# Dusan Kazik , 2015. #zanata # Dusan Kazik , 2016. #zanata # feonsu , 2016. #zanata # Matej Marusak , 2017. #zanata # Ondrej Sulek , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:38+0000\n" "Last-Translator: Ondrej Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: dnf/automatic/emitter.py:31 #, python-format msgid "The following updates have been applied on '%s':" msgstr "Nasledujúce aktualizácie boli aplikované na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:32 #, python-format msgid "The following updates are available on '%s':" msgstr "Nasledujúce aktualizácie sú dostupné na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:33 #, python-format msgid "The following updates were downloaded on '%s':" msgstr "Nasledujúce aktualizácie boli stiahnuté na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:80 #, python-format msgid "Updates applied on '%s'." msgstr "Aktualizácie aplikované na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:82 #, python-format msgid "Updates downloaded on '%s'." msgstr "Aktualizácie stiahnuté na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:84 #, python-format msgid "Updates available on '%s'." msgstr "Aktualizácie dostupné na '%s':" #: dnf/automatic/emitter.py:107 #, python-format msgid "Failed to send an email via '%s': %s" msgstr "Zlyhalo odoslanie e-mailov pomocou '%s': %s" #: dnf/automatic/emitter.py:137 #, python-format msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu '%s': návratová hodnota %d" #: dnf/automatic/main.py:156 dnf/conf/config.py:151 #, python-format msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" msgstr "Neznáma konfiguračná hodnota: %s=%s in %s; %s" #: dnf/automatic/main.py:160 dnf/conf/config.py:158 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" msgstr "" #: dnf/automatic/main.py:236 msgid "Started dnf-automatic." msgstr "" #: dnf/automatic/main.py:240 #, python-format msgid "Sleep for %s seconds" msgstr "" #: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 #: dnf/cli/main.py:83 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" #: dnf/base.py:146 msgid "loading repo '{}' failure: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:148 msgid "Loading repository '{}' has failed" msgstr "" #: dnf/base.py:320 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." msgstr "" #: dnf/base.py:325 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." msgstr "" #: dnf/base.py:330 msgid "Metadata timer caching disabled." msgstr "" #: dnf/base.py:335 msgid "Metadata cache refreshed recently." msgstr "" #: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:100 msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." msgstr "" #: dnf/base.py:348 #, python-format msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed." msgstr "" #: dnf/base.py:350 #, python-format msgid "%s: has expired and will be refreshed." msgstr "" #. expires within the checking period: #: dnf/base.py:354 #, python-format msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" msgstr "" #: dnf/base.py:358 #, python-format msgid "%s: will expire after %d seconds." msgstr "" #. performs the md sync #: dnf/base.py:364 msgid "Metadata cache created." msgstr "" #: dnf/base.py:397 #, python-format msgid "%s: using metadata from %s." msgstr "%s: používajú sa metadáta z %s." #: dnf/base.py:409 #, python-format msgid "Ignoring repositories: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:412 #, python-format msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." msgstr "Posledná kontrola expirácie metadát: pred %s, %s." #: dnf/base.py:442 msgid "" "The downloaded packages were saved in cache until the next successful " "transaction." msgstr "" #: dnf/base.py:444 #, python-format msgid "You can remove cached packages by executing '%s'." msgstr "" #: dnf/base.py:533 #, python-format msgid "Invalid tsflag in config file: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:589 #, python-format msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "" #: dnf/base.py:821 msgid "Running transaction check" msgstr "Spúšťa sa kontrola transakcie" #: dnf/base.py:829 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" msgstr "" #: dnf/base.py:835 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "Kontrola transakcie bola úspešná" #: dnf/base.py:838 msgid "Running transaction test" msgstr "Spúšťa sa test transakcie" #: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995 msgid "RPM: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:849 msgid "Transaction test error:" msgstr "" #: dnf/base.py:860 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "Test transakcie bol úspešný." #: dnf/base.py:881 msgid "Running transaction" msgstr "Spúšťa sa transakcia" #: dnf/base.py:909 msgid "Disk Requirements:" msgstr "" #: dnf/base.py:912 #, python-brace-format msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." msgstr[0] "" #: dnf/base.py:919 msgid "Error Summary" msgstr "" #: dnf/base.py:945 #, python-brace-format msgid "RPMDB altered outside of {prog}." msgstr "" #: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004 msgid "Could not run transaction." msgstr "Nepodarilo sa spustiť transakciu." #: dnf/base.py:999 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "Nepodarilo sa spustiť transakciu:" #: dnf/base.py:1013 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "Zlyhalo odstránenie súboru transakcie %s" #: dnf/base.py:1095 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "" #: dnf/base.py:1125 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" msgstr "" "Balíky delta RPM zredukovali aktualizácie o veľkosti %.1f MB na %.1f MB " "(%d.1%% usporených)" #: dnf/base.py:1128 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" msgstr "" #: dnf/base.py:1170 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" msgstr "" #: dnf/base.py:1184 msgid "Could not open: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:1222 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "" #: dnf/base.py:1226 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "" #: dnf/base.py:1234 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "" #: dnf/base.py:1238 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "" #: dnf/base.py:1253 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "" #: dnf/base.py:1257 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "" #: dnf/base.py:1537 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "" #: dnf/base.py:1624 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "" #: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218 #: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508 #: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650 #: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103 #: dnf/cli/commands/install.py:110 msgid "Nothing to do." msgstr "Nie je čo robiť." #: dnf/base.py:1665 msgid "No groups marked for removal." msgstr "" #: dnf/base.py:1701 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "" #: dnf/base.py:1916 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "" #: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971 #: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410 #: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491 #: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642 #: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147 #: dnf/cli/commands/reinstall.py:70 dnf/cli/commands/reinstall.py:84 #: dnf/cli/commands/upgrade.py:110 dnf/cli/commands/upgrade.py:121 #, python-format msgid "No match for argument: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:1925 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" #: dnf/base.py:1948 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "" #: dnf/base.py:1963 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "" #: dnf/base.py:1969 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "" #: dnf/base.py:1978 #, python-format msgid "" "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." msgstr "" #: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "Balík %s dostupný ale nenainštalovaný." #: dnf/base.py:2023 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "" #: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "" #: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136 #: dnf/cli/commands/remove.py:132 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690 #: dnf/cli/commands/remove.py:162 msgid "No packages marked for removal." msgstr "Žiadne balíky označené na zmazanie." #: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "" #: dnf/base.py:2175 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" #: dnf/base.py:2233 msgid "Action not handled: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702 #: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398 #, python-format msgid "No package %s available." msgstr "" #: dnf/base.py:2260 msgid "no package matched" msgstr "" #: dnf/base.py:2281 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "" #: dnf/base.py:2283 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "" #: dnf/base.py:2287 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "" #: dnf/base.py:2289 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "" #: dnf/base.py:2313 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:2314 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "" #: dnf/base.py:2326 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "" #: dnf/base.py:2359 msgid "The key has been approved." msgstr "" #: dnf/base.py:2362 msgid "The key has been rejected." msgstr "" #: dnf/base.py:2395 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "Zlyhal import kľúča (kód %d)" #: dnf/base.py:2397 msgid "Key imported successfully" msgstr "" #: dnf/base.py:2401 msgid "Didn't install any keys" msgstr "" #: dnf/base.py:2404 #, python-format msgid "" "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" #: dnf/base.py:2415 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "" #: dnf/base.py:2451 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr "" #: dnf/base.py:2483 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "" #: dnf/base.py:2486 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "" #: dnf/base.py:2489 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "" #: dnf/base.py:2492 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "" #: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530 msgid "No match for argument" msgstr "" #: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" msgstr "" #: dnf/base.py:2520 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" msgstr "" #: dnf/base.py:2536 msgid "All matches were installed from a different repository for argument" msgstr "" #: dnf/base.py:2552 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:96 #, python-format msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:108 #, python-format msgid "Cannot read file \"%s\": %s" msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:898 #: dnf/cli/cli.py:902 dnf/cli/commands/alias.py:108 #, python-format msgid "Config error: %s" msgstr "Chyba konfigurácie: %s" #: dnf/cli/aliases.py:191 msgid "Aliases contain infinite recursion" msgstr "" #: dnf/cli/aliases.py:209 #, python-format msgid "%s, using original arguments." