diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1645052..0b59798 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,87 +5,97 @@ # Jean-Baptiste Holcroft , 2018. #zanata, 2020. # Ludek Janda , 2018. #zanata # Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata, 2020. +# Julien Humbert , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Julien Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: ../plugins/reposync.orig.py:42 ../plugins/reposync.py:54 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:42 -msgid "download all packages from remote repo" -msgstr "télécharger tous les paquets depuis le dépôt distant" +#: plugins/builddep.py:45 +msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +msgstr "[PAQUET|PAQUET.spec]" -#: ../plugins/reposync.orig.py:48 ../plugins/reposync.py:63 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:48 -msgid "download only packages for this ARCH" -msgstr "télécharger seulement les paquets s’appliquant à cette ARCH" +#: plugins/builddep.py:85 +#, python-format +msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'" +msgstr "« %s » n’est pas du format « MACRO EXPR »" -#: ../plugins/reposync.orig.py:50 ../plugins/reposync.py:65 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:50 -msgid "delete local packages no longer present in repository" -msgstr "supprimer les paquets locaux qui ne sont plus présents dans le dépôt" +#: plugins/builddep.py:90 +msgid "packages with builddeps to install" +msgstr "paquets avec dépendances de construction à installer" -#: ../plugins/reposync.orig.py:52 ../plugins/reposync.175df5c.py:52 -msgid "also download comps.xml" -msgstr "télécharger comps.xml également" +#: plugins/builddep.py:93 +msgid "define a macro for spec file parsing" +msgstr "définit une macro pour l’interprétation du fichier spec" -#: ../plugins/reposync.orig.py:54 ../plugins/reposync.py:71 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:54 -msgid "download only newest packages per-repo" -msgstr "ne télécharger que les nouveaux paquets per-rep" +#: plugins/builddep.py:95 +msgid "skip build dependencies not available in repositories" +msgstr "" +"ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts" -#: ../plugins/reposync.orig.py:56 ../plugins/reposync.175df5c.py:56 -msgid "where to store downloaded repositories " -msgstr "là où stocker les dépôts téléchargés " +#: plugins/builddep.py:98 +msgid "treat commandline arguments as spec files" +msgstr "traite les arguments en ligne de commande comme des fichiers spec" -#: ../plugins/reposync.orig.py:58 ../plugins/reposync.py:80 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:58 -msgid "operate on source packages" -msgstr "opère sur les paquets source" +#: plugins/builddep.py:100 +msgid "treat commandline arguments as source rpm" +msgstr "traite les arguments en ligne de commande comme des sources rpm" + +#: plugins/builddep.py:144 +msgid "RPM: {}" +msgstr "RPM : {}" + +#: plugins/builddep.py:153 +msgid "Some packages could not be found." +msgstr "Certains paquets n’ont pu être trouvés." -#: ../plugins/reposync.orig.py:98 ../plugins/reposync.py:190 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:95 +#. No provides, no files +#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide +#. later) +#: plugins/builddep.py:173 #, python-format -msgid "[DELETED] %s" -msgstr "[DELETED] %s" +msgid "No matching package to install: '%s'" +msgstr "Aucun paquet correspondant à installer : « %s »" -#: ../plugins/reposync.orig.py:100 ../plugins/reposync.py:192 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:97 +#: plugins/builddep.py:191 #, python-format -msgid "failed to delete file %s" -msgstr "n’a pas pu supprimer le fichier %s" +msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." +msgstr "Échec d’ouverture : « %s », n’est pas un fichier source rpm valide." + +#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 +msgid "Not all dependencies satisfied" +msgstr "Toutes les dépendances ne sont pas satisfaites" -#: ../plugins/reposync.orig.py:110 ../plugins/reposync.175df5c.py:107 +#: plugins/builddep.py:211 #, python-format -msgid "Could not make repository directory: %s" -msgstr "N'a pas pu créer le répertoire de dépôt : %s" +msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" +msgstr "Échec à l’ouverture de « %s », %s n’est pas un fichier spec valide" -#: ../plugins/reposync.orig.py:114 ../plugins/reposync.py:201 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:111 +#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 #, python-format -msgid "comps.xml for repository %s saved" -msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé" +msgid "no package matched: %s" +msgstr "aucun paquet ne correspond à : %s" -#: ../plugins/changelog.py:37 +#: plugins/changelog.py:37 #, python-brace-format msgid "Not a valid date: \"{0}\"." msgstr "Date invalide : « {0} »." -#: ../plugins/changelog.py:43 +#: plugins/changelog.py:43 msgid "Show changelog data of packages" msgstr "affiche le contenu du journal des changements des paquets" -#: ../plugins/changelog.py:51 +#: plugins/changelog.py:51 msgid "" "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " "is recommended." @@ -93,12 +103,12 @@ msgstr "" "affiche les entrées du journal des changements depuis DATE. Pour éviter " "l’ambiguïté, le format AAAA-MM-JJ est recommandé." -#: ../plugins/changelog.py:55 +#: plugins/changelog.py:55 msgid "show given number of changelog entries per package" msgstr "" "afficher le nombre donné d’entrées de journal des changements par paquet" -#: ../plugins/changelog.py:58 +#: plugins/changelog.py:58 msgid "" "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " "some of already installed packages." @@ -107,663 +117,504 @@ msgstr "" "paquets qui fournissent une mise à niveau pour certains paquets déjà " "installés." -#: ../plugins/changelog.py:60 +#: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" msgstr "PAQUET" -#: ../plugins/changelog.py:81 ../plugins/debuginfo-install.py:90 +#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 #, python-format msgid "No match for argument: %s" msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s" -#: ../plugins/changelog.py:109 +#: plugins/changelog.py:109 msgid "Listing changelogs since {}" msgstr "Liste des journaux des changements depuis {}" -#: ../plugins/changelog.py:111 +#: plugins/changelog.py:111 msgid "Listing only latest changelog" msgid_plural "Listing {} latest changelogs" msgstr[0] "Liste uniquement les derniers changements" msgstr[1] "Liste les {} derniers changements" -#: ../plugins/changelog.py:116 +#: plugins/changelog.py:116 msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package" msgstr "" "Liste uniquement les nouveaux changements depuis la version installée du " "paquet" -#: ../plugins/changelog.py:118 +#: plugins/changelog.py:118 msgid "Listing all changelogs" msgstr "Liste tous les changements" -#: ../plugins/changelog.py:122 +#: plugins/changelog.py:122 msgid "Changelogs for {}" msgstr "Changements pour {}" -#: ../plugins/debuginfo-install.py:56 -msgid "install debuginfo packages" -msgstr "installe les paquets debuginfo" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:180 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" -msgstr "" -"Impossible de trouver le paquet debuginfo pour ces paquets disponibles : %s" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debugsource package for the following available packages: %s" -msgstr "" -"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : " -"%s" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:190 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" -msgstr "" -"Impossible de trouver le paquet debuginfo pour ces paquets installés : %s" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:195 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" -msgstr "" -"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets installés : %s" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:199 -msgid "Unable to find a match" -msgstr "Impossible de trouver une correspondance" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:32 ../plugins/versionlock.py:32 -#: ../plugins/versionlock_master.py:32 -#, python-format -msgid "Unable to read version lock configuration: %s" -msgstr "Ne peut lire la configuration du verrouillage de version : %s" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:33 ../plugins/versionlock.py:33 -#: ../plugins/versionlock_master.py:33 -msgid "Locklist not set" -msgstr "Liste des verrouillages non établie" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:34 ../plugins/versionlock.py:34 -#: ../plugins/versionlock_master.py:34 -msgid "Adding versionlock on:" -msgstr "Verrouille la version de :" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:35 ../plugins/versionlock.py:35 -#: ../plugins/versionlock_master.py:35 -msgid "Adding exclude on:" -msgstr "Exclusion de :" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:36 ../plugins/versionlock.py:39 -#: ../plugins/versionlock_master.py:36 -msgid "Deleting versionlock for:" -msgstr "Déverrouille la version de :" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:37 ../plugins/versionlock.py:40 -#: ../plugins/versionlock_master.py:37 -msgid "No package found for:" -msgstr "Aucun paquet trouvé pour :" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:38 ../plugins/versionlock.py:41 -#: ../plugins/versionlock_master.py:38 -msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" -msgstr "Les exclusions du plugin versionlock n’ont pas été appliquées" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:102 ../plugins/versionlock.py:127 -#: ../plugins/versionlock_master.py:119 -msgid "control package version locks" -msgstr "contrôle le verrouillage de version des paquets" - -#: ../plugins/migrate.py:45 -msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" -msgstr "migrer les données d’historique, de groupe et de yumdb, vers dnf" - -#: ../plugins/migrate.py:54 -msgid "Migrating history data..." -msgstr "Migration des données d’historique …" - -#: ../plugins/repograph.py:50 -msgid "Output a full package dependency graph in dot format" -msgstr "Sortie d’un graphe de dépendance des paquets complet au format dot" - -#: ../plugins/repograph.py:110 -#, python-format -msgid "Nothing provides: '%s'" -msgstr "Aucun paquet ne fournit : « %s »" - -#: ../plugins/versionlock.py:36 -msgid "Package already locked in equivalent form:" -msgstr "Paquet déjà verrouillé sous une forme équivalente :" - -#: ../plugins/versionlock.py:37 -msgid "Package {} is already locked" -msgstr "Le paquet {} est déjà verrouillé" - -#: ../plugins/versionlock.py:38 -msgid "Package {} is already excluded" -msgstr "Le paquet {} est déjà exclu" - -#: ../plugins/versionlock.py:42 ../plugins/versionlock_master.py:39 -msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" -msgstr "" -"Plugin versionlock : nombre de règles de verrouillage du fichier \"{}\" " -"appliquées : {}" - -#: ../plugins/versionlock.py:43 ../plugins/versionlock_master.py:40 -msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" -msgstr "" -"Plugin versionlock : nombre de règles d’exclusion du fichier \"{}\" " -"appliquées : {}" - -#: ../plugins/versionlock.py:44 ../plugins/versionlock_master.py:41 -msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:" -msgstr "Plugin versionlock : n’a pas pu analyser le modèle :" - -#: ../plugins/versionlock.py:133 -msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" -msgstr "" -"Utiliser les spécifications de paquet telles quelles, ne pas essayer de les " -"analyser" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:71 -#, python-format -msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" -msgstr "Mauvaise ligne d’action « %s » : %s" - -#. unsupported state, skip it -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:130 -#, python-format -msgid "Bad Transaction State: %s" -msgstr "Mauvais état de transaction : %s" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:153 -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:155 -#, python-format -msgid "post-transaction-actions: %s" -msgstr "post-transaction-actions : %s" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:157 -#, python-format -msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" -msgstr "post-transaction-actions : mauvaise commande « %s » : %s" - -#: ../plugins/builddep.py:45 -msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" -msgstr "[PAQUET|PAQUET.spec]" - -#: ../plugins/builddep.py:85 -#, python-format -msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'" -msgstr "« %s » n’est pas du format « MACRO EXPR »" - -#: ../plugins/builddep.py:90 -msgid "packages with builddeps to install" -msgstr "paquets avec dépendances de construction à installer" - -#: ../plugins/builddep.py:93 -msgid "define a macro for spec file parsing" -msgstr "définit une macro pour l’interprétation du fichier spec" - -#: ../plugins/builddep.py:95 -msgid "skip build dependencies not available in repositories" -msgstr "" -"ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts" - -#: ../plugins/builddep.py:98 -msgid "treat commandline arguments as spec files" -msgstr "traite les arguments en ligne de commande comme des fichiers spec" - -#: ../plugins/builddep.py:100 -msgid "treat commandline arguments as source rpm" -msgstr "traite les arguments en ligne de commande comme des sources rpm" - -#: ../plugins/builddep.py:144 -msgid "RPM: {}" -msgstr "RPM : {}" - -#: ../plugins/builddep.py:153 -msgid "Some packages could not be found." -msgstr "Certains paquets n’ont pu être trouvés." - -#. No provides, no files -#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide -#. later) -#: ../plugins/builddep.py:173 -#, python-format -msgid "No matching package to install: '%s'" -msgstr "Aucun paquet correspondant à installer : « %s »" - -#: ../plugins/builddep.py:191 -#, python-format -msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." -msgstr "Échec d’ouverture : « %s », n’est pas un fichier source rpm valide." - -#: ../plugins/builddep.py:204 ../plugins/builddep.py:220 -#: ../plugins/builddep.py:237 -msgid "Not all dependencies satisfied" -msgstr "Toutes les dépendances ne sont pas satisfaites" - -#: ../plugins/builddep.py:211 -#, python-format -msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" -msgstr "Échec à l’ouverture de « %s », %s n’est pas un fichier spec valide" - -#: ../plugins/builddep.py:230 ../plugins/repoclosure.py:118 -#, python-format -msgid "no package matched: %s" -msgstr "aucun paquet ne correspond à : %s" - -#: ../plugins/config_manager.py:37 +#: plugins/config_manager.py:37 #, python-brace-format msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "gestion de la configuration et des dépôts {prog}" -#: ../plugins/config_manager.py:44 +#: plugins/config_manager.py:44 msgid "repo to modify" msgstr "dépôt à modifier" -#: ../plugins/config_manager.py:47 +#: plugins/config_manager.py:47 msgid "save the current options (useful with --setopt)" msgstr "enregistrer les options actuelles (utile avec --setopt)" -#: ../plugins/config_manager.py:50 +#: plugins/config_manager.py:50 msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url" msgstr "ajoute (et active) le dépôt à partir du fichier ou de l’url indiqué" -#: ../plugins/config_manager.py:53 +#: plugins/config_manager.py:53 msgid "print current configuration values to stdout" msgstr "" "affiche les valeurs de la configuration actuelle sur la sortie standard" -#: ../plugins/config_manager.py:56 +#: plugins/config_manager.py:56 msgid "print variable values to stdout" msgstr "affiche les valeurs des variables sur la sortie standard" -#: ../plugins/config_manager.py:70 +#: plugins/config_manager.py:60 +msgid "enable repos (automatically saves)" +msgstr "activer les dépôts (enregistre automatiquement)" + +#: plugins/config_manager.py:63 +msgid "disable repos (automatically saves)" +msgstr "désactiver les dépôts (enregistre automatiquement)" + +#: plugins/config_manager.py:77 msgid "one of the following arguments is required: {}" msgstr "un des paramètres suivants est nécessaire : {}" -#: ../plugins/config_manager.py:113 +#: plugins/config_manager.py:86 +msgid "" +"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config " +"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." +msgstr "" +"Attention : les arguments --enablerepo/--disablerepo n’ont aucune " +"signification avec le gestionnaire de configuration. Utilisez plutôt --set-" +"enabled/--set-disabled." + +#: plugins/config_manager.py:131 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Aucun dépôt correspondant à modifier : %s." -#: ../plugins/config_manager.py:164 +#: plugins/config_manager.py:182 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Ajout du dépôt depuis : %s" -#: ../plugins/config_manager.py:188 +#: plugins/config_manager.py:206 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "La configuration du dépôt a échoué" msgstr[1] "La configuration des dépôts a échoué" -#: ../plugins/config_manager.py:198 +#: plugins/config_manager.py:216 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Sauvegarde impossible du dépôt dans le fichier du dépôt %s : %s" -#: ../plugins/local.py:122 -msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" -msgstr "Impossible de créer le répertoire « {} » du fait de « {} »" - -#: ../plugins/local.py:126 -msgid "'{}' is not a directory" -msgstr "« {} » n’est pas un répertoire" - -#: ../plugins/local.py:135 -msgid "Copying '{}' to local repo" -msgstr "Copie de « {} » vers le dépôt local en cours" - -#: ../plugins/local.py:141 -msgid "Can't write file '{}'" -msgstr "Impossible d’écrire le fichier « {} »" +#: plugins/copr.py:59 +msgid "y" +msgstr "o" -#: ../plugins/local.py:156 -msgid "Rebuilding local repo" -msgstr "Reconstruction du dépôt local" +#: plugins/copr.py:59 +msgid "yes" +msgstr "oui" -#: ../plugins/leaves.py:32 -msgid "List installed packages not required by any other package" -msgstr "" -"Lister les paquets installés qui ne sont pas requis par un autre paquet" +#: plugins/copr.py:60 +msgid "n" +msgstr "n" -#: ../plugins/needs_restarting.py:173 -msgid "determine updated binaries that need restarting" -msgstr "détermine les binaires mis à jour qui nécessitent un redémarrage" +#: plugins/copr.py:60 +msgid "no" +msgstr "non" -#: ../plugins/needs_restarting.py:178 -msgid "only consider this user's processes" -msgstr "considère uniquement les processus de cet utilisateur" +#: plugins/copr.py:79 +msgid "Interact with Copr repositories." +msgstr "Interagit avec les dépôts Copr." -#: ../plugins/needs_restarting.py:180 +#: plugins/copr.py:81 msgid "" -"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" -msgstr "" -"indique uniquement si un démarrage (reboot) est requis (exit code 1) ou non " -"(exit code 0)" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:199 -msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" +"\n" +" enable name/project [chroot]\n" +" disable name/project\n" +" remove name/project\n" +" list --installed/enabled/disabled\n" +" list --available-by-user=NAME\n" +" search project\n" +"\n" +" Examples:\n" +" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n" +" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n" +" copr disable rhscl/perl516\n" +" copr remove rhscl/perl516\n" +" copr list --enabled\n" +" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n" +" copr search tests\n" +" " msgstr "" -"les bibliothèques et les services de base ont été mis à jour depuis le " -"démarrage (boot-up) :" +"\n" +" enable nom/projet [chroot]\n" +" disable nom/projet\n" +" remove nom/projet\n" +" list --installed/enabled/disabled\n" +" list --available-by-user=NOM\n" +" search projet\n" +"\n" +" Exemples :\n" +" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n" +" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n" +" copr disable rhscl/perl516\n" +" copr remove rhscl/perl516\n" +" copr list --enabled¶\n" +" copr list --available-by-user=ignatenkobrain¶\n" +" copr search tests\n" +" " -#: ../plugins/needs_restarting.py:204 -msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." -msgstr "" -"Un nouveau démarrage est requis pour pouvoir bénéficier totalement de ces " -"mises à jour." +#: plugins/copr.py:107 +msgid "List all installed Copr repositories (default)" +msgstr "Lister tous les dépôts Copr installés (par défaut)" -#: ../plugins/needs_restarting.py:205 -msgid "More information:" -msgstr "Plus d’information :" +#: plugins/copr.py:109 +msgid "List enabled Copr repositories" +msgstr "Lister les dépôts Copr activés" -#: ../plugins/needs_restarting.py:209 -msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." -msgstr "" -"Aucune bibliothèque ou service de base n’a été mis à jour depuis le " -"démarrage." +#: plugins/copr.py:111 +msgid "List disabled Copr repositories" +msgstr "Lister les dépôts Copr désactivés" -#: ../plugins/needs_restarting.py:211 -msgid "Reboot should not be necessary." -msgstr "Un nouveau démarrage ne devrait pas être utile." +#: plugins/copr.py:113 +msgid "List available Copr repositories by user NAME" +msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur" -#: ../plugins/repoclosure.py:42 -msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" -msgstr "Affiche une liste de dépendances non résolues pour les dépôts" +#: plugins/copr.py:115 +msgid "Specify an instance of Copr to work with" +msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler" -#: ../plugins/repoclosure.py:66 -msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." -msgstr "Repoclosure a terminé avec des dépendances non-résolues." +#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237 +msgid "Error: " +msgstr "Erreur : " -#: ../plugins/repoclosure.py:153 -msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" +#: plugins/copr.py:150 +msgid "" +"specify Copr hub either with `--hub` or using " +"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -"vérifie les paquets pour les architectures spécifiées, peut être utilisé " -"plusieurs fois" - -#: ../plugins/repoclosure.py:156 -msgid "Specify repositories to check" -msgstr "Spécifie les dépôts à vérifier" - -#: ../plugins/repoclosure.py:158 -msgid "Check only the newest packages in the repos" -msgstr "Vérifier uniquement les paquets les plus récents dans les dépôts" +"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format " +"`hub_copr/utilisateur_copr/projet_copr`" -#: ../plugins/repoclosure.py:161 -msgid "Check closure for this package only" -msgstr "Vérifie la clôture pour ce paquet seulement" +#: plugins/copr.py:153 +msgid "multiple hubs specified" +msgstr "de multiples hubs ont été renseignés" -#: ../plugins/repodiff.py:45 -msgid "List differences between two sets of repositories" -msgstr "Liste les différences entre deux ensembles de dépôts" +#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222 +msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" +msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels" -#: ../plugins/repodiff.py:58 -msgid "Specify old repository, can be used multiple times" -msgstr "Définir un ancien dépôt, peut être utilisé plusieurs fois" +#: plugins/copr.py:238 +msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" +msgstr "" +"utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au " +"projet copr" -#: ../plugins/repodiff.py:60 -msgid "Specify new repository, can be used multiple times" -msgstr "Définir un nouveau dépôt, peut être utilisé plusieurs fois" +#: plugins/copr.py:240 +msgid "bad copr project format" +msgstr "mauvais format de projet copr" -#: ../plugins/repodiff.py:63 +#: plugins/copr.py:254 msgid "" -"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " -"only source rpms are compared." +"\n" +"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +"of the main distribution, and quality may vary.