " Predvolené balíčky:" #: dnf/cli/output.py:808 msgid " Optional Packages:" msgstr " Voliteľné balíčky:" #: dnf/cli/output.py:809 msgid " Conditional Packages:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:834 #, python-format msgid "Environment Group: %s" msgstr "Skupina prostredia: %s" #: dnf/cli/output.py:837 #, python-format msgid " Environment-Id: %s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:843 msgid " Mandatory Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:844 msgid " Optional Groups:" msgstr " Voliteľné skupiny:" #: dnf/cli/output.py:865 msgid "Matched from:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:879 #, python-format msgid "Filename : %s" msgstr "Názov súboru: %s" #: dnf/cli/output.py:904 #, python-format msgid "Repo : %s" msgstr "Repozitár : %s" #: dnf/cli/output.py:913 msgid "Description : " msgstr "Popis : " #: dnf/cli/output.py:917 #, python-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: dnf/cli/output.py:921 #, python-format msgid "License : %s" msgstr "Licencia : %s" #: dnf/cli/output.py:927 #, python-format msgid "Provide : %s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:947 #, python-format msgid "Other : %s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:996 msgid "There was an error calculating total download size" msgstr "Vyskytla sa chyba pri počítaní celkovej veľkosti preberania" #: dnf/cli/output.py:1002 #, python-format msgid "Total size: %s" msgstr "Celková veľkosť: %s" #: dnf/cli/output.py:1005 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Celková veľkosť preberania: %s" #: dnf/cli/output.py:1008 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Nainštalovaná veľkosť: %s" #: dnf/cli/output.py:1026 msgid "There was an error calculating installed size" msgstr "Vyskytla sa chyba pri počítaní nainštalovanej veľkosti" #: dnf/cli/output.py:1030 #, python-format msgid "Freed space: %s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1039 msgid "Marking packages as installed by the group:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1046 msgid "Marking packages as removed by the group:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1056 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: dnf/cli/output.py:1056 msgid "Packages" msgstr "Balíky" #: dnf/cli/output.py:1133 msgid "Installing group/module packages" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1134 msgid "Installing group packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. #: dnf/cli/output.py:1138 msgctxt "summary" msgid "Installing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. #: dnf/cli/output.py:1140 msgctxt "summary" msgid "Upgrading" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. #: dnf/cli/output.py:1142 msgctxt "summary" msgid "Reinstalling" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1144 msgid "Installing dependencies" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1145 msgid "Installing weak dependencies" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. #: dnf/cli/output.py:1147 msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje sa" #: dnf/cli/output.py:1148 msgid "Removing dependent packages" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1149 msgid "Removing unused dependencies" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. #: dnf/cli/output.py:1151 msgctxt "summary" msgid "Downgrading" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1176 msgid "Installing module profiles" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1185 msgid "Disabling module profiles" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1194 msgid "Enabling module streams" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1202 msgid "Switching module streams" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1210 msgid "Disabling modules" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1218 msgid "Resetting modules" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1230 msgid "Installing Environment Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1237 msgid "Upgrading Environment Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1244 msgid "Removing Environment Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1251 msgid "Installing Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1258 msgid "Upgrading Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1265 msgid "Removing Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1281 #, python-format msgid "" "Skipping packages with conflicts:\n" "(add '%s' to command line to force their upgrade)" msgstr "" "Vynechávajú sa balíky s konfliktami:\n" "(pridaním parametra „%s“ do príkazového riadku vynútite ich aktualizáciu)" #: dnf/cli/output.py:1291 #, python-format msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1295 msgid " or part of a group" msgstr "" #. Translators: This is the short version of 'Package'. You can #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. #: dnf/cli/output.py:1320 msgctxt "short" msgid "Package" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. #: dnf/cli/output.py:1322 msgctxt "long" msgid "Package" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1371 msgid "replacing" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1378 #, python-format msgid "" "\n" "Transaction Summary\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Súhrn transakcie\n" "%s\n" #. TODO: remove #: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933 msgid "Install" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941 msgid "Upgrade" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1388 msgid "Remove" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939 msgid "Downgrade" msgstr "downgradovať" #: dnf/cli/output.py:1391 msgid "Skip" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416 #, fuzzy msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "Balík" #: dnf/cli/output.py:1418 msgid "Dependent package" msgid_plural "Dependent packages" msgstr[0] "" #: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942 msgid "Upgraded" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940 msgid "Downgraded" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1503 msgid "Reinstalled" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1504 msgid "Skipped" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1505 msgid "Removed" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1508 msgid "Failed" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1559 msgid "Total" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1587 msgid "" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1588 msgid "System" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1638 msgid "Command line" msgstr "" #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output #: dnf/cli/output.py:1649 msgid "User name" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1651 msgid "ID" msgstr "ID" #: dnf/cli/output.py:1653 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" #: dnf/cli/output.py:1654 msgid "Action(s)" msgstr "Akcie" #: dnf/cli/output.py:1655 msgid "Altered" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1698 msgid "No transactions" msgstr "Žiadne transakcie" #: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715 msgid "Failed history info" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1714 msgid "No transaction ID, or package, given" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1772 msgid "Erased" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1774 msgid "Not installed" msgstr "Nenainštalovaný" #: dnf/cli/output.py:1775 msgid "Newer" msgstr "Novší" #: dnf/cli/output.py:1775 msgid "Older" msgstr "Starší" #: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825 msgid "Transaction ID :" msgstr "ID transakcie:" #: dnf/cli/output.py:1828 msgid "Begin time :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833 msgid "Begin rpmdb :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1839 #, python-format msgid "(%u seconds)" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1841 #, python-format msgid "(%u minutes)" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1843 #, python-format msgid "(%u hours)" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1845 #, python-format msgid "(%u days)" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1846 msgid "End time :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851 msgid "End rpmdb :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860 msgid "User :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871 msgid "Aborted" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869 #: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 msgid "Return-Code :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875 msgid "Success" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1869 msgid "Failures:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1873 msgid "Failure:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885 msgid "Releasever :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892 msgid "Command Line :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899 msgid "Comment :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1903 msgid "Transaction performed with:" msgstr "Transakcia vykonaná pomocou:" #: dnf/cli/output.py:1912 msgid "Packages Altered:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1918 msgid "Scriptlet output:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1925 msgid "Errors:" msgstr "Chyby:" #: dnf/cli/output.py:1934 msgid "Dep-Install" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1935 msgid "Obsoleted" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 msgid "Obsoleting" msgstr "Zastaráva sa" #: dnf/cli/output.py:1937 msgid "Erase" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1938 msgid "Reinstall" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2016 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2018 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2020 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2022 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2024 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2026 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2028 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2030 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2039 msgid "--> Starting dependency resolution" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2044 msgid "--> Finished dependency resolution" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132 #, python-format msgid "" "Importing GPG key 0x%s:\n" " Userid : \"%s\"\n" " Fingerprint: %s\n" " From : %s" msgstr "" #: dnf/cli/utils.py:98 msgid "Running" msgstr "Spustený" #: dnf/cli/utils.py:99 msgid "Sleeping" msgstr "Spiaci" #: dnf/cli/utils.py:100 msgid "Uninterruptible" msgstr "Neprerušiteľný" #: dnf/cli/utils.py:101 msgid "Zombie" msgstr "Zombie" #: dnf/cli/utils.py:102 msgid "Traced/Stopped" msgstr "Trasovaný/zastavený" #: dnf/cli/utils.py:103 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #: dnf/cli/utils.py:113 #, python-format msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)" msgstr "Nepodarilo sa nájsť informácie o procese zamykania (PID %d)" #: dnf/cli/utils.py:117 #, python-format msgid " The application with PID %d is: %s" msgstr " Aplikácia s PID %d je: %s" #: dnf/cli/utils.py:120 #, python-format msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)" msgstr " Pamäť : %5s RSS (%5sB VSZ)" #: dnf/cli/utils.py:125 #, python-format msgid " Started: %s - %s ago" msgstr " Spustený: %s - pred %s" #: dnf/cli/utils.py:127 #, python-format msgid " State : %s" msgstr " Stav : %s" #: dnf/comps.py:104 msgid "skipping." msgstr "vynecháva sa." #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." msgstr "" #: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:708 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not available." msgstr "" #: dnf/comps.py:200 #, python-format msgid "Module or Group '%s' does not exist." msgstr "" #: dnf/comps.py:599 #, fuzzy, python-format #| msgid "Environment '%s' is not installed." msgid "Environment id '%s' does not exist." msgstr "Prostredie „%s“ nie je nainštalované." #: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453 #, fuzzy, python-format #| msgid "Environment '%s' is not installed." msgid "Environment id '%s' is not installed." msgstr "Prostredie „%s“ nie je nainštalované." #: dnf/comps.py:639 #, python-format msgid "Environment '%s' is not installed." msgstr "Prostredie „%s“ nie je nainštalované." #: dnf/comps.py:641 #, python-format msgid "Environment '%s' is not available." msgstr "" #: dnf/comps.py:673 #, python-format msgid "Group id '%s' does not exist." msgstr "" #: dnf/conf/config.py:136 #, python-format msgid "Error parsing '%s': %s" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:226 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:275 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:372 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:380 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:501 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:504 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:51 #, python-format msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." msgstr "Upozornenie: zlyhalo načítanie „%s“. Vynecháva sa." #: dnf/conf/read.py:63 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:67 msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:75 msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:78 msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:84 msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." msgstr "" #: dnf/conf/read.py:87 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." msgstr "" #: dnf/conf/read.py:104 msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" msgstr "" #: dnf/crypto.py:108 #, python-format msgid "repo %s: 0x%s already imported" msgstr "" #: dnf/crypto.py:115 #, python-format msgid "repo %s: imported key 0x%s." msgstr "" #: dnf/db/group.py:293 msgid "" "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " "installed on the system" msgstr "" #: dnf/db/group.py:343 msgid "No available modular metadata for modular package" msgstr "" #: dnf/db/group.py:377 #, python-format msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "" #: dnf/dnssec.py:168 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" msgstr "" #: dnf/dnssec.py:239 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "" #: dnf/dnssec.py:241 msgid "is valid." msgstr "" #: dnf/dnssec.py:243 msgid "has unknown status." msgstr "" #: dnf/dnssec.py:251 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "" #: dnf/dnssec.py:283 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "" #: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "nepodporovaný typ kontrolného súčtu: %s" #: dnf/drpm.py:144 msgid "Delta RPM rebuild failed" msgstr "Zlyhalo znovu zostavenie balíkov delta RPM" #: dnf/drpm.py:146 msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed" msgstr "Zlyhal kontrolný súčet znovu zostavených balíkov delta RPM" #: dnf/drpm.py:149 msgid "done" msgstr "hotovo" #: dnf/exceptions.py:113 msgid "Problems in request:" msgstr "" #: dnf/exceptions.py:115 msgid "missing packages: " msgstr "" #: dnf/exceptions.py:117 msgid "broken packages: " msgstr "" #: dnf/exceptions.py:119 msgid "missing groups or modules: " msgstr "" #: dnf/exceptions.py:121 msgid "broken groups or modules: " msgstr "" #: dnf/exceptions.py:126 msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "" #: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "" #: dnf/lock.py:100 #, python-format msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" "Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:27 msgid "Nothing to show." msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:28 msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}" msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:29 msgid "Enabled modules: {}." msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:30 msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:33 msgid "" "\n" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:34 msgid "" "\n" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 #: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:84 #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:92 #, python-brace-format msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:102 msgid "" "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:106 msgid "Unable to match profile for argument {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:118 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:122 msgid "No profiles for module {}:{}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:129 msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:142 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 #: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 #: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417 #: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:160 msgid "No match for package {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 msgid "Unable to match profile in argument {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:231 