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:136 #, python-format msgid " Installed: %s-%s at %s" msgstr " Nainštalovaný: %s-%s dňa %s" #: dnf/cli/cli.py:138 #, python-format msgid " Built : %s at %s" msgstr " Vytvorený : %s dňa %s" #: dnf/cli/cli.py:146 #, python-brace-format msgid "" "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " "stream '{2}'" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:171 #, python-brace-format msgid "" "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:209 #, python-brace-format msgid "{prog} will only download packages for the transaction." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:212 #, python-brace-format msgid "" "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " "transaction." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:216 msgid "Operation aborted." msgstr "Operácia prerušená." #: dnf/cli/cli.py:223 msgid "Downloading Packages:" msgstr "Sťahujú sa balíčky:" #: dnf/cli/cli.py:229 msgid "Error downloading packages:" msgstr "Chyba sťahovania balíčkov:" #: dnf/cli/cli.py:257 msgid "Transaction failed" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:280 msgid "" "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" "Use \"-y\" to override." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:298 msgid "GPG check FAILED" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:330 msgid "Changelogs for {}" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:363 dnf/cli/cli.py:504 dnf/cli/cli.py:510 msgid "Obsoleting Packages" msgstr "Zastarávajú sa balíky" #: dnf/cli/cli.py:392 msgid "No packages marked for distribution synchronization." msgstr "Na synchronizáciu s distribúciou neboli označené žiadne balíčky." #: dnf/cli/cli.py:427 msgid "No packages marked for downgrade." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:478 msgid "Installed Packages" msgstr "Nainštalované balíčky" #: dnf/cli/cli.py:486 msgid "Available Packages" msgstr "Dostupné balíčky" #: dnf/cli/cli.py:490 msgid "Autoremove Packages" msgstr "Automaticky odstrániteľné balíčky" #: dnf/cli/cli.py:492 msgid "Extra Packages" msgstr "Balíčky navyše" #: dnf/cli/cli.py:496 msgid "Available Upgrades" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:512 msgid "Recently Added Packages" msgstr "Nedávno pridané balíčky" #: dnf/cli/cli.py:517 msgid "No matching Packages to list" msgstr "Nenašli sa žiadne zodpovedajúce balíčky" #: dnf/cli/cli.py:598 msgid "No Matches found" msgstr "Nenašli sa žiadne zhody" #: dnf/cli/cli.py:608 msgid "No transaction ID given" msgstr "ID transakcie nebolo zadané" #: dnf/cli/cli.py:613 msgid "Not found given transaction ID" msgstr "Zadané ID transakcie nebolo nájdené" #: dnf/cli/cli.py:622 msgid "Found more than one transaction ID!" msgstr "Nájdené viac ako jedno ID transakcie!" #: dnf/cli/cli.py:639 #, python-format msgid "Transaction history is incomplete, before %u." msgstr "História transakcie je nekompletná, pred %u." #: dnf/cli/cli.py:641 #, python-format msgid "Transaction history is incomplete, after %u." msgstr "História transakcie je nekompletná, po %u." #: dnf/cli/cli.py:688 msgid "Undoing transaction {}, from {}" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:768 dnf/cli/commands/shell.py:237 #, python-format msgid "Unknown repo: '%s'" msgstr "Neznámy repozitár: „%s“" #: dnf/cli/cli.py:782 #, python-format msgid "No repository match: %s" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:813 msgid "" "This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" " most systems)." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:843 #, python-format msgid "No such command: %s. Please use %s --help" msgstr "Príkaz neexistuje: %s. Prosím, použite %s --help" #: dnf/cli/cli.py:846 #, python-format, python-brace-format msgid "" "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" "command(%s)'\"" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:850 #, python-brace-format msgid "" "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " "disabled." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:908 msgid "" "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " "system-upgrade command." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:914 msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:996 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1016 msgid "Config file \"{}\" does not exist" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1036 msgid "" "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " "version)" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1130 #, python-format msgid "Command \"%s\" already defined" msgstr "Príkaz \"%s\" už bol definovaný" #: dnf/cli/cli.py:1150 msgid "Excludes in dnf.conf: " msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1153 msgid "Includes in dnf.conf: " msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1156 msgid "Excludes in repo " msgstr "" #: dnf/cli/cli.py:1159 msgid "Includes in repo " msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:47 #, python-format msgid "To diagnose the problem, try running: '%s'." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:49 #, python-format msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" "However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" "the keys for packages you wish to install and install them.\n" "You can do that by running the command:\n" " rpm --import public.gpg.key\n" "\n" "\n" "Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n" "for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and {prog}\n" "will install it for you.\n" "\n" "For more information contact your distribution or package provider." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:80 #, python-format msgid "Problem repository: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:167 msgid "display details about a package or group of packages" msgstr "zobraziť detaily o balíčku alebo skupine balíčkov" #: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:749 msgid "show all packages (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:180 dnf/cli/commands/__init__.py:752 #: dnf/cli/commands/module.py:351 msgid "show only available packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:183 dnf/cli/commands/__init__.py:755 msgid "show only installed packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:758 msgid "show only extras packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:192 #: dnf/cli/commands/__init__.py:761 dnf/cli/commands/__init__.py:764 msgid "show only upgrades packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:195 dnf/cli/commands/__init__.py:767 msgid "show only autoremove packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:198 dnf/cli/commands/__init__.py:770 msgid "show only recently changed packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:199 dnf/cli/commands/__init__.py:274 #: dnf/cli/commands/__init__.py:782 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 #: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44 #: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46 msgid "PACKAGE" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:202 msgid "Package name specification" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:230 msgid "list a package or groups of packages" msgstr "vypísať balíček alebo skupiny balíčkov" #: dnf/cli/commands/__init__.py:244 msgid "find what package provides the given value" msgstr "nájsť balíček, ktorý poskytuje zadanú hodnotu" #: dnf/cli/commands/__init__.py:248 msgid "PROVIDE" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:249 msgid "Provide specification to search for" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:258 dnf/cli/commands/search.py:159 msgid "Searching Packages: " msgstr "Hľadajú sa balíčky: " #: dnf/cli/commands/__init__.py:267 msgid "check for available package upgrades" msgstr "skontrolovať dostupnosť aktualizácií pre balíčky" #: dnf/cli/commands/__init__.py:273 msgid "show changelogs before update" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:370 dnf/cli/commands/__init__.py:423 #: dnf/cli/commands/__init__.py:479 msgid "No package available." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:385 msgid "No packages marked for install." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:421 msgid "No package installed." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:441 dnf/cli/commands/__init__.py:498 #: dnf/cli/commands/reinstall.py:91 #, python-format msgid " (from %s)" msgstr " (z %s)" #: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499 #: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104 #, python-format msgid "Installed package %s%s not available." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:476 dnf/cli/commands/__init__.py:585 #: dnf/cli/commands/__init__.py:628 dnf/cli/commands/__init__.py:675 msgid "No package installed from the repository." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:539 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 msgid "No packages marked for reinstall." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:725 dnf/cli/commands/upgrade.py:89 msgid "No packages marked for upgrade." msgstr "Na aktualizáciu neboli označené žiadne balíčky" #: dnf/cli/commands/__init__.py:735 msgid "run commands on top of all packages in given repository" msgstr "spustiť príkazy pre všetky balíčky v zadanom repozitári" #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "REPOID" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "Repository ID" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:785 dnf/cli/commands/mark.py:48 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 msgid "Package specification" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:809 msgid "display a helpful usage message" msgstr "zobraziť užitočný popis použitia" #: dnf/cli/commands/__init__.py:813 msgid "COMMAND" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:814 #, python-brace-format msgid "{prog} command to get help for" msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:831 msgid "display, or use, the transaction history" msgstr "zobraziť alebo použiť históriu transakcií" #: dnf/cli/commands/__init__.py:859 msgid "" "Found more than one transaction ID.