\n" +"\n" +"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" +"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" +",\n" +"and packages are not held to any quality or security level.\n" +"\n" +"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" +"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -"Définir les architectures à comparer, peut-être utilisé plusieurs fois. Par " -"défaut, les rpms source sont comparés." +"\n" +"Activation d’un dépôt Copr. Veuillez noter que ce dépôt n’est pas\n" +"partie intégrante de la distribution, et que la qualité pourrait varier.\n" +"\n" +"Le projet Fedora n’exerce aucun pouvoir sur le contenu de ce dépôt au delà\n" +"des règles précisées dans la FAQ Copr \n" +",\n" +"et les paquets ne sont tenus à aucun niveau de qualité ou de sécurité.\n" +"\n" +"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla de Fedora.\n" +"En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n" -#: ../plugins/repodiff.py:67 -msgid "Output additional data about the size of the changes." -msgstr "Affichez des données supplémentaires sur la taille des changements." +#: plugins/copr.py:271 +msgid "Repository successfully enabled." +msgstr "Activation du dépôt réussie." -#: ../plugins/repodiff.py:69 -msgid "" -"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " -"name." -msgstr "" -"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont" -" uniquement comparés par nom." +#: plugins/copr.py:276 +msgid "Repository successfully disabled." +msgstr "Désactivation du dépôt réussie." -#: ../plugins/repodiff.py:72 -msgid "Output a simple one line message for modified packages." -msgstr "Produit un message simple d’une ligne pour les paquets modifiés." +#: plugins/copr.py:280 +msgid "Repository successfully removed." +msgstr "Suppression du dépôt réussie." + +#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:689 +msgid "Unknown subcommand {}." +msgstr "Sous-commande inconnue {}." -#: ../plugins/repodiff.py:74 +#: plugins/copr.py:337 msgid "" -"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded " -"packages." +"* These coprs have repo file with an old format that contains no information" +" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " +"this." msgstr "" -"Segmenter les données des paquets modifiés entre ceux mis à niveau et ceux " -"rétrogradés." +"* Ces Copr ont des fichiers de dépôts avec un ancien format qui ne contient " +"aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. " +"Réactivez le projet pour résoudre le problème." -#: ../plugins/repodiff.py:86 -msgid "Both old and new repositories must be set." -msgstr "Le nouveau et l’ancien dépôt doivent être renseignés." +#: plugins/copr.py:349 +msgid "Can't parse repositories for username '{}'." +msgstr "" +"Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »." -#: ../plugins/repodiff.py:178 -msgid "Size change: {} bytes" -msgstr "Taille des changements : {} bytes" +#: plugins/copr.py:352 +msgid "List of {} coprs" +msgstr "Liste de {} coprs" -#: ../plugins/repodiff.py:184 -msgid "Added package : {}" -msgstr "Paquet ajouté : {}" +#: plugins/copr.py:360 +msgid "No description given" +msgstr "Aucune description fournie" -#: ../plugins/repodiff.py:187 -msgid "Removed package: {}" -msgstr "Paquet retiré : {}" +#: plugins/copr.py:372 +msgid "Can't parse search for '{}'." +msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »." -#: ../plugins/repodiff.py:190 -msgid "Obsoleted by : {}" -msgstr "Rendu obsolète par : {}" +#: plugins/copr.py:375 +msgid "Matched: {}" +msgstr "Correspondance : {}" + +#: plugins/copr.py:383 +msgid "No description given." +msgstr "Pas de description fournie." + +#: plugins/copr.py:406 +msgid "Safe and good answer. Exiting." +msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin." + +#: plugins/copr.py:413 +msgid "This command has to be run under the root user." +msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur." -#: ../plugins/repodiff.py:195 +#: plugins/copr.py:477 msgid "" -"\n" -"Upgraded packages" +"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." msgstr "" -"\n" -"Paquets mis à niveau" +"Ce dépôt ne contient pas encore d’exécutables vous ne pouvez donc pas " +"l’activer." -#: ../plugins/repodiff.py:200 +#: plugins/copr.py:480 +msgid "Such repository does not exist." +msgstr "Ce dépôt n’existe pas." + +#: plugins/copr.py:524 +#, python-brace-format msgid "" +"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +"it dependent on other repositories. Such repositories are\n" +"usually necessary for successful installation of RPMs from\n" +"the main Copr repository (they provide runtime dependencies).\n" "\n" -"Downgraded packages" -msgstr "" +"Be aware that the note about quality and bug-reporting\n" +"above applies here too, Fedora Project doesn't control the\n" +"content. Please review the list:\n" "\n" -"Paquets rétrogradés" - -#: ../plugins/repodiff.py:207 -msgid "" +"{0}\n" "\n" -"Modified packages" +"These repositories have been enabled automatically." msgstr "" +"Le mainteneur du dépôt Copr activé a décidé de le faire\n" +"dépend d’autres dépôts. Ces dépôts sont généralement\n" +"nécessaires pour l’installation correcte des RPM du dépôt\n" +"Copr principal (ils fournissent les dépendances d’exécution).\n" "\n" -"Paquets modifiés" - -#: ../plugins/repodiff.py:212 -msgid "" +"Veuillez noter que la mention sur la qualité et le signalement\n" +"de bogues ci-dessus s’applique ici aussi, le projet Fedora ne\n" +"contrôle pas le contenu. Veuillez examiner la liste :\n" "\n" -"Summary" -msgstr "" +"{0}\n" "\n" -"Résumé" +"Ces dépôts ont été activés automatiquement." -#: ../plugins/repodiff.py:213 -msgid "Added packages: {}" -msgstr "Paquets ajoutés : {}" - -#: ../plugins/repodiff.py:214 -msgid "Removed packages: {}" -msgstr "Paquets retirés : {}" +#: plugins/copr.py:545 +msgid "Do you want to keep them enabled?" +msgstr "Souhaitez-vous les maintenir activés ?" -#: ../plugins/repodiff.py:216 -msgid "Upgraded packages: {}" -msgstr "Paquets mis à niveau : {}" +#: plugins/copr.py:578 +#, python-brace-format +msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" +msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}" -#: ../plugins/repodiff.py:217 -msgid "Downgraded packages: {}" -msgstr "Paquets rétrogradés : {}" +#: plugins/copr.py:589 +msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" +msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}" -#: ../plugins/repodiff.py:219 -msgid "Modified packages: {}" -msgstr "Paquets modifiés : {}" +#: plugins/copr.py:607 plugins/copr.py:644 +msgid "Unknown response from server." +msgstr "Réponse inconnue du serveur." -#: ../plugins/repodiff.py:222 -msgid "Size of added packages: {}" -msgstr "Taille des paquets ajoutés : {}" +#: plugins/copr.py:629 +msgid "Interact with Playground repository." +msgstr "Interagit avec le dépôt Playground." -#: ../plugins/repodiff.py:223 -msgid "Size of removed packages: {}" -msgstr "Taille des paquets retirés : {}" +#: plugins/copr.py:635 +msgid "Enabling a Playground repository." +msgstr "Activation d’un dépôt Playground." -#: ../plugins/repodiff.py:225 -msgid "Size of modified packages: {}" -msgstr "Taille des paquets modifiés : {}" +#: plugins/copr.py:636 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "Souhaitez-vous continuer ?" -#: ../plugins/repodiff.py:228 -msgid "Size of upgraded packages: {}" -msgstr "Taille des paquets mis à niveau : {}" +#: plugins/copr.py:679 +msgid "Playground repositories successfully enabled." +msgstr "Activation des dépôts Playground réussie." -#: ../plugins/repodiff.py:230 -msgid "Size of downgraded packages: {}" -msgstr "Taille des paquets téléchargés : {}" +#: plugins/copr.py:682 +msgid "Playground repositories successfully disabled." +msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie." -#: ../plugins/repodiff.py:232 -msgid "Size change: {}" -msgstr "Taille des changements : {}" +#: plugins/copr.py:686 +msgid "Playground repositories successfully updated." +msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie." -#: ../plugins/reposync.py:67 -msgid "also download and uncompress comps.xml" -msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml" +#: plugins/debug.py:53 +msgid "dump information about installed rpm packages to file" +msgstr "déverse les informations des paquets rpm installés vers un fichier" -#: ../plugins/reposync.py:69 -msgid "download all the metadata." -msgstr "télécharger toutes les métadonnées." +#: plugins/debug.py:67 +msgid "do not attempt to dump the repository contents." +msgstr "ne pas tenter de déverser le contenu du dépôt." -#: ../plugins/reposync.py:73 -msgid "where to store downloaded repositories" -msgstr "lieu où stocker les dépôts téléchargés" +#: plugins/debug.py:70 +msgid "optional name of dump file" +msgstr "nom optionnel du fichier de déversement" -#: ../plugins/reposync.py:75 -msgid "Don't add the reponame to the download path." -msgstr "N’ajoutez pas le nom du dépôt dans le chemin de téléchargement." +#: plugins/debug.py:95 +#, python-format +msgid "Output written to: %s" +msgstr "Sortie écrite dans : %s" -#: ../plugins/reposync.py:77 -msgid "" -"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " -"--download-path." -msgstr "" -"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de " -"--download-path." - -#: ../plugins/reposync.py:82 -msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" +#: plugins/debug.py:172 +msgid "restore packages recorded in debug-dump file" msgstr "" -"essayez de définir les horodatages locaux des fichiers locaux par celui du " -"serveur" +"restaure les paquets enregistrés dans le fichier de déversement de débuggage" -#: ../plugins/reposync.py:85 -msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" +#: plugins/debug.py:183 +msgid "output commands that would be run to stdout." msgstr "" -"Uniquement lister les URL qui seraient téléchargées, ne pas télécharger" - -#: ../plugins/reposync.py:109 -msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" -msgstr "Impossible d’utiliser --norepopath avec de multiples dépôts" - -#: ../plugins/reposync.py:127 -#, python-format -msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" -msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour les métadonnées : %s" +"liste les commandes qui devraient être exécutées vers la sortie standard." -#: ../plugins/reposync.py:144 -msgid "Failed to get mirror for the group file." -msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le fichier de groupe." +#: plugins/debug.py:186 +msgid "Install the latest version of recorded packages." +msgstr "Installer la dernière version des paquets enregistrés." -#: ../plugins/reposync.py:175 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/debug.py:189 +msgid "" +"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, " +"version and release." msgstr "" -"La cible de téléchargement « {} » est en