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:367 msgid "" "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " "'{}'" msgstr "" #: dnf/package.py:298 #, python-format msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" msgstr "" #. empty file is invalid json format #: dnf/persistor.py:54 #, python-format msgid "%s is empty file" msgstr "%s je prázdny súbor" #: dnf/persistor.py:91 #, python-format msgid "Failed to load expired repos cache: %s" msgstr "" #: dnf/persistor.py:99 #, python-format msgid "Failed to store expired repos cache: %s" msgstr "" #: dnf/persistor.py:106 msgid "Failed storing last makecache time." msgstr "" #: dnf/persistor.py:113 msgid "Failed determining last makecache time." msgstr "" #: dnf/plugin.py:63 #, python-format msgid "Parsing file failed: %s" msgstr "" #: dnf/plugin.py:141 #, python-format msgid "Loaded plugins: %s" msgstr "" #: dnf/plugin.py:199 #, python-format msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" msgstr "" #: dnf/plugin.py:231 msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" msgstr "" #: dnf/plugin.py:235 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" msgstr "" #: dnf/repo.py:84 #, python-format msgid "no matching payload factory for %s" msgstr "" #: dnf/repo.py:111 msgid "Already downloaded" msgstr "" #. pinging mirrors, this might take a while #: dnf/repo.py:347 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "" #: dnf/repodict.py:58 #, python-format msgid "enabling %s repository" msgstr "" #: dnf/repodict.py:94 #, python-format msgid "Added %s repo from %s" msgstr "Pridaný repozitár %s z %s" #: dnf/rpm/transaction.py:119 msgid "Errors occurred during test transaction." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 msgctxt "currently" msgid "Downgrading" msgstr "" #: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93 #: dnf/transaction.py:95 msgid "Cleanup" msgstr "Čistí sa" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being installed. #: dnf/transaction.py:83 msgctxt "currently" msgid "Installing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled. #: dnf/transaction.py:87 msgctxt "currently" msgid "Reinstalling" msgstr "" #. TODO: 'Removing'? #: dnf/transaction.py:90 msgid "Erasing" msgstr "Vymazáva sa" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being upgraded. #: dnf/transaction.py:92 msgctxt "currently" msgid "Upgrading" msgstr "" #: dnf/transaction.py:96 msgid "Verifying" msgstr "Overuje sa" #: dnf/transaction.py:97 msgid "Running scriptlet" msgstr "" #: dnf/transaction.py:99 msgid "Preparing" msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:60 #, python-brace-format msgid "Errors in \"{filename}\":" msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:70 #, python-brace-format msgid "Error in \"{filename}\": {error}" msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:87 #, python-brace-format msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:101 #, python-brace-format msgid "" "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " "\"{major_supp}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:244 #, python-brace-format msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:250 #, python-brace-format msgid "Missing key \"{key}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:263 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:267 #, python-brace-format msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:275 #, python-brace-format msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:286 #, python-brace-format msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:301 #, python-brace-format msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:311 #, python-brace-format msgid "" "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " "\"{action}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:322 #, python-brace-format msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:336 #, python-brace-format msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:343 #, fuzzy, python-format #| msgid "Environment '%s' is not installed." msgid "Group id '%s' is not available." msgstr "Prostredie „%s“ nie je nainštalované." #: dnf/transaction_sr.py:364 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387 #, fuzzy, python-format #| msgid "Environment '%s' is not installed." msgid "Group id '%s' is not installed." msgstr "Prostredie „%s“ nie je nainštalované." #: dnf/transaction_sr.py:398 #, fuzzy, python-format #| msgid "Environment '%s' is not installed." msgid "Environment id '%s' is not available." msgstr "Prostredie „%s“ nie je nainštalované." #: dnf/transaction_sr.py:422 #, python-brace-format msgid "" "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " "\"mandatory\" or \"optional\" is supported." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:430 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:508 #, python-brace-format msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:513 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in a group." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:537 #, python-brace-format msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:542 #, python-brace-format msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment." msgstr "" #: dnf/transaction_sr.py:581 #, python-brace-format msgid "" "Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" " pulled into the transaction." msgstr "" #: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393 msgid "Problem" msgstr "" #: dnf/util.py:444 msgid "TransactionItem not found for key: {}" msgstr "" #: dnf/util.py:454 msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" msgstr "" #: dnf/util.py:457 msgid "Errors occurred during transaction." msgstr ""