\n" "'{}' requires one transaction ID or package name." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:867 msgid "No transaction ID or package name given." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:879 msgid "You don't have access to the history DB." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:891 #, python-format msgid "" "Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" " database." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:896 #, python-format msgid "" "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " "package database." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:966 msgid "" "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" "Use '..'." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:970 msgid "" "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" "Use '', 'last', 'last-'." msgstr "" #: dnf/cli/commands/__init__.py:999 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:40 msgid "List or create command aliases" msgstr "zobraziť alebo vytvoriť príkazové aliasy" #: dnf/cli/commands/alias.py:47 msgid "enable aliases resolving" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:50 msgid "disable aliases resolving" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:53 msgid "action to do with aliases" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:55 msgid "alias definition" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:70 msgid "Aliases are now enabled" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:73 msgid "Aliases are now disabled" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93 #, python-format msgid "Invalid alias key: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:96 #, python-format msgid "Alias argument has no value: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:130 #, python-format msgid "Aliases added: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:144 #, python-format msgid "Alias not found: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:147 #, python-format msgid "Aliases deleted: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:155 #, python-format msgid "%s, alias %s=\"%s\"" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:157 #, python-format msgid "Alias %s='%s'" msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:161 msgid "Aliases resolving is disabled." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:166 msgid "No aliases specified." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:173 msgid "No alias specified." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:179 msgid "No aliases defined." msgstr "" #: dnf/cli/commands/alias.py:186 #, python-format msgid "No match for alias: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41 msgid "" "remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies" msgstr "" "odstrániť všetky nepotrebné balíčky, ktoré boli pôvodne nainštalované ako " "závislosti" #: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59 msgid "Package to remove" msgstr "Balík na zmazanie" #: dnf/cli/commands/check.py:34 msgid "check for problems in the packagedb" msgstr "skontrovať problémy v databáze balíčkov" #: dnf/cli/commands/check.py:40 msgid "show all problems; default" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:43 msgid "show dependency problems" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:46 msgid "show duplicate problems" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:49 msgid "show obsoleted packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:52 msgid "show problems with provides" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:97 msgid "{} has missing requires of {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:117 msgid "{} is a duplicate with {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:128 msgid "{} is obsoleted by {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/check.py:137 msgid "{} provides {} but it cannot be found" msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:68 #, python-format msgid "Removing file %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:87 msgid "remove cached data" msgstr "odstrániť dáta z vyrovnávacej pamäte" #: dnf/cli/commands/clean.py:93 msgid "Metadata type to clean" msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:105 msgid "Cleaning data: " msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:111 msgid "Cache was expired" msgstr "" #: dnf/cli/commands/clean.py:115 #, python-format msgid "%d file removed" msgid_plural "%d files removed" msgstr[0] "" #: dnf/cli/commands/clean.py:119 dnf/lock.py:139 #, python-format msgid "Waiting for process with pid %d to finish." msgstr "Čaká sa na dokončenie procesu s identifikátorom pid %d." #: dnf/cli/commands/deplist.py:32 msgid "List package's dependencies and what packages provide them" msgstr "zobraziť závislosti balíčkov a ktoré balíčky ich poskytujú" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" msgstr "synchronizovať nainštalované balíčky na poslednú dostupnú verziu" #: dnf/cli/commands/distrosync.py:36 msgid "Package to synchronize" msgstr "" #: dnf/cli/commands/downgrade.py:34 msgid "Downgrade a package" msgstr "downgradovať balíček" #: dnf/cli/commands/downgrade.py:38 msgid "Package to downgrade" msgstr "balíček na downgrade" #: dnf/cli/commands/group.py:44 msgid "display, or use, the groups information" msgstr "zobraziť alebo použiť skupinové informácie" #: dnf/cli/commands/group.py:70 msgid "No group data available for configured repositories." msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:127 #, python-format msgid "Warning: Group %s does not exist." msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:168 msgid "Warning: No groups match:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:197 msgid "Available Environment Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:199 msgid "Installed Environment Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:206 dnf/cli/commands/group.py:292 msgid "Installed Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:213 dnf/cli/commands/group.py:299 msgid "Installed Language Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:223 dnf/cli/commands/group.py:306 msgid "Available Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:230 dnf/cli/commands/group.py:313 msgid "Available Language Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:320 msgid "include optional packages from group" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:323 msgid "show also hidden groups" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:325 msgid "show only installed groups" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:327 msgid "show only available groups" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:329 msgid "show also ID of groups" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:331 msgid "available subcommands: {} (default), {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:335 msgid "argument for group subcommand" msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:344 #, python-format msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." msgstr "" #: dnf/cli/commands/group.py:401 msgid "Unable to find a mandatory group package." msgstr "" #: dnf/cli/commands/install.py:47 msgid "install a package or packages on your system" msgstr "inštalovať balíček alebo balíčky do systému" #: dnf/cli/commands/install.py:53 msgid "Package to install" msgstr "Balík na nainštalovanie" #: dnf/cli/commands/install.py:118 msgid "Unable to find a match" msgstr "Nepodarilo sa nájsť zhodu" #: dnf/cli/commands/install.py:131 #, python-format msgid "Not a valid rpm file path: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/install.py:167 #, python-brace-format msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/makecache.py:37 msgid "generate the metadata cache" msgstr "generovať vyrovnávaciu pamäť metadát" #: dnf/cli/commands/makecache.py:48 msgid "Making cache files for all metadata files." msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:39 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user." msgstr "" "označiť alebo odznačiť nainštalované balíčky ako nainštalované používateľom." #: dnf/cli/commands/mark.py:44 msgid "" "install: mark as installed by user\n" "remove: unmark as installed by user\n" "group: mark as installed by group" msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:52 #, python-format msgid "%s marked as user installed." msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:56 #, python-format msgid "%s unmarked as user installed." msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:60 #, python-format msgid "%s marked as group installed." msgstr "" #: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129 #: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: dnf/cli/commands/mark.py:87 #, python-format msgid "Package %s is not installed." msgstr "Balíček %s nie je nainštalovaný." #: dnf/cli/commands/module.py:51 msgid "" "Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" " information in argument: '{}'" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:77 msgid "list all module streams, profiles and states" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128 msgid "No matching Modules to list" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:111 msgid "print detailed information about a module" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:133 msgid "enable a module stream" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:157 msgid "disable a module with all its streams" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:181 msgid "reset a module" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:202 msgid "install a module profile including its packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:223 msgid "update packages associated with an active stream" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:240 msgid "remove installed module profiles and their packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:264 msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:277 msgid "list modular packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:292 msgid "list packages belonging to a module" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:327 msgid "Interact with Modules." msgstr "interakcia s modulmi." #: dnf/cli/commands/module.py:340 msgid "show only enabled modules" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:343 msgid "show only disabled modules" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:346 msgid "show only installed modules or packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:349 msgid "show profile content" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:354 msgid "remove all modular packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:364 msgid "Module specification" msgstr "" #: dnf/cli/commands/module.py:386 msgid "{} {} {}: too few arguments" msgstr "" #: dnf/cli/commands/reinstall.py:38 msgid "reinstall a package" msgstr "preinštalovať balíček" #: dnf/cli/commands/reinstall.py:42 msgid "Package to reinstall" msgstr "Balík k preinštalovaniu" #: dnf/cli/commands/remove.py:46 msgid "remove a package or packages from your system" msgstr "odstrániť balíček alebo balíčky zo systému" #: dnf/cli/commands/remove.py:53 msgid "remove duplicated packages" msgstr "odstrániť duplicitné balíčky" #: dnf/cli/commands/remove.py:58 msgid "remove installonly packages over the limit" msgstr "" #: dnf/cli/commands/remove.py:94 msgid "No duplicated packages found for removal." msgstr "Nenašli sa duplicitné balíky na zmazanie." #: dnf/cli/commands/remove.py:126 msgid "No old installonly packages found for removal." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 msgid "unknown" msgstr "neznáme" #: dnf/cli/commands/repolist.py:40 #, python-format msgid "Never (last: %s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:42 #, python-format msgid "Instant (last: %s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:45 #, python-format msgid "%s second(s) (last: %s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:76 msgid "display the configured software repositories" msgstr "zobraziť nastavené repozitáre softvéru" #: dnf/cli/commands/repolist.py:83 msgid "show all repos" msgstr "zobraz všetky repozitáre" #: dnf/cli/commands/repolist.py:86 msgid "show enabled repos (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:89 msgid "show disabled repos" msgstr "zobraziť zakázané repozitára" #: dnf/cli/commands/repolist.py:93 msgid "Repository specification" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:125 msgid "No repositories available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne repozitáre" #: dnf/cli/commands/repolist.py:143 dnf/cli/commands/repolist.py:144 msgid "enabled" msgstr "povolené" #: dnf/cli/commands/repolist.py:151 dnf/cli/commands/repolist.py:152 msgid "disabled" msgstr "zakázané" #: dnf/cli/commands/repolist.py:162 msgid "Repo-id : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:163 msgid "Repo-name : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:166 msgid "Repo-status : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:169 msgid "Repo-revision : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:173 msgid "Repo-tags : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:180 msgid "Repo-distro-tags : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:192 msgid "Repo-updated : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:194 msgid "Repo-pkgs : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:195 msgid "Repo-available-pkgs: " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:196 msgid "Repo-size : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:199 msgid "Repo-metalink : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:204 msgid " Updated : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:206 msgid "Repo-mirrors : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216 msgid "Repo-baseurl : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:219 msgid "Repo-expire : " msgstr "" #. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd) #: dnf/cli/commands/repolist.py:223 msgid "Repo-exclude : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:227 msgid "Repo-include : " msgstr "" #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) #: dnf/cli/commands/repolist.py:232 msgid "Repo-excluded : " msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:236 msgid "Repo-filename : " msgstr "" #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), #. then chop the middle (name)... #: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272 msgid "repo id" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259 #: dnf/cli/commands/repolist.py:280 msgid "status" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276 msgid "repo name" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repolist.py:290 msgid "Total packages: {}" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:108 msgid "search for packages matching keyword" msgstr "hľadať balíčky zhodujúce sa s kľúčovým slovom" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:122 msgid "" "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without " "argument)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:125 msgid "Query all versions of packages (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:128 msgid "show only results from this ARCH" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:130 msgid "show only results that owns FILE" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:133 msgid "show only results that conflict REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:136 msgid "" "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends " "package provides and files REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:140 msgid "show only results that obsolete REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:143 msgid "show only results that provide REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:146 msgid "shows results that requires package provides and files REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:149 msgid "show only results that recommend REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:152 msgid "show only results that enhance REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:155 msgid "show only results that suggest REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:158 msgid "show only results that supplement REQ" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:161 msgid "check non-explicit dependencies (files and Provides); default" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:163 msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:165 msgid "" "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages " "recursively." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:167 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:169 msgid "show available tags to use with --queryformat" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:172 msgid "resolve capabilities to originating package(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:174 msgid "show recursive tree for package(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:176 msgid "operate on corresponding source RPM" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:178 msgid "" "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is " "negative)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:181 msgid "list also packages of inactive module streams" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:186 msgid "show detailed information about the package" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:189 msgid "show list of files in the package" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:192 msgid "show package source RPM name" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:195 msgid "show changelogs of the package" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 msgid "format for displaying found packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:201 msgid "" "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " "packages (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:204 msgid "" "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " "default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:210 msgid "" "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found " "packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:213 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:217 msgid "limit the query to installed duplicate packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:224 msgid "limit the query to installed installonly packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:227 msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:229 msgid "show a location from where packages can be downloaded" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:232 msgid "Display capabilities that the package conflicts with." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:233 msgid "" "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, " "suggest, and supplement." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:235 msgid "Display capabilities that the package can enhance." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236 msgid "Display capabilities provided by the package." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:237 msgid "Display capabilities that the package recommends." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:238 msgid "Display capabilities that the package depends on." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:239 #, python-format msgid "" "If the package is not installed display capabilities that it depends on for " "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:242 msgid "Display capabilities that the package suggests." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243 msgid "Display capabilities that the package can supplement." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:249 msgid "Display only available packages." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:252 msgid "Display only installed packages." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:253 msgid "" "Display only packages that are not present in any of available repositories." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:254 msgid "" "Display only packages that provide an upgrade for some already installed " "package." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:257 msgid "Display only packages that were installed by user." msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:269 msgid "Display only recently edited packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:272 msgid "the key to search for" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:294 msgid "" "Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" "--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:304 msgid "" "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires ' (optionally " "with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " "--resolve'" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:311 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:343 msgid "Package {} contains no files" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:436 #, python-brace-format msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\"" msgstr "" #: dnf/cli/commands/repoquery.py:562 #, python-brace-format msgid "" "No valid switch specified\n" "usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" "\n" "description:\n" " For the given packages print a tree of thepackages." msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:46 msgid "search package details for the given string" msgstr "hľadať detaily balíčka pre zadaný reťazec" #: dnf/cli/commands/search.py:51 msgid "search also package description and URL" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:52 msgid "KEYWORD" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:55 msgid "Keyword to search for" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506 msgctxt "long" msgid "Name" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559 msgctxt "long" msgid "Summary" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569 msgctxt "long" msgid "Description" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary #. & URL) #: dnf/cli/commands/search.py:76 msgid " & " msgstr "" #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: dnf/cli/commands/search.py:80 #, python-format msgid "%s Exactly Matched: %%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: dnf/cli/commands/search.py:84 #, python-format msgid "%s Matched: %%s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/search.py:134 msgid "No matches found." msgstr "Nenašli sa žiadne zhody." #: dnf/cli/commands/shell.py:47 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} shell" msgstr "spustiť interaktívny {prog} shell" #: dnf/cli/commands/shell.py:68 msgid "SCRIPT" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:69 #, python-brace-format msgid "Script to run in {prog} shell" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:142 msgid "Unsupported key value." msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:158 #, python-format msgid "Could not find repository: %s" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:174 msgid "" "{} arg [value]\n" " arg: debuglevel, errorlevel, obsoletes, gpgcheck, assumeyes, exclude,\n" " repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude\n" " If no value is given it prints the current value.\n" " If value is given it sets that value." msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:181 msgid "" "{} [command]\n" " print help" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:185 msgid "" "{} arg [option]\n" " list: lists repositories and their status. option = [all | id | glob]\n" " enable: enable repositories. option = repository id\n" " disable: disable repositories. option = repository id" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:191 msgid "" "{}\n" " resolve the transaction set" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:195 msgid "" "{} arg\n" " list: lists the contents of the transaction\n" " reset: reset (zero-out) the transaction\n" " run: run the transaction" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:201 msgid "" "{}\n" " run the transaction" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:205 msgid "" "{}\n" " exit the shell" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:210 msgid "" "Shell specific arguments:\n" "\n" "config set config options\n" "help print help\n" "repository (or repo) enable, disable or list repositories\n" "resolvedep resolve the transaction set\n" "transaction (or ts) list, reset or run the transaction set\n" "run resolve and run the transaction set\n" "exit (or quit) exit the shell" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:259 #, python-format msgid "Error: Cannot open %s for reading" msgstr "" #: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187 msgid "Complete!" msgstr "Hotovo!" #: dnf/cli/commands/shell.py:291 msgid "Leaving Shell" msgstr "" #: dnf/cli/commands/swap.py:35 #, python-brace-format msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec" msgstr "" "spustiť interaktívny {prog} režim pre odstránenie alebo inštaláciu jednej " "špecifikácie" #: dnf/cli/commands/swap.py:40 msgid "The specs that will be removed" msgstr "" #: dnf/cli/commands/swap.py:42 msgid "The specs that will be installed" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:44 msgid "bugfix" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:45 msgid "enhancement" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:46 msgid "security" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:48 msgid "newpackage" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50 msgid "Critical/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51 msgid "Important/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52 msgid "Moderate/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53 msgid "Low/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63 msgid "display advisories about packages" msgstr "zobraziť upozornenia o balíčkoch" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:77 msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83 msgid "" "advisories about newer versions of those installed packages for which a " "newer version is available" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87 msgid "advisories about any versions of installed packages" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:92 msgid "show summary of advisories (default)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:95 msgid "show list of advisories" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:98 msgid "show info of advisories" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101 msgid "show only advisories with CVE reference" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104 msgid "show only advisories with bugzilla reference" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168 msgid "installed" msgstr "nainštalovaný" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:171 msgid "updates" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:174 msgid "all" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:177 msgid "available" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:278 msgid "Updates Information Summary: " msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:281 msgid "New Package notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:282 msgid "Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:283 msgid "Critical Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:285 msgid "Important Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:287 msgid "Moderate Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:289 msgid "Low Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:291 msgid "Unknown Security notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:293 msgid "Bugfix notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:294 msgid "Enhancement notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:295 msgid "other notice(s)" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316 msgid "Unknown/Sec." msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 msgid "Bugs" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 msgid "Type" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 msgid "Update ID" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352 msgid "Updated" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 msgid "CVEs" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 msgid "Description" msgstr "Popis" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 msgid "Rights" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353 msgid "Severity" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 msgid "Files" msgstr "Súbory" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491 #: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757 msgid "Installed" msgstr "Nainštalovaný" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 msgid "false" msgstr "" #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380 msgid "true" msgstr "" #: dnf/cli/commands/upgrade.py:40 msgid "upgrade a package or packages on your system" msgstr "aktualizovať balíček alebo balíčky v systéme" #: dnf/cli/commands/upgrade.py:44 msgid "Package to upgrade" msgstr "Balík pre aktualizáciu" #: dnf/cli/commands/upgrademinimal.py:31 msgid "" "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects " "your system" msgstr "" "aktualizovať na najnovšie dostupné balíčky, ktoré riešia nejaký problém, " "ovplyvňujúci váš systém" #: dnf/cli/main.py:88 msgid "Terminated." msgstr "Prerušené." #: dnf/cli/main.py:116 msgid "No read/execute access in current directory, moving to /" msgstr "V aktuálnom adresári nie je prístup na čítanie/zápis, presun do /" #: dnf/cli/main.py:135 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:139 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:142 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:147 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:150 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" msgstr "" #: dnf/cli/main.py:167 msgid "Dependencies resolved." msgstr "Závislosti vyriešené." #: dnf/cli/option_parser.py:65 #, python-format msgid "Command line error: %s" msgstr "Chyba príkazového riadku: %s" #: dnf/cli/option_parser.py:104 #, python-format msgid "bad format: %s" msgstr "nesprávny formát: %s" #: dnf/cli/option_parser.py:115 #, python-format msgid "Setopt argument has multiple values: %s" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:118 #, python-format msgid "Setopt argument has no value: %s" msgstr "" #. All defaults need to be a None, so we can always tell whether the user #. has set something or whether we are getting a default. #: dnf/cli/option_parser.py:174 #, python-brace-format msgid "General {prog} options" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:178 msgid "config file location" msgstr "umiestnenie konfiguračného súboru" #: dnf/cli/option_parser.py:181 msgid "quiet operation" msgstr "tichý režim" #: dnf/cli/option_parser.py:183 msgid "verbose operation" msgstr "podrobný režim" #: dnf/cli/option_parser.py:185 #, python-brace-format msgid "show {prog} version and exit" msgstr "zobraziť {prog} verziu a ukončiť" #: dnf/cli/option_parser.py:187 msgid "set install root" msgstr "nastaviť koreň inštalácie" #: dnf/cli/option_parser.py:190 msgid "do not install documentations" msgstr "neinštalovať dokumentáciu" #: dnf/cli/option_parser.py:193 msgid "disable all plugins" msgstr "zakázať všetky zásuvné moduly" #: dnf/cli/option_parser.py:196 msgid "enable plugins by name" msgstr "povoliť zásuvné moduly podľa názvu" #: dnf/cli/option_parser.py:200 msgid "disable plugins by name" msgstr "zakázať zásuvné moduly podľa názvu" #: dnf/cli/option_parser.py:203 msgid "override the value of $releasever in config and repo files" msgstr "prepísať hodnotu $releasever v konfiguračných a repo súboroch" #: dnf/cli/option_parser.py:207 msgid "set arbitrary config and repo options" msgstr "nastaviť doplnkové voľby pre konfiguráciu a repozitár" #: dnf/cli/option_parser.py:210 msgid "resolve depsolve problems by skipping packages" msgstr "vyriešiť problémy so závislosťami preskakovaním balíčkov" #: dnf/cli/option_parser.py:213 msgid "show command help" msgstr "zobraziť pomoc k príkazom" #: dnf/cli/option_parser.py:217 msgid "allow erasing of installed packages to resolve dependencies" msgstr "" "pre vyriešenie závislostí povoliť odstránenie nainštalovaných balíčkov" #: dnf/cli/option_parser.py:221 msgid "try the best available package versions in transactions." msgstr "v transakciách skúšať najlepšie dostupné verzie balíčkov." #: dnf/cli/option_parser.py:223 msgid "do not limit the transaction to the best candidate" msgstr "nelimitovať transakciu na najlepšieho kandidáta" #: dnf/cli/option_parser.py:226 msgid "run entirely from system cache, don't update cache" msgstr "spustiť všetko zo systémovej vyrovnávacej pamäte bez jej aktualizácie" #: dnf/cli/option_parser.py:230 msgid "maximum command wait time" msgstr "maximálna doba čakania príkazu" #: dnf/cli/option_parser.py:233 msgid "debugging output level" msgstr "úroveň výstupu ladenia" #: dnf/cli/option_parser.py:236 msgid "dumps detailed solving results into files" msgstr "vypísať detailné výsledky riešenia do súborov" #: dnf/cli/option_parser.py:240 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands" msgstr "zobraziť duplikáty v repozitároch, v príkazoch list/search" #: dnf/cli/option_parser.py:243 msgid "error output level" msgstr "úroveň výpisu chýb" #: dnf/cli/option_parser.py:246 #, python-brace-format msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:251 msgid "debugging output level for rpm" msgstr "úroveň výstupu ladenia pre balík rpm" #: dnf/cli/option_parser.py:254 msgid "automatically answer yes for all questions" msgstr "automaticky odpovedať áno na všetky otázky" #: dnf/cli/option_parser.py:257 msgid "automatically answer no for all questions" msgstr "automaticky odpovedať nie na všetky otázky" #: dnf/cli/option_parser.py:261 msgid "" "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be " "specified multiple times." msgstr "" "povoliť ďalšie repozitáre; podporuje zástupné znaky a môže byť zadané viac " "krát." #: dnf/cli/option_parser.py:266 msgid "" "Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" " times." msgstr "" "zakázať repozitáre; podporuje zástupné znaky a môže byť zadané viac krát." #: dnf/cli/option_parser.py:270 msgid "" "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified " "multiple times" msgstr "" "povoliť len určité repozitáre podľa ID alebo zástupných znakov, môže byť " "zadané viac krát" #: dnf/cli/option_parser.py:275 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" msgstr "povoliť repozitár s príkazom config-manager (automaticky ukladá)" #: dnf/cli/option_parser.py:279 msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)" msgstr "zakázať repozitár s príkazom config-manager (automaticky ukladá)" #: dnf/cli/option_parser.py:283 msgid "exclude packages by name or glob" msgstr "vylúčiť balíčky podľa názvu alebo vzoru" #: dnf/cli/option_parser.py:288 msgid "disable excludepkgs" msgstr "zakázať excludepkgs" #: dnf/cli/option_parser.py:293 msgid "" "label and path to an additional repository to use (same path as in a " "baseurl), can be specified multiple times." msgstr "" "názov alebo cesta k ďalšiemu repozitáru na použitie (rovnaká cesta ako v " "baseurl), môže byť zadané viac krát." #: dnf/cli/option_parser.py:297 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" msgstr "zakázať odstránenie závislostí, ktoré sa už nepoužívajú" #: dnf/cli/option_parser.py:300 msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)" msgstr "zakázať kontrolu gpg signatúr (ak tu umožňuje politika RPM)" #: dnf/cli/option_parser.py:302 msgid "control whether color is used" msgstr "určuje, či sa použijú farby" #: dnf/cli/option_parser.py:305 msgid "set metadata as expired before running the command" msgstr "pred spustením príkazu nastaviť metadáta ako expirované" #: dnf/cli/option_parser.py:308 msgid "resolve to IPv4 addresses only" msgstr "pracovať iba s adresami IPv4" #: dnf/cli/option_parser.py:311 msgid "resolve to IPv6 addresses only" msgstr "pracovať iba s adresami IPv6" #: dnf/cli/option_parser.py:314 msgid "set directory to copy packages to" msgstr "nastaviť adresár, do ktorého nakopírovať balíčky" #: dnf/cli/option_parser.py:317 msgid "only download packages" msgstr "iba stiahnuť balíčky" #: dnf/cli/option_parser.py:319 msgid "add a comment to transaction" msgstr "pridať poznámku k transakcii" #: dnf/cli/option_parser.py:322 msgid "Include bugfix relevant packages, in updates" msgstr "zahrnúť balíčky s opravami chýb do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:325 msgid "Include enhancement relevant packages, in updates" msgstr "zahrnúť balíčky s vylepšeniami do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:328 msgid "Include newpackage relevant packages, in updates" msgstr "zahrnúť nové balíčky do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:331 msgid "Include security relevant packages, in updates" msgstr "zahrnúť bezpečnostné balíčky do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:335 msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates" msgstr "zahrnúť balíčky potrebné k oprave zadaného varovanie do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:339 msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates" msgstr "" "zahrnúť balíčky potrebné k oprave zadanej chyby v Bugzille do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:342 msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates" msgstr "zahrnúť balíčky potrebné k oprave zadaného CVE do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:347 msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates" msgstr "" "zahrnúť bezpečnostné balíčky zodpovedajúcej závažnosti do aktualizácií" #: dnf/cli/option_parser.py:353 msgid "Force the use of an architecture" msgstr "vynútiť použitie architektúry" #: dnf/cli/option_parser.py:375 msgid "List of Main Commands:" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:376 msgid "List of Plugin Commands:" msgstr "" #: dnf/cli/option_parser.py:413 #, python-format msgid "Cannot encode argument '%s': %s" msgstr "" #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: dnf/cli/output.py:505 msgctxt "short" msgid "Name" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:511 msgid "Epoch" msgstr "" #. Translators: This is the short version of 'Version'. You can #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. #: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327 msgctxt "short" msgid "Version" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. #: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329 msgctxt "long" msgid "Version" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:516 msgid "Release" msgstr "Vydanie" #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when #. we have not enough space to display the full word. #: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318 msgctxt "short" msgid "Arch" msgstr "" #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when #. we have enough space. #: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321 msgctxt "long" msgid "Architecture" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. #: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344 msgctxt "long" msgid "Size" msgstr "" #. Translators: This is the short version of 'Size'. It should #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your #. language is not longer than 5 characters then you can use it #. unabbreviated. #: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342 msgctxt "short" msgid "Size" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:524 msgid "Source" msgstr "" #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when #. we have not enough space to display the full word. #: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333 msgctxt "short" msgid "Repo" msgstr "" #. Translators: This is the full word 'Repository', used when #. we have enough space. #: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336 msgctxt "long" msgid "Repository" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:533 msgid "From repo" msgstr "Z repozitára" #. :hawkey does not support changelog information #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) #. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime)) #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:539 msgid "Packager" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:541 msgid "Buildtime" msgstr "Čas zostavovania" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:545 msgid "Install time" msgstr "Čas inštalácie" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: dnf/cli/output.py:554 msgid "Installed by" msgstr "Nainštaloval" #. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: dnf/cli/output.py:558 msgctxt "short" msgid "Summary" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: dnf/cli/output.py:564 msgid "License" msgstr "Licencia" #. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: dnf/cli/output.py:568 msgctxt "short" msgid "Description" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:695 msgid "No packages to list" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:706 msgid "y" msgstr "a" #: dnf/cli/output.py:706 msgid "yes" msgstr "áno" #: dnf/cli/output.py:707 msgid "n" msgstr "n" #: dnf/cli/output.py:707 msgid "no" msgstr "nie" #: dnf/cli/output.py:711 msgid "Is this ok [y/N]: " msgstr "Je toto v poriadku [a/N]: " #: dnf/cli/output.py:715 msgid "Is this ok [Y/n]: " msgstr "Je toto v poriadku [A/n]: " #: dnf/cli/output.py:795 #, python-format msgid "Group: %s" msgstr "Skupina: %s" #: dnf/cli/output.py:799 #, python-format msgid " Group-Id: %s" msgstr " ID skupiny: %s" #: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840 #, python-format msgid " Description: %s" msgstr " Popis: %s" #: dnf/cli/output.py:803 #, python-format msgid " Language: %s" msgstr " Jazyk: %s" #: dnf/cli/output.py:806 msgid " Mandatory Packages:" msgstr " Povinné balíčky:" #: dnf/cli/output.py:807 msgid " Default Packages:" msgstr " Predvolené balíčky:" #: dnf/cli/output.py:808 msgid " Optional Packages:" msgstr " Voliteľné balíčky:" #: dnf/cli/output.py:809 msgid " Conditional Packages:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:834 #, python-format msgid "Environment Group: %s" msgstr "Skupina prostredia: %s" #: dnf/cli/output.py:837 #, python-format msgid " Environment-Id: %s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:843 msgid " Mandatory Groups:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:844 msgid " Optional Groups:" msgstr " Voliteľné skupiny:" #: dnf/cli/output.py:865 msgid "Matched from:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:879 #, python-format msgid "Filename : %s" msgstr "Názov súboru: %s" #: dnf/cli/output.py:904 #, python-format msgid "Repo : %s" msgstr "Repozitár : %s" #: dnf/cli/output.py:913 msgid "Description : " msgstr "Popis : " #: dnf/cli/output.py:917 #, python-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: dnf/cli/output.py:921 #, python-format msgid "License : %s" msgstr "Licencia : %s" #: dnf/cli/output.py:927 #, python-format msgid "Provide : %s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:947 #, python-format msgid "Other : %s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:996 msgid "There was an error calculating total download size" msgstr "Vyskytla sa chyba pri počítaní celkovej veľkosti preberania" #: dnf/cli/output.py:1002 #, python-format msgid "Total size: %s" msgstr "Celková veľkosť: %s" #: dnf/cli/output.py:1005 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Celková veľkosť preberania: %s" #: dnf/cli/output.py:1008 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Nainštalovaná veľkosť: %s" #: dnf/cli/output.py:1026 msgid "There was an error calculating installed size" msgstr "Vyskytla sa chyba pri počítaní nainštalovanej veľkosti" #: dnf/cli/output.py:1030 #, python-format msgid "Freed space: %s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1039 msgid "Marking packages as installed by the group:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1046 msgid "Marking packages as removed by the group:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1056 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: dnf/cli/output.py:1056 msgid "Packages" msgstr "Balíky" #: dnf/cli/output.py:1133 msgid "Installing group/module packages" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1134 msgid "Installing group packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. #: dnf/cli/output.py:1138 msgctxt "summary" msgid "Installing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. #: dnf/cli/output.py:1140 msgctxt "summary" msgid "Upgrading" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. #: dnf/cli/output.py:1142 msgctxt "summary" msgid "Reinstalling" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1144 msgid "Installing dependencies" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1145 msgid "Installing weak dependencies" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. #: dnf/cli/output.py:1147 msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje sa" #: dnf/cli/output.py:1148 msgid "Removing dependent packages" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1149 msgid "Removing unused dependencies" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. #: dnf/cli/output.py:1151 msgctxt "summary" msgid "Downgrading" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1176 msgid "Installing module profiles" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1185 msgid "Disabling module profiles" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1194 msgid "Enabling module streams" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1202 msgid "Switching module streams" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1210 msgid "Disabling modules" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1218 msgid "Resetting modules" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1226 msgid "Installing Environment Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1233 msgid "Upgrading Environment Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1240 msgid "Removing Environment Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1247 msgid "Installing Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1254 msgid "Upgrading Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1261 msgid "Removing Groups" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1277 #, python-format msgid "" "Skipping packages with conflicts:\n" "(add '%s' to command line to force their upgrade)" msgstr "" "Vynechávajú sa balíky s konfliktami:\n" "(pridaním parametra „%s“ do príkazového riadku vynútite ich aktualizáciu)" #: dnf/cli/output.py:1285 #, python-format msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1289 msgid " or part of a group" msgstr "" #. Translators: This is the short version of 'Package'. You can #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. #: dnf/cli/output.py:1312 msgctxt "short" msgid "Package" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. #. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly. #: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007 msgctxt "long" msgid "Package" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1363 msgid "replacing" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1370 #, python-format msgid "" "\n" "Transaction Summary\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Súhrn transakcie\n" "%s\n" #. TODO: remove #: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915 msgid "Install" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923 msgid "Upgrade" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1380 msgid "Remove" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921 msgid "Downgrade" msgstr "downgradovať" #: dnf/cli/output.py:1383 msgid "Skip" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408 #, fuzzy msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "Balík" #: dnf/cli/output.py:1410 msgid "Dependent package" msgid_plural "Dependent packages" msgstr[0] "" #: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924 msgid "Upgraded" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922 msgid "Downgraded" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1495 msgid "Reinstalled" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1496 msgid "Skipped" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1497 msgid "Removed" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1500 msgid "Failed" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1551 msgid "Total" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1579 msgid "" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1580 msgid "System" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1630 msgid "Command line" msgstr "" #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output #: dnf/cli/output.py:1634 msgid "User name" msgstr "" #. REALLY Needs to use columns! #: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004 msgid "ID" msgstr "ID" #: dnf/cli/output.py:1638 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" #: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005 msgid "Action(s)" msgstr "Akcie" #: dnf/cli/output.py:1640 msgid "Altered" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1681 msgid "No transactions" msgstr "Žiadne transakcie" #: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698 msgid "Failed history info" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1697 msgid "No transaction ID, or package, given" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1755 msgid "Erased" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1757 msgid "Not installed" msgstr "Nenainštalovaný" #: dnf/cli/output.py:1758 msgid "Newer" msgstr "Novší" #: dnf/cli/output.py:1758 msgid "Older" msgstr "Starší" #: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808 msgid "Transaction ID :" msgstr "ID transakcie:" #: dnf/cli/output.py:1811 msgid "Begin time :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816 msgid "Begin rpmdb :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1822 #, python-format msgid "(%u seconds)" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1824 #, python-format msgid "(%u minutes)" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1826 #, python-format msgid "(%u hours)" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1828 #, python-format msgid "(%u days)" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1829 msgid "End time :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834 msgid "End rpmdb :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843 msgid "User :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854 msgid "Aborted" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852 #: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858 msgid "Return-Code :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858 msgid "Success" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1852 msgid "Failures:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1856 msgid "Failure:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868 msgid "Releasever :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875 msgid "Command Line :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1881 msgid "Comment :" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1885 msgid "Transaction performed with:" msgstr "Transakcia vykonaná pomocou:" #: dnf/cli/output.py:1894 msgid "Packages Altered:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1900 