dehors du chemin de téléchargement " -"« {} »." +"Ignorer l’architecture et installe les paquets manquants correspondant aux " +"nom, époque, version et révision." -#: ../plugins/reposync.py:260 ../plugins/download.py:121 -#, python-format -msgid "Failed to get mirror for package: %s" -msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le paquet : %s" +#: plugins/debug.py:194 +msgid "limit to specified type" +msgstr "limiter au type spécifié" -#: ../plugins/repomanage.py:44 -msgid "Manage a directory of rpm packages" -msgstr "Gère un dossier de paquets rpm" +#: plugins/debug.py:196 +msgid "name of dump file" +msgstr "nom du fichier de l’instantané" -#: ../plugins/repomanage.py:58 -msgid "Pass either --old or --new, not both!" -msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !" +#: plugins/debug.py:270 +#, python-format +msgid "Package %s is not available" +msgstr "Le paquet %s n’est pas disponible" -#: ../plugins/repomanage.py:68 -msgid "No files to process" -msgstr "Aucun fichier à traiter" +#: plugins/debug.py:280 +#, python-format +msgid "Bad dnf debug file: %s" +msgstr "Erreur du fichier debug : %s" -#: ../plugins/repomanage.py:73 -msgid "Could not open {}" -msgstr "Ouverture de {} impossible" +#: plugins/debuginfo-install.py:56 +msgid "install debuginfo packages" +msgstr "installe les paquets debuginfo" -#: ../plugins/repomanage.py:130 -msgid "Print the older packages" -msgstr "Afficher les paquets plus anciens" +#: plugins/debuginfo-install.py:180 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" +msgstr "" +"Impossible de trouver le paquet debuginfo pour ces paquets disponibles : %s" -#: ../plugins/repomanage.py:132 -msgid "Print the newest packages" -msgstr "Afficher les paquets les plus récents" +#: plugins/debuginfo-install.py:185 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debugsource package for the following available packages: %s" +msgstr "" +"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : " +"%s" -#: ../plugins/repomanage.py:134 -msgid "Space separated output, not newline" -msgstr "Sorties séparées par des espaces plutôt que des retours à la ligne" +#: plugins/debuginfo-install.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" +msgstr "" +"Impossible de trouver le paquet debuginfo pour ces paquets installés : %s" -#: ../plugins/repomanage.py:136 -msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" -msgstr "N paquets les plus récents à conserver — par défaut 1" +#: plugins/debuginfo-install.py:195 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" +msgstr "" +"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets installés : %s" -#: ../plugins/repomanage.py:139 -msgid "Path to directory" -msgstr "Chemin vers le répertoire" +#: plugins/debuginfo-install.py:199 +msgid "Unable to find a match" +msgstr "Impossible de trouver une correspondance" -#: ../plugins/download.py:41 +#: plugins/download.py:41 msgid "Download package to current directory" msgstr "Téléchargement du paquet dans le répertoire courant" -#: ../plugins/download.py:51 +#: plugins/download.py:51 msgid "packages to download" msgstr "paquets à télécharger" -#: ../plugins/download.py:53 +#: plugins/download.py:53 msgid "download the src.rpm instead" msgstr "télécharge plutôt le src.rpm" -#: ../plugins/download.py:55 +#: plugins/download.py:55 msgid "download the -debuginfo package instead" msgstr "télécharge plutôt le paquet -debuginfo" -#: ../plugins/download.py:57 +#: plugins/download.py:57 msgid "download the -debugsource package instead" msgstr "télécharge plutôt le paquet -debugsource" -#: ../plugins/download.py:60 +#: plugins/download.py:60 msgid "limit the query to packages of given architectures." msgstr "limite les requêtes de paquets aux architectures spécifiées." -#: ../plugins/download.py:62 +#: plugins/download.py:62 msgid "resolve and download needed dependencies" msgstr "résout et télécharge les dépendances nécessaires" -#: ../plugins/download.py:64 +#: plugins/download.py:64 msgid "" "when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " "already installed ones)" @@ -771,342 +622,538 @@ msgstr "" "quand utilisé avec --resolve, téléchargez toutes les dépendances (sans " "exclure celles déjà installées)" -#: ../plugins/download.py:67 +#: plugins/download.py:67 msgid "" "print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading" msgstr "" "affiche la list des urls où les rpms peuvent être téléchargés, plutôt que " "les télécharger" -#: ../plugins/download.py:72 +#: plugins/download.py:72 msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "si --url est renseigné, limite aux protocoles spécifiés" -#: ../plugins/download.py:243 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:260 +#, python-format +msgid "Failed to get mirror for package: %s" +msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le paquet : %s" + +#: plugins/download.py:243 msgid "Exiting due to strict setting." msgstr "Fin du programme suite au paramétrage stricte." -#: ../plugins/download.py:261 +#: plugins/download.py:261 msgid "Error in resolve of packages:" msgstr "Erreur de résolution des paquets :" -#: ../plugins/download.py:279 +#: plugins/download.py:279 #, python-format msgid "No source rpm defined for %s" msgstr "Aucune source définie pour %s" -#: ../plugins/download.py:296 ../plugins/download.py:309 +#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309 #, python-format msgid "No package %s available." msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible." -#: ../plugins/show_leaves.py:54 -msgid "New leaves:" -msgstr "Nouvelles feuilles :" - -#: ../plugins/copr.py:56 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: ../plugins/copr.py:56 -msgid "y" -msgstr "o" +#: plugins/leaves.py:32 +msgid "List installed packages not required by any other package" +msgstr "" +"Lister les paquets installés qui ne sont pas requis par un autre paquet" -#: ../plugins/copr.py:57 -msgid "no" -msgstr "non" +#: plugins/local.py:122 +msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" +msgstr "Impossible de créer le répertoire « {} » du fait de « {} »" -#: ../plugins/copr.py:57 -msgid "n" -msgstr "n" +#: plugins/local.py:126 +msgid "'{}' is not a directory" +msgstr "« {} » n’est pas un répertoire" -#: ../plugins/copr.py:76 -msgid "Interact with Copr repositories." -msgstr "Interagit avec les dépôts Copr." +#: plugins/local.py:135 +msgid "Copying '{}' to local repo" +msgstr "Copie de « {} » vers le dépôt local en cours" -#: ../plugins/copr.py:77 -msgid "" -"\n" -" enable name/project [chroot]\n" -" disable name/project\n" -" remove name/project\n" -" list --installed/enabled/disabled\n" -" list --available-by-user=NAME\n" -" search project\n" -"\n" -" Examples:\n" -" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n" -" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n" -" copr disable rhscl/perl516\n" -" copr remove rhscl/perl516\n" -" copr list --enabled\n" -" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n" -" copr search tests\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" enable nom/projet [chroot]\n" -" disable nom/projet\n" -" remove nom/projet\n" -" list --installed/enabled/disabled\n" -" list --available-by-user=NOM\n" -" search projet\n" -"\n" -" Exemples :\n" -" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n" -" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n" -" copr disable rhscl/perl516\n" -" copr remove rhscl/perl516\n" -" copr list --enabled¶\n" -" copr list --available-by-user=ignatenkobrain¶\n" -" copr search tests\n" -" " +#: plugins/local.py:141 +msgid "Can't write file '{}'" +msgstr "Impossible d’écrire le fichier « {} »" -#: ../plugins/copr.py:103 -msgid "List all installed Copr repositories (default)" -msgstr "Lister tous les dépôts Copr installés (par défaut)" +#: plugins/local.py:156 +msgid "Rebuilding local repo" +msgstr "Reconstruction du dépôt local" -#: ../plugins/copr.py:105 -msgid "List enabled Copr repositories" -msgstr "Lister les dépôts Copr activés" +#: plugins/migrate.py:45 +msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" +msgstr "migrer les données d’historique, de groupe et de yumdb, vers dnf" -#: ../plugins/copr.py:107 -msgid "List disabled Copr repositories" -msgstr "Lister les dépôts Copr désactivés" +#: plugins/migrate.py:54 +msgid "Migrating history data..." +msgstr "Migration des données d’historique …" -#: ../plugins/copr.py:109 -msgid "List available Copr repositories by user NAME" -msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur" +#: plugins/needs_restarting.py:65 +#, python-brace-format +msgid "" +"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" +"restarting file \"{file}\"." +msgstr "" +"Aucun paquet installé n'a été trouvé pour le nom de paquet \"{pkg}\" " +"spécifié dans le fichier de redémarrage needs-restarting \"{file}\"." -#: ../plugins/copr.py:111 -msgid "Specify an instance of Copr to work with" -msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler" +#: plugins/needs_restarting.py:199 +msgid "determine updated binaries that need restarting" +msgstr "détermine les binaires mis à jour qui nécessitent un redémarrage" -#: ../plugins/copr.py:145 ../plugins/copr.py:210 ../plugins/copr.py:230 -msgid "Error: " -msgstr "Erreur : " +#: plugins/needs_restarting.py:204 +msgid "only consider this user's processes" +msgstr "considère uniquement les processus de cet utilisateur" -#: ../plugins/copr.py:146 +#: plugins/needs_restarting.py:206 msgid "" -"specify Copr hub either with `--hub` or using " -"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" +"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format " -"`hub_copr/utilisateur_copr/projet_copr`" - -#: ../plugins/copr.py:149 -msgid "multiple hubs specified" -msgstr "de multiples hubs ont été renseignés" +"indique uniquement si un démarrage (reboot) est requis (exit code 1) ou non " +"(exit code 0)" -#: ../plugins/copr.py:211 ../plugins/copr.py:215 -msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" -msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels" +#: plugins/needs_restarting.py:230 +msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" +msgstr "" +"les bibliothèques et les services de base ont été mis à jour depuis le " +"démarrage (boot-up) :" -#: ../plugins/copr.py:231 -msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" +#: plugins/needs_restarting.py:235 +msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -"utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au " -"projet copr" +"Un nouveau démarrage est requis pour pouvoir bénéficier totalement de ces " +"mises à jour." -#: ../plugins/copr.py:233 -msgid "bad copr project format" -msgstr "mauvais format de projet copr" +#: plugins/needs_restarting.py:236 +msgid "More information:" +msgstr "Plus d’information :" -#: ../plugins/copr.py:247 -#, python-brace-format -msgid "" -"\n" -"You are about to enable a Copr repository. Please note that this\n" -"repository is not part of the main distribution, and quality may vary.\n" -"\n" -"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" -"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" -",\n" -"and packages are not held to any quality or security level.\n" -"\n" -"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" -"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" -"\n" -"Do you really want to enable {0}?" +#: plugins/needs_restarting.py:240 +msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -"\n" -"Vous êtes sur le point d’activer un dépôt Copr. Veuillez remarquer que ce dépôt\n" -"n’est pas partie intégrante de la distribution, et que la qualité pourrait varier.