msgid "Scriptlet output:" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1907 msgid "Errors:" msgstr "Chyby:" #: dnf/cli/output.py:1916 msgid "Dep-Install" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1917 msgid "Obsoleted" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 msgid "Obsoleting" msgstr "Zastaráva sa" #: dnf/cli/output.py:1919 msgid "Erase" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1920 msgid "Reinstall" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1995 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2094 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2096 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2098 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2100 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2102 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2104 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2106 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2108 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2117 msgid "--> Starting dependency resolution" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2122 msgid "--> Finished dependency resolution" msgstr "" #: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132 #, python-format msgid "" "Importing GPG key 0x%s:\n" " Userid : \"%s\"\n" " Fingerprint: %s\n" " From : %s" msgstr "" #: dnf/cli/utils.py:98 msgid "Running" msgstr "Spustený" #: dnf/cli/utils.py:99 msgid "Sleeping" msgstr "Spiaci" #: dnf/cli/utils.py:100 msgid "Uninterruptible" msgstr "Neprerušiteľný" #: dnf/cli/utils.py:101 msgid "Zombie" msgstr "Zombie" #: dnf/cli/utils.py:102 msgid "Traced/Stopped" msgstr "Trasovaný/zastavený" #: dnf/cli/utils.py:103 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #: dnf/cli/utils.py:113 #, python-format msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)" msgstr "Nepodarilo sa nájsť informácie o procese zamykania (PID %d)" #: dnf/cli/utils.py:117 #, python-format msgid " The application with PID %d is: %s" msgstr " Aplikácia s PID %d je: %s" #: dnf/cli/utils.py:120 #, python-format msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)" msgstr " Pamäť : %5s RSS (%5sB VSZ)" #: dnf/cli/utils.py:125 #, python-format msgid " Started: %s - %s ago" msgstr " Spustený: %s - pred %s" #: dnf/cli/utils.py:127 #, python-format msgid " State : %s" msgstr " Stav : %s" #: dnf/comps.py:95 msgid "skipping." msgstr "vynecháva sa." #: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not installed." msgstr "" #: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691 #, python-format msgid "Module or Group '%s' is not available." msgstr "" #: dnf/comps.py:191 #, python-format msgid "Module or Group '%s' does not exist." msgstr "" #: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627 #, python-format msgid "Environment '%s' is not installed." msgstr "Prostredie „%s“ nie je nainštalované." #: dnf/comps.py:629 #, python-format msgid "Environment '%s' is not available." msgstr "" #: dnf/comps.py:657 #, python-format msgid "Group_id '%s' does not exist." msgstr "" #: dnf/conf/config.py:136 #, python-format msgid "Error parsing '%s': %s" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:226 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:275 msgid "" "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" " {}" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:372 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:380 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:501 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "" #: dnf/conf/config.py:504 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:51 #, python-format msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." msgstr "Upozornenie: zlyhalo načítanie „%s“. Vynecháva sa." #: dnf/conf/read.py:63 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:67 msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:75 msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:78 msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" msgstr "" #: dnf/conf/read.py:84 msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." msgstr "" #: dnf/conf/read.py:87 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." msgstr "" #: dnf/conf/read.py:104 msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" msgstr "" #: dnf/crypto.py:108 #, python-format msgid "repo %s: 0x%s already imported" msgstr "" #: dnf/crypto.py:115 #, python-format msgid "repo %s: imported key 0x%s." msgstr "" #: dnf/db/group.py:289 msgid "" "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " "installed on the system" msgstr "" #: dnf/db/group.py:339 msgid "No available modular metadata for modular package" msgstr "" #: dnf/db/group.py:373 #, python-format msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "" #: dnf/dnssec.py:169 msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})" msgstr "" #: dnf/dnssec.py:240 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "" #: dnf/dnssec.py:242 msgid "is valid." msgstr "" #: dnf/dnssec.py:244 msgid "has unknown status." msgstr "" #: dnf/dnssec.py:252 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "" #: dnf/dnssec.py:284 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "" #: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "nepodporovaný typ kontrolného súčtu: %s" #: dnf/drpm.py:144 msgid "Delta RPM rebuild failed" msgstr "Zlyhalo znovu zostavenie balíkov delta RPM" #: dnf/drpm.py:146 msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed" msgstr "Zlyhal kontrolný súčet znovu zostavených balíkov delta RPM" #: dnf/drpm.py:149 msgid "done" msgstr "hotovo" #: dnf/exceptions.py:109 msgid "Problems in request:" msgstr "" #: dnf/exceptions.py:111 msgid "missing packages: " msgstr "" #: dnf/exceptions.py:113 msgid "broken packages: " msgstr "" #: dnf/exceptions.py:115 msgid "missing groups or modules: " msgstr "" #: dnf/exceptions.py:117 msgid "broken groups or modules: " msgstr "" #: dnf/exceptions.py:122 msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "" #: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "" #: dnf/lock.py:100 #, python-format msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" "Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:27 msgid "Nothing to show." msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:28 msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}" msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:29 msgid "Enabled modules: {}." msgstr "" #: dnf/module/__init__.py:30 msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:33 msgid "" "\n" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:34 msgid "" "\n" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421 #: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:84 #, python-brace-format msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:92 #, python-brace-format msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:102 msgid "" "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:106 msgid "Unable to match profile for argument {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:118 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:122 msgid "No profiles for module {}:{}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:129 msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:142 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193 #: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355 #: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417 #: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:160 msgid "No match for package {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251 msgid "Unable to match profile in argument {}" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:231 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" msgstr "" #: dnf/module/module_base.py:367 msgid "" "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " "'{}'" msgstr "" #: dnf/package.py:295 #, python-format msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" msgstr "" #. empty file is invalid json format #: dnf/persistor.py:54 #, python-format msgid "%s is empty file" msgstr "%s je prázdny súbor" #: dnf/persistor.py:98 msgid "Failed storing last makecache time." msgstr "" #: dnf/persistor.py:105 msgid "Failed determining last makecache time." msgstr "" #: dnf/plugin.py:63 #, python-format msgid "Parsing file failed: %s" msgstr "" #: dnf/plugin.py:141 #, python-format msgid "Loaded plugins: %s" msgstr "" #: dnf/plugin.py:199 #, python-format msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" msgstr "" #: dnf/plugin.py:231 msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" msgstr "" #: dnf/plugin.py:235 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" msgstr "" #: dnf/repo.py:83 #, python-format msgid "no matching payload factory for %s" msgstr "" #: dnf/repo.py:110 msgid "Already downloaded" msgstr "" #. pinging mirrors, this might take a while #: dnf/repo.py:346 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "" #: dnf/repodict.py:58 #, python-format msgid "enabling %s repository" msgstr "" #: dnf/repodict.py:94 #, python-format msgid "Added %s repo from %s" msgstr "Pridaný repozitár %s z %s" #: dnf/rpm/transaction.py:119 msgid "Errors occurred during test transaction." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: dnf/transaction.py:80 msgctxt "currently" msgid "Downgrading" msgstr "" #: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93 #: dnf/transaction.py:95 msgid "Cleanup" msgstr "Čistí sa" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being installed. #: dnf/transaction.py:83 msgctxt "currently" msgid "Installing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled. #: dnf/transaction.py:87 msgctxt "currently" msgid "Reinstalling" msgstr "" #. TODO: 'Removing'? #: dnf/transaction.py:90 msgid "Erasing" msgstr "Vymazáva sa" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being upgraded. #: dnf/transaction.py:92 msgctxt "currently" msgid "Upgrading" msgstr "" #: dnf/transaction.py:96 msgid "Verifying" msgstr "Overuje sa" #: dnf/transaction.py:97 msgid "Running scriptlet" msgstr "" #: dnf/transaction.py:99 msgid "Preparing" msgstr "" #: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393 msgid "Problem" msgstr "" #: dnf/util.py:444 msgid "TransactionItem not found for key: {}" msgstr "" #: dnf/util.py:454 msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" msgstr "" #: dnf/util.py:457 msgid "Errors occurred during transaction." msgstr ""