\n" -"\n" -"Le projet Fedora n’exerce aucun pouvoir sur le contenu de ce dépôt au delà\n" -"des règles précisées dans la FAQ Copr \n" -",\n" -"et les paquets ne sont tenus à aucun niveau de qualité ou de sécurité.\n" -"\n" -"Veuillez ne pas signaler de bugs à propos de ces paquets dans le Bugzilla de Fedora.\n" -"En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n" -"\n" -"Voulez-vous vraiment activer {0} ?" +"Aucune bibliothèque ou service de base n’a été mis à jour depuis le " +"démarrage." -#: ../plugins/copr.py:263 -msgid "Repository successfully enabled." -msgstr "Activation du dépôt réussie." +#: plugins/needs_restarting.py:242 +msgid "Reboot should not be necessary." +msgstr "Un nouveau démarrage ne devrait pas être utile." -#: ../plugins/copr.py:267 -msgid "Repository successfully disabled." -msgstr "Désactivation du dépôt réussie." +#: plugins/post-transaction-actions.py:71 +#, python-format +msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" +msgstr "Mauvaise ligne d’action « %s » : %s" -#: ../plugins/copr.py:271 -msgid "Repository successfully removed." -msgstr "Suppression du dépôt réussie." +#. unsupported state, skip it +#: plugins/post-transaction-actions.py:130 +#, python-format +msgid "Bad Transaction State: %s" +msgstr "Mauvais état de transaction : %s" -#: ../plugins/copr.py:275 ../plugins/copr.py:625 -msgid "Unknown subcommand {}." -msgstr "Sous-commande inconnue {}." +#: plugins/post-transaction-actions.py:153 +#: plugins/post-transaction-actions.py:155 +#, python-format +msgid "post-transaction-actions: %s" +msgstr "post-transaction-actions : %s" -#: ../plugins/copr.py:328 -msgid "" -"* These coprs have repo file with an old format that contains no information" -" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " -"this." -msgstr "" -"* Ces Copr ont des fichiers de dépôts avec un ancien format qui ne contient " -"aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. " -"Réactivez le projet pour résoudre le problème." +#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +#, python-format +msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" +msgstr "post-transaction-actions : mauvaise commande « %s » : %s" -#: ../plugins/copr.py:340 -msgid "Can't parse repositories for username '{}'." +#: plugins/repoclosure.py:42 +msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" +msgstr "Affiche une liste de dépendances non résolues pour les dépôts" + +#: plugins/repoclosure.py:66 +msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." +msgstr "Repoclosure a terminé avec des dépendances non-résolues." + +#: plugins/repoclosure.py:153 +msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" msgstr "" -"Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »." +"vérifie les paquets pour les architectures spécifiées, peut être utilisé " +"plusieurs fois" -#: ../plugins/copr.py:343 -msgid "List of {} coprs" -msgstr "Liste de {} coprs" +#: plugins/repoclosure.py:156 +msgid "Specify repositories to check" +msgstr "Spécifie les dépôts à vérifier" -#: ../plugins/copr.py:351 -msgid "No description given" -msgstr "Aucune description fournie" +#: plugins/repoclosure.py:158 +msgid "Check only the newest packages in the repos" +msgstr "Vérifier uniquement les paquets les plus récents dans les dépôts" -#: ../plugins/copr.py:363 -msgid "Can't parse search for '{}'." -msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »." +#: plugins/repoclosure.py:161 +msgid "Check closure for this package only" +msgstr "Vérifie la clôture pour ce paquet seulement" -#: ../plugins/copr.py:366 -msgid "Matched: {}" -msgstr "Correspondance : {}" +#: plugins/repodiff.py:45 +msgid "List differences between two sets of repositories" +msgstr "Liste les différences entre deux ensembles de dépôts" -#: ../plugins/copr.py:374 -msgid "No description given." -msgstr "Pas de description fournie." +#: plugins/repodiff.py:58 +msgid "Specify old repository, can be used multiple times" +msgstr "Définir un ancien dépôt, peut être utilisé plusieurs fois" -#: ../plugins/copr.py:387 -msgid "Safe and good answer. Exiting." -msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin." +#: plugins/repodiff.py:60 +msgid "Specify new repository, can be used multiple times" +msgstr "Définir un nouveau dépôt, peut être utilisé plusieurs fois" -#: ../plugins/copr.py:394 -msgid "This command has to be run under the root user." -msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur." +#: plugins/repodiff.py:63 +msgid "" +"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " +"only source rpms are compared." +msgstr "" +"Définir les architectures à comparer, peut-être utilisé plusieurs fois. Par " +"défaut, les rpms source sont comparés." + +#: plugins/repodiff.py:67 +msgid "Output additional data about the size of the changes." +msgstr "Affichez des données supplémentaires sur la taille des changements." -#: ../plugins/copr.py:458 +#: plugins/repodiff.py:69 msgid "" -"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." +"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " +"name." msgstr "" -"Ce dépôt ne contient pas encore d’exécutables vous ne pouvez donc pas " -"l’activer." +"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont" +" uniquement comparés par nom." -#: ../plugins/copr.py:461 -msgid "Such repository does not exist." -msgstr "Ce dépôt n’existe pas." +#: plugins/repodiff.py:72 +msgid "Output a simple one line message for modified packages." +msgstr "Produit un message simple d’une ligne pour les paquets modifiés." -#: ../plugins/copr.py:509 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" -msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}" +#: plugins/repodiff.py:74 +msgid "" +"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded " +"packages." +msgstr "" +"Segmenter les données des paquets modifiés entre ceux mis à niveau et ceux " +"rétrogradés." -#: ../plugins/copr.py:520 -msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" -msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}" +#: plugins/repodiff.py:86 +msgid "Both old and new repositories must be set." +msgstr "Le nouveau et l’ancien dépôt doivent être renseignés." -#: ../plugins/copr.py:542 ../plugins/copr.py:580 -msgid "Unknown response from server." -msgstr "Réponse inconnue du serveur." +#: plugins/repodiff.py:178 +msgid "Size change: {} bytes" +msgstr "Taille des changements : {} bytes" -#: ../plugins/copr.py:564 -msgid "Interact with Playground repository." -msgstr "Interagit avec le dépôt Playground." +#: plugins/repodiff.py:184 +msgid "Added package : {}" +msgstr "Paquet ajouté : {}" + +#: plugins/repodiff.py:187 +msgid "Removed package: {}" +msgstr "Paquet retiré : {}" + +#: plugins/repodiff.py:190 +msgid "Obsoleted by : {}" +msgstr "Rendu obsolète par : {}" -#: ../plugins/copr.py:569 +#: plugins/repodiff.py:195 msgid "" "\n" -"You are about to enable a Playground repository.\n" +"Upgraded packages" +msgstr "" +"\n" +"Paquets mis à niveau" + +#: plugins/repodiff.py:200 +msgid "" "\n" -"Do you want to continue?" +"Downgraded packages" msgstr "" "\n" -"Vous êtes sur le point d’activer un dépôt bac-à-sable.\n" +"Paquets rétrogradés" + +#: plugins/repodiff.py:207 +msgid "" +"\n" +"Modified packages" +msgstr "" "\n" -"Voulez-vous continuer ?" +"Paquets modifiés" -#: ../plugins/copr.py:615 -msgid "Playground repositories successfully enabled." -msgstr "Activation des dépôts Playground réussie." +#: plugins/repodiff.py:212 +msgid "" +"\n" +"Summary" +msgstr "" +"\n" +"Résumé" -#: ../plugins/copr.py:618 -msgid "Playground repositories successfully disabled." -msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie." +#: plugins/repodiff.py:213 +msgid "Added packages: {}" +msgstr "Paquets ajoutés : {}" -#: ../plugins/copr.py:622 -msgid "Playground repositories successfully updated." -msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie." +#: plugins/repodiff.py:214 +msgid "Removed packages: {}" +msgstr "Paquets retirés : {}" -#: ../plugins/debug.py:53 -msgid "dump information about installed rpm packages to file" -msgstr "déverse les informations des paquets rpm installés vers un fichier" +#: plugins/repodiff.py:216 +msgid "Upgraded packages: {}" +msgstr "Paquets mis à niveau : {}" -#: ../plugins/debug.py:67 -msgid "do not attempt to dump the repository contents." -msgstr "ne pas tenter de déverser le contenu du dépôt." +#: plugins/repodiff.py:217 +msgid "Downgraded packages: {}" +msgstr "Paquets rétrogradés : {}" -#: ../plugins/debug.py:70 -msgid "optional name of dump file" -msgstr "nom optionnel du fichier de déversement" +#: plugins/repodiff.py:219 +msgid "Modified packages: {}" +msgstr "Paquets modifiés : {}" + +#: plugins/repodiff.py:222 +msgid "Size of added packages: {}" +msgstr "Taille des paquets ajoutés : {}" -#: ../plugins/debug.py:95 +#: plugins/repodiff.py:223 +msgid "Size of removed packages: {}" +msgstr "Taille des paquets retirés : {}" + +#: plugins/repodiff.py:225 +msgid "Size of modified packages: {}" +msgstr "Taille des paquets modifiés : {}" + +#: plugins/repodiff.py:228 +msgid "Size of upgraded packages: {}" +msgstr "Taille des paquets mis à niveau : {}" + +#: plugins/repodiff.py:230 +msgid "Size of downgraded packages: {}" +msgstr "Taille des paquets téléchargés : {}" + +#: plugins/repodiff.py:232 +msgid "Size change: {}" +msgstr "Taille des changements : {}" + +#: plugins/repograph.py:50 +msgid "Output a full package dependency graph in dot format" +msgstr "Sortie d’un graphe de dépendance des paquets complet au format dot" + +#: plugins/repograph.py:110 #, python-format -msgid "Output written to: %s" -msgstr "Sortie écrite dans : %s" +msgid "Nothing provides: '%s'" +msgstr "Aucun paquet ne fournit : « %s »" -#: ../plugins/debug.py:172 -msgid "restore packages recorded in debug-dump file" +#: plugins/repomanage.py:45 +msgid "Manage a directory of rpm packages" +msgstr "Gère un dossier de paquets rpm" + +#: plugins/repomanage.py:59 +msgid "Pass either --old or --new, not both!" +msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !" + +#: plugins/repomanage.py:71 +msgid "No files to process" +msgstr "Aucun fichier à traiter" + +#: plugins/repomanage.py:93 +msgid "Could not open {}" +msgstr "Ouverture de {} impossible" + +#: plugins/repomanage.py:177 +msgid "Print the older packages" +msgstr "Afficher les paquets plus anciens" + +#: plugins/repomanage.py:179 +msgid "Print the newest packages" +msgstr "Afficher les paquets les plus récents" + +#: plugins/repomanage.py:181 +msgid "Space separated output, not newline" +msgstr "Sorties séparées par des espaces plutôt que des retours à la ligne" + +#: plugins/repomanage.py:183 +msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" +msgstr "N paquets les plus récents à conserver — par défaut 1" + +#: plugins/repomanage.py:186 +msgid "Path to directory" +msgstr "Chemin vers le répertoire" + +#: plugins/reposync.py:54 +msgid "download all packages from remote repo" +msgstr "télécharger tous les paquets depuis le dépôt distant" + +#: plugins/reposync.py:63 +msgid "download only packages for this ARCH" +msgstr "télécharger seulement les paquets s’appliquant à cette ARCH" + +#: plugins/reposync.py:65 +msgid "delete local packages no longer present in repository" +msgstr "supprimer les paquets locaux qui ne sont plus présents dans le dépôt" + +#: plugins/reposync.py:67 +msgid "also download and uncompress comps.xml" +msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml" + +#: plugins/reposync.py:69 +msgid "download all the metadata." +msgstr "télécharger toutes les métadonnées." + +#: plugins/reposync.py:71 +msgid "download only newest packages per-repo" +msgstr "ne télécharger que les nouveaux paquets per-rep" + +#: plugins/reposync.py:73 +msgid "where to store downloaded repositories" +msgstr "lieu où stocker les dépôts téléchargés" + +#: plugins/reposync.py:75 +msgid "Don't add the reponame to the download path." +msgstr "N’ajoutez pas le nom du dépôt dans le chemin de téléchargement." + +#: plugins/reposync.py:77 +msgid "" +"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " +"--download-path." msgstr "" -"restaure les paquets enregistrés dans le fichier de déversement de débuggage" +"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de " +"--download-path." -#: ../plugins/debug.py:183 -msgid "output commands that would be run to stdout." +#: plugins/reposync.py:80 +msgid "operate on source packages" +msgstr "opère sur les paquets source" + +#: plugins/reposync.py:82 +msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" msgstr "" -"liste les commandes qui devraient être exécutées vers la sortie standard." +"essayez de définir les horodatages locaux des fichiers locaux par celui du " +"serveur" -#: ../plugins/debug.py:186 -msgid "Install the latest version of recorded packages." -msgstr "Installer la dernière version des paquets enregistrés." +#: plugins/reposync.py:85 +msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" +msgstr "" +"Uniquement lister les URL qui seraient téléchargées, ne pas télécharger" -#: ../plugins/debug.py:189 -msgid "" -"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, " -"version and release." +#: plugins/reposync.py:109 +msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgstr "Impossible d’utiliser --norepopath avec de multiples dépôts" + +#: plugins/reposync.py:127 +#, python-format +msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" +msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour les métadonnées : %s" + +#: plugins/reposync.py:144 +msgid "Failed to get mirror for the group file." +msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le fichier de groupe." + +#: plugins/reposync.py:175 +msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." msgstr "" -"Ignorer l’architecture et installe les paquets manquants correspondant aux " -"nom, époque, version et révision." +"La cible de téléchargement « {} » est en dehors du chemin de téléchargement " +"« {} »." -#: ../plugins/debug.py:194 -msgid "limit to specified type" -msgstr "limiter au type spécifié" +#: plugins/reposync.py:190 +#, python-format +msgid "[DELETED] %s" +msgstr "[DELETED] %s" -#: ../plugins/debug.py:196 -msgid "name of dump file" -msgstr "nom du fichier de l’instantané" +#: plugins/reposync.py:192 +#, python-format +msgid "failed to delete file %s" +msgstr "n’a pas pu supprimer le fichier %s" -#: ../plugins/debug.py:264 +#: plugins/reposync.py:201 #, python-format -msgid "Package %s is not available" -msgstr "Le paquet %s n’est pas disponible" +msgid "comps.xml for repository %s saved" +msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé" + +#: plugins/show_leaves.py:54 +msgid "New leaves:" +msgstr "Nouvelles feuilles :" -#: ../plugins/debug.py:274 +#: plugins/versionlock.py:32 #, python-format -msgid "Bad dnf debug file: %s" -msgstr "Erreur du fichier debug : %s" +msgid "Unable to read version lock configuration: %s" +msgstr "Ne peut lire la configuration du verrouillage de version : %s" + +#: plugins/versionlock.py:33 +msgid "Locklist not set" +msgstr "Liste des verrouillages non établie" + +#: plugins/versionlock.py:34 +msgid "Adding versionlock on:" +msgstr "Verrouille la version de :" + +#: plugins/versionlock.py:35 +msgid "Adding exclude on:" +msgstr "Exclusion de :" + +#: plugins/versionlock.py:36 +msgid "Package already locked in equivalent form:" +msgstr "Paquet déjà verrouillé sous une forme équivalente :" + +#: plugins/versionlock.py:37 +msgid "Package {} is already locked" +msgstr "Le paquet {} est déjà verrouillé" + +#: plugins/versionlock.py:38 +msgid "Package {} is already excluded" +msgstr "Le paquet {} est déjà exclu" + +#: plugins/versionlock.py:39 +msgid "Deleting versionlock for:" +msgstr "Déverrouille la version de :" + +#: plugins/versionlock.py:40 +msgid "No package found for:" +msgstr "Aucun paquet trouvé pour :" + +#: plugins/versionlock.py:41 +msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" +msgstr "Les exclusions du plugin versionlock n’ont pas été appliquées" + +#: plugins/versionlock.py:42 +msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" +msgstr "" +"Plugin versionlock : nombre de règles de verrouillage du fichier \"{}\" " +"appliquées : {}" + +#: plugins/versionlock.py:43 +msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" +msgstr "" +"Plugin versionlock : nombre de règles d’exclusion du fichier \"{}\" " +"appliquées : {}" + +#: plugins/versionlock.py:44 +msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:" +msgstr "Plugin versionlock : n’a pas pu analyser le modèle :" + +#: plugins/versionlock.py:130 +msgid "control package version locks" +msgstr "contrôle le verrouillage de version des paquets" + +#: plugins/versionlock.py:136 +msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" +msgstr "" +"Utiliser les spécifications de paquet telles quelles, ne pas essayer de les " +"analyser" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "These repositories have been enabled automatically.\n" +#~ "Do you want to keep them enabled?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ces dépôts ont été activés automatiquement.\n" +#~ "Souhaitez-vous les conserver activés ?" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You are about to enable a Playground repository.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vous êtes sur le point d’activer un dépôt bac-à-sable.\n" +#~ "\n" +#~ "Voulez-vous continuer ?" + +#~ msgid "also download comps.xml" +#~ msgstr "télécharger comps.xml également" + +#~ msgid "where to store downloaded repositories " +#~ msgstr "là où stocker les dépôts téléchargés " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3992dc7..1c99ee3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,766 +1,227 @@ # Ooyama Yosiyuki , 2015. #zanata # Ludek Janda , 2018. #zanata +# Casey Jones , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki \n" -"Language-Team: Japanese\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Casey Jones \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.3\n" -#: ../plugins/reposync.orig.py:42 ../plugins/reposync.py:54 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:42 -msgid "download all packages from remote repo" -msgstr "リモート repo からすべてのパッケージをダウンロードします" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:48 ../plugins/reposync.py:63 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:48 -msgid "download only packages for this ARCH" -msgstr "この ARCH 向けのパッケージのみをダウンロード" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:50 ../plugins/reposync.py:65 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:50 -msgid "delete local packages no longer present in repository" -msgstr "リポジトリーにもはや存在しないローカルパッケージを削除" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:52 ../plugins/reposync.175df5c.py:52 -msgid "also download comps.xml" -msgstr "comps.xml もダウンロード" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:54 ../plugins/reposync.py:71 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:54 -msgid "download only newest packages per-repo" -msgstr "最新のパッケージ per-repo のみをダウンロード" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:56 ../plugins/reposync.175df5c.py:56 -msgid "where to store downloaded repositories " -msgstr "ダウンロード済みリポジトリーの保管場所 " - -#: ../plugins/reposync.orig.py:58 ../plugins/reposync.py:80 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:58 -msgid "operate on source packages" -msgstr "ソースパッケージでの操作" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:98 ../plugins/reposync.py:190 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:95 -#, python-format -msgid "[DELETED] %s" -msgstr "[DELETED] %s" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:100 ../plugins/reposync.py:192 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:97 -#, python-format -msgid "failed to delete file %s" -msgstr "ファイル %s の削除に失敗しました" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:110 ../plugins/reposync.175df5c.py:107 -#, python-format -msgid "Could not make repository directory: %s" -msgstr "リポジトリーディレクトリーを作成できませんでした: %s" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:114 ../plugins/reposync.py:201 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:111 -#, python-format -msgid "comps.xml for repository %s saved" -msgstr "リポジトリー %s の comps.xml が保存されました" - -#: ../plugins/changelog.py:37 -#, python-brace-format -msgid "Not a valid date: \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:43 -msgid "Show changelog data of packages" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:51 -msgid "" -"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " -"is recommended." -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:55 -msgid "show given number of changelog entries per package" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:58 -msgid "" -"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " -"some of already installed packages." -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:60 -msgid "PACKAGE" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:81 ../plugins/debuginfo-install.py:90 -#, python-format -msgid "No match for argument: %s" -msgstr "一致した引数がありません: %s" - -#: ../plugins/changelog.py:109 -msgid "Listing changelogs since {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:111 -msgid "Listing only latest changelog" -msgid_plural "Listing {} latest changelogs" -msgstr[0] "" - -#: ../plugins/changelog.py:116 -msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:118 -msgid "Listing all changelogs" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:122 -msgid "Changelogs for {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:56 -msgid "install debuginfo packages" -msgstr "debuginfo パッケージのインストール" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:180 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debugsource package for the following available packages: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:190 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:195 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:199 -msgid "Unable to find a match" -msgstr "一致するものが見つかりません" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:32 ../plugins/versionlock.py:32 -#: ../plugins/versionlock_master.py:32 -#, python-format -msgid "Unable to read version lock configuration: %s" -msgstr "バージョンロック設定の読み込みができません: %s" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:33 ../plugins/versionlock.py:33 -#: ../plugins/versionlock_master.py:33 -msgid "Locklist not set" -msgstr "ロックリストが設定されていません" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:34 ../plugins/versionlock.py:34 -#: ../plugins/versionlock_master.py:34 -msgid "Adding versionlock on:" -msgstr "versionlock を追加:" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:35 ../plugins/versionlock.py:35 -#: ../plugins/versionlock_master.py:35 -msgid "Adding exclude on:" -msgstr "除外を追加:" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:36 ../plugins/versionlock.py:39 -#: ../plugins/versionlock_master.py:36 -msgid "Deleting versionlock for:" -msgstr "versionlock を削除:" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:37 ../plugins/versionlock.py:40 -#: ../plugins/versionlock_master.py:37 -msgid "No package found for:" -msgstr "パッケージが見つかりませんでした:" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:38 ../plugins/versionlock.py:41 -#: ../plugins/versionlock_master.py:38 -msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" -msgstr "versionlock プラグインからの除外は適用されませんでした" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:102 ../plugins/versionlock.py:127 -#: ../plugins/versionlock_master.py:119 -msgid "control package version locks" -msgstr "パッケージバージョンロックの制御" - -#: ../plugins/migrate.py:45 -msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" -msgstr "yum の履歴、グループ、および yumdb データを dnf へ移行" - -#: ../plugins/migrate.py:54 -msgid "Migrating history data..." -msgstr "履歴データを移行中..." - -#: ../plugins/repograph.py:50 -msgid "Output a full package dependency graph in dot format" -msgstr "ドット形式でパッケージの依存関係グラフ全体を出力" - -#: ../plugins/repograph.py:110 -#, python-format -msgid "Nothing provides: '%s'" -msgstr "何も提供しません: '%s'" - -#: ../plugins/versionlock.py:36 -msgid "Package already locked in equivalent form:" -msgstr "" - -#: ../plugins/versionlock.py:37 -msgid "Package {} is already locked" -msgstr "" - -#: ../plugins/versionlock.py:38 -msgid "Package {} is already excluded" -msgstr "" - -#: ../plugins/versionlock.py:42 ../plugins/versionlock_master.py:39 -msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" -msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" のロックルールの数を適用: {}" - -#: ../plugins/versionlock.py:43 ../plugins/versionlock_master.py:40 -msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" -msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" の除外ルールの数を適用: {}" - -#: ../plugins/versionlock.py:44 ../plugins/versionlock_master.py:41 -msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:" -msgstr "versionlock プラグイン: パターンを解析できませんでした:" - -#: ../plugins/versionlock.py:133 -msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" -msgstr "" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:71 -#, python-format -msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" -msgstr "" - -#. unsupported state, skip it -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:130 -#, python-format -msgid "Bad Transaction State: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:153 -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:155 -#, python-format -msgid "post-transaction-actions: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:157 -#, python-format -msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/builddep.py:45 +#: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" msgstr "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" -#: ../plugins/builddep.py:85 +#: plugins/builddep.py:85 #, python-format msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'" msgstr "'%s' は、'MACRO EXPR' の形式ではありません" -#: ../plugins/builddep.py:90 +#: plugins/builddep.py:90 msgid "packages with builddeps to install" msgstr "インストールする builddeps パッケージ" -#: ../plugins/builddep.py:93 +#: plugins/builddep.py:93 msgid "define a macro for spec file parsing" msgstr "スペックファイルの解析にマクロを定義" -#: ../plugins/builddep.py:95 +#: plugins/builddep.py:95 msgid "skip build dependencies not available in repositories" -msgstr "" +msgstr "リポジトリーで利用できないビルドの依存関係をスキップします" -#: ../plugins/builddep.py:98 +#: plugins/builddep.py:98 msgid "treat commandline arguments as spec files" msgstr "コマンドラインの引数をスペックファイルとして処理" -#: ../plugins/builddep.py:100 +#: plugins/builddep.py:100 msgid "treat commandline arguments as source rpm" msgstr "コマンドラインの引数をソース rpm として処理" -#: ../plugins/builddep.py:144 +#: plugins/builddep.py:144 msgid "RPM: {}" -msgstr "" +msgstr "RPM: {}" -#: ../plugins/builddep.py:153 +#: plugins/builddep.py:153 msgid "Some packages could not be found." msgstr "一部のパッケージは見つかりませんでした。" #. No provides, no files #. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide #. later) -#: ../plugins/builddep.py:173 +#: plugins/builddep.py:173 #, python-format msgid "No matching package to install: '%s'" msgstr "インストール用の一致するパッケージがありません: '%s'" -#: ../plugins/builddep.py:191 +#: plugins/builddep.py:191 #, python-format msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." msgstr "開くことに失敗しました: '%s'、有効なソース rpm ファイルではありません。" -#: ../plugins/builddep.py:204 ../plugins/builddep.py:220 -#: ../plugins/builddep.py:237 +#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 msgid "Not all dependencies satisfied" msgstr "すべての依存関係が満たされているわけではない" -#: ../plugins/builddep.py:211 +#: plugins/builddep.py:211 #, python-format msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" msgstr "開くことに失敗しました: '%s'、有効なスペックファイルではありません: %s" -#: ../plugins/builddep.py:230 ../plugins/repoclosure.py:118 +#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 #, python-format msgid "no package matched: %s" msgstr "一致するパッケージはありません: %s" -#: ../plugins/config_manager.py:37 +#: plugins/changelog.py:37 #, python-brace-format -msgid "manage {prog} configuration options and repositories" +msgid "Not a valid date: \"{0}\"." +msgstr "有効な日付ではありません: \"{0}\"。" + +#: plugins/changelog.py:43 +msgid "Show changelog data of packages" +msgstr "パッケージの changelog データを表示します" + +#: plugins/changelog.py:51 +msgid "" +"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " +"is recommended." +msgstr "DATE 以降の changelog エントリーを表示します。不明瞭さを避けるため、YYYY-MM-DD のフォーマットが推奨されます。" + +#: plugins/changelog.py:55 +msgid "show given number of changelog entries per package" +msgstr "パッケージごとの changelog エントリーの与えられた数を表示します" + +#: plugins/changelog.py:58 +msgid "" +"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " +"some of already installed packages." msgstr "" +"パッケージ向けの新しい changelog エントリーのみを表示します。これは、インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供します。" + +#: plugins/changelog.py:60 +msgid "PACKAGE" +msgstr "パッケージ" + +#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 +#, python-format +msgid "No match for argument: %s" +msgstr "一致した引数がありません: %s" + +#: plugins/changelog.py:109 +msgid "Listing changelogs since {}" +msgstr "{} 以降の changelogs を一覧表示します" + +#: plugins/changelog.py:111 +msgid "Listing only latest changelog" +msgid_plural "Listing {} latest changelogs" +msgstr[0] "最新の changelog のみを一覧表示します" + +#: plugins/changelog.py:116 +msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package" +msgstr "パッケージのインストールされたバージョン以降の新しい changelogs のみを一覧表示します" + +#: plugins/changelog.py:118 +msgid "Listing all changelogs" +msgstr "すべての changelogs を一覧表示します" + +#: plugins/changelog.py:122 +msgid "Changelogs for {}" +msgstr "{} の Changelogs" -#: ../plugins/config_manager.py:44 +#: plugins/config_manager.py:37 +#, python-brace-format +msgid "manage {prog} configuration options and repositories" +msgstr "{prog} 設定オプションおよびリポジトリーを管理します" + +#: plugins/config_manager.py:44 msgid "repo to modify" msgstr "修正する repo" -#: ../plugins/config_manager.py:47 +#: plugins/config_manager.py:47 msgid "save the current options (useful with --setopt)" msgstr "現在のオプションを保存 (--setopt で有用)" -#: ../plugins/config_manager.py:50 +#: plugins/config_manager.py:50 msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url" msgstr "指定されたファイルまたは url から repo を追加 (および有効化)" -#: ../plugins/config_manager.py:53 +#: plugins/config_manager.py:53 msgid "print current configuration values to stdout" msgstr "stdout に現在の設定値を印刷" -#: ../plugins/config_manager.py:56 +#: plugins/config_manager.py:56 msgid "print variable values to stdout" msgstr "stdout に変数値を印刷" -#: ../plugins/config_manager.py:70 +#: plugins/config_manager.py:60 +msgid "enable repos (automatically saves)" +msgstr "レポを有効にする (自動保存)" + +#: plugins/config_manager.py:63 +msgid "disable repos (automatically saves)" +msgstr "レポを無効にする (自動保存)" + +#: plugins/config_manager.py:77 msgid "one of the following arguments is required: {}" +msgstr "以下のいずれかの引数が必要です。{}" + +#: plugins/config_manager.py:86 +msgid "" +"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config " +"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" +"警告: --enablerepo/--disablerepo の引数は config manager では意味がありません。代わりに -set-" +"enabled/--set-disabled を使用してください。" -#: ../plugins/config_manager.py:113 +#: plugins/config_manager.py:131 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "修正用の一致する repo はありません: %s." -#: ../plugins/config_manager.py:164 +#: plugins/config_manager.py:182 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "repo の追加: %s" -#: ../plugins/config_manager.py:188 +#: plugins/config_manager.py:206 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "repo の設定に失敗しました" -#: ../plugins/config_manager.py:198 +#: plugins/config_manager.py:216 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "repofile %s に repo を保存できませんでした: %s" -#: ../plugins/local.py:122 -msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" -msgstr "'{}' のため、ディレクトリー '{}' を作成できませんでした" - -#: ../plugins/local.py:126 -msgid "'{}' is not a directory" -msgstr "'{}' はディレクトリーではありません" - -#: ../plugins/local.py:135 -msgid "Copying '{}' to local repo" -msgstr "ローカル repo に '{}' をコピー中" - -#: ../plugins/local.py:141 -msgid "Can't write file '{}'" -msgstr "ファイル '{}' を書き込みできません" +#: plugins/copr.py:59 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../plugins/local.py:156 -msgid "Rebuilding local repo" -msgstr "ローカル repo を再ビルド中" +#: plugins/copr.py:59 +msgid "yes" +msgstr "はい" -#: ../plugins/leaves.py:32 -msgid "List installed packages not required by any other package" -msgstr "他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します" +#: plugins/copr.py:60 +msgid "n" +msgstr "n" -#: ../plugins/needs_restarting.py:173 -msgid "determine updated binaries that need restarting" -msgstr "再起動が必要な更新済みバイナリーを決定します" +#: plugins/copr.py:60 +msgid "no" +msgstr "いいえ" -#: ../plugins/needs_restarting.py:178 -msgid "only consider this user's processes" -msgstr "このユーザーのプロセスのみを検討します" +#: plugins/copr.py:79 +msgid "Interact with Copr repositories." +msgstr "Copr リポジトリーとの対話。" -#: ../plugins/needs_restarting.py:180 -msgid "" -"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:199 -msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:204 -msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:205 -msgid "More information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:209 -msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:211 -msgid "Reboot should not be necessary." -msgstr "" - -#: ../plugins/repoclosure.py:42 -msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" -msgstr "リポジトリーの未解決の依存関係の一覧を表示します" - -#: ../plugins/repoclosure.py:66 -msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." -msgstr "repoclosure は未解決の依存関係で終了しました。" - -#: ../plugins/repoclosure.py:153 -msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" -msgstr "特定の arch のパッケージを確認します。複数回指定することができます" - -#: ../plugins/repoclosure.py:156 -msgid "Specify repositories to check" -msgstr "確認するリポジトリーを指定します" - -#: ../plugins/repoclosure.py:158 -msgid "Check only the newest packages in the repos" -msgstr "repo の最新パッケージのみを確認します" - -#: ../plugins/repoclosure.py:161 -msgid "Check closure for this package only" -msgstr "このパッケージのみのクロージャーを確認します" - -#: ../plugins/repodiff.py:45 -msgid "List differences between two sets of repositories" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:58 -msgid "Specify old repository, can be used multiple times" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:60 -msgid "Specify new repository, can be used multiple times" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:63 -msgid "" -"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " -"only source rpms are compared." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:67 -msgid "Output additional data about the size of the changes." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:69 -msgid "" -"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " -"name." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:72 -msgid "Output a simple one line message for modified packages." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:74 -msgid "" -"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded " -"packages." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:86 -msgid "Both old and new repositories must be set." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:178 -msgid "Size change: {} bytes" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:184 -msgid "Added package : {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:187 -msgid "Removed package: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:190 -msgid "Obsoleted by : {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:195 -msgid "" -"\n" -"Upgraded packages" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:200 -msgid "" -"\n" -"Downgraded packages" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:207 -msgid "" -"\n" -"Modified packages" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:212 -msgid "" -"\n" -"Summary" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:213 -msgid "Added packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:214 -msgid "Removed packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:216 -msgid "Upgraded packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:217 -msgid "Downgraded packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:219 -msgid "Modified packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:222 -msgid "Size of added packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:223 -msgid "Size of removed packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:225 -msgid "Size of modified packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:228 -msgid "Size of upgraded packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:230 -msgid "Size of downgraded packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:232 -msgid "Size change: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:67 -msgid "also download and uncompress comps.xml" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:69 -msgid "download all the metadata." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:73 -msgid "where to store downloaded repositories" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:75 -msgid "Don't add the reponame to the download path." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:77 -msgid "" -"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " -"--download-path." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:82 -msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:85 -msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:109 -msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:127 -#, python-format -msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:144 -msgid "Failed to get mirror for the group file." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:175 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:260 ../plugins/download.py:121 -#, python-format -msgid "Failed to get mirror for package: %s" -msgstr "パッケージのミラー取得に失敗しました: %s" - -#: ../plugins/repomanage.py:44 -msgid "Manage a directory of rpm packages" -msgstr "rpm パッケージのディレクトリーを管理します" - -#: ../plugins/repomanage.py:58 -msgid "Pass either --old or --new, not both!" -msgstr "--old または --new のいずれかを渡します。両方ではありません。" - -#: ../plugins/repomanage.py:68 -msgid "No files to process" -msgstr "処理するファイルはありません" - -#: ../plugins/repomanage.py:73 -msgid "Could not open {}" -msgstr "{} を開くことができません" - -#: ../plugins/repomanage.py:130 -msgid "Print the older packages" -msgstr "古いパッケージを印刷します" - -#: ../plugins/repomanage.py:132 -msgid "Print the newest packages" -msgstr "最新のパッケージを印刷します" - -#: ../plugins/repomanage.py:134 -msgid "Space separated output, not newline" -msgstr "スペースで区切られた出力で、改行ではありません" - -#: ../plugins/repomanage.py:136 -msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" -msgstr "維持する最新の N パッケージ - デフォルトは 1 に設定されます" - -#: ../plugins/repomanage.py:139 -msgid "Path to directory" -msgstr "ディレクトリーへのパス" - -#: ../plugins/download.py:41 -msgid "Download package to current directory" -msgstr "現在のディレクトリーにパッケージをダウンロードします" - -#: ../plugins/download.py:51 -msgid "packages to download" -msgstr "ダウンロードするパッケージ" - -#: ../plugins/download.py:53 -msgid "download the src.rpm instead" -msgstr "代わりに src.rpm をダウンロードします" - -#: ../plugins/download.py:55 -msgid "download the -debuginfo package instead" -msgstr "代わりに -debuginfo パッケージをダウンロードします" - -#: ../plugins/download.py:57 -msgid "download the -debugsource package instead" -msgstr "" - -#: ../plugins/download.py:60 -msgid "limit the query to packages of given architectures." -msgstr "特定のアーキテクチャーのパッケージへのクエリーを制限します。" - -#: ../plugins/download.py:62 -msgid "resolve and download needed dependencies" -msgstr "必要な依存関係を解決し、ダウンロードします" - -#: ../plugins/download.py:64 -msgid "" -"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " -"already installed ones)" -msgstr "" - -#: ../plugins/download.py:67 -msgid "" -"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading" -msgstr "ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードできる url の一覧を印刷します" - -#: ../plugins/download.py:72 -msgid "when running with --url, limit to specific protocols" -msgstr "--url で実行中の際は、特定のプロトコルに限定します" - -#: ../plugins/download.py:243 -msgid "Exiting due to strict setting." -msgstr "厳密な設定により終了中です。" - -#: ../plugins/download.py:261 -msgid "Error in resolve of packages:" -msgstr "パッケージの解決でエラー:" - -#: ../plugins/download.py:279 -#, python-format -msgid "No source rpm defined for %s" -msgstr "%s に対して定義されているソース rpm はありません" - -#: ../plugins/download.py:296 ../plugins/download.py:309 -#, python-format -msgid "No package %s available." -msgstr "利用可能なパッケージ %s はありません。" - -#: ../plugins/show_leaves.py:54 -msgid "New leaves:" -msgstr "新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :" - -#: ../plugins/copr.py:56 -msgid "yes" -msgstr "はい" - -#: ../plugins/copr.py:56 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: ../plugins/copr.py:57 -msgid "no" -msgstr "いいえ" - -#: ../plugins/copr.py:57 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: ../plugins/copr.py:76 -msgid "Interact with Copr repositories." -msgstr "Copr リポジトリーとの対話。" - -#: ../plugins/copr.py:77 +#: plugins/copr.py:81 msgid "" "\n" " enable name/project [chroot]\n" @@ -798,58 +259,59 @@ msgstr "" " copr search tests\n" " " -#: ../plugins/copr.py:103 +#: plugins/copr.py:107 msgid "List all installed Copr repositories (default)" msgstr "インストール済みのすべての Copr リポジトリーを一覧表示します (デフォルト)" -#: ../plugins/copr.py:105 +#: plugins/copr.py:109 msgid "List enabled Copr repositories" msgstr "有効化された Copr リポジトリーを一覧表示します" -#: ../plugins/copr.py:107 +#: plugins/copr.py:111 msgid "List disabled Copr repositories" msgstr "無効化された Copr リポジトリーを一覧表示します" -#: ../plugins/copr.py:109 +#: plugins/copr.py:113 msgid "List available Copr repositories by user NAME" msgstr "利用可能な Copr リポジトリーをユーザー NAME ごとに一覧表示します" -#: ../plugins/copr.py:111 +#: plugins/copr.py:115 msgid "Specify an instance of Copr to work with" -msgstr "" +msgstr "作業する Copr のインスタンスを指定します" -#: ../plugins/copr.py:145 ../plugins/copr.py:210 ../plugins/copr.py:230 +#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: ../plugins/copr.py:146 +#: plugins/copr.py:150 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" +"`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使って、Copr " +"ハブを指定します" -#: ../plugins/copr.py:149 +#: plugins/copr.py:153 msgid "multiple hubs specified" -msgstr "" +msgstr "複数のハブが指定されています" -#: ../plugins/copr.py:211 ../plugins/copr.py:215 +#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "copr コマンドに厳密に 2 つの追加パラメーターが必要です" -#: ../plugins/copr.py:231 +#: plugins/copr.py:238 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用します" -#: ../plugins/copr.py:233 +#: plugins/copr.py:240 msgid "bad copr project format" msgstr "不正な copr プロジェクト形式" -#: ../plugins/copr.py:247 -#, python-brace-format +#: plugins/copr.py:254 msgid "" "\n" -"You are about to enable a Copr repository. Please note that this\n" -"repository is not part of the main distribution, and quality may vary.\n" +"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +"of the main distribution, and quality may vary.\n" "\n" "The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" "this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" @@ -858,164 +320,768 @@ msgid "" "\n" "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" -"\n" -"Do you really want to enable {0}?" msgstr "" +"\n" +"Copr リポジトリーを有効化しています。このリポジトリーは\n" +"主要ディストリビューションの一部ではないため、品質が一定していない点に注意してください。\n" +"\n" +"Fedora Project は、このリポジトリーのコンテンツに関して、 の \n" +"Copr FAQ で示されたルールを超えて権利を行使することは\n" +"ありません。また、パッケージは、任意の品質またはセキュリ\n" +"ティーレベルを固守していません。\n" +"\n" +"Fedora Bugzilla でこれらのパッケージに関するバグ報告をしないでください。\n" +"問題が発生した場合は、このリポジトリーのオーナーに連絡してください。\n" -#: ../plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:271 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "リポジトリが正常に有効化されました。" -#: ../plugins/copr.py:267 +#: plugins/copr.py:276 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "リポジトリが正常に無効化されました。" -#: ../plugins/copr.py:271 +#: plugins/copr.py:280 msgid "Repository successfully removed." msgstr "リポジトリーが正常に削除されました。" -#: ../plugins/copr.py:275 ../plugins/copr.py:625 +#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:689 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "不明なサブコマンド {}。" -#: ../plugins/copr.py:328 +#: plugins/copr.py:337 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" +"* これらの coprs には、Copr ハブに関する情報がない古いフォーマットの repo " +"ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを再度有効化してください。" -#: ../plugins/copr.py:340 +#: plugins/copr.py:349 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "ユーザー名 '{}' のリポジトリーを解析できません。" -#: ../plugins/copr.py:343 +#: plugins/copr.py:352 msgid "List of {} coprs" msgstr "{} coprs の一覧" -#: ../plugins/copr.py:351 +#: plugins/copr.py:360 msgid "No description given" msgstr "説明がありません" -#: ../plugins/copr.py:363 +#: plugins/copr.py:372 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "'{}' の検索を解析できません。" -#: ../plugins/copr.py:366 +#: plugins/copr.py:375 msgid "Matched: {}" msgstr "一致: {}" -#: ../plugins/copr.py:374 +#: plugins/copr.py:383 msgid "No description given." msgstr "説明が与えられていません。" -#: ../plugins/copr.py:387 +#: plugins/copr.py:406 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "安全で優れた回答。終了中。" -#: ../plugins/copr.py:394 +#: plugins/copr.py:413 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "このコマンドは root ユーザーの下で実行する必要があります。" -#: ../plugins/copr.py:458 +#: plugins/copr.py:477 msgid "" "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." msgstr "このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。" -#: ../plugins/copr.py:461 +#: plugins/copr.py:480 msgid "Such repository does not exist." msgstr "そのようなリポジトリーは存在しません。" -#: ../plugins/copr.py:509 +#: plugins/copr.py:524 #, python-brace-format -msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" +msgid "" +"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +"it dependent on other repositories. Such repositories are\n" +"usually necessary for successful installation of RPMs from\n" +"the main Copr repository (they provide runtime dependencies).\n" +"\n" +"Be aware that the note about quality and bug-reporting\n" +"above applies here too, Fedora Project doesn't control the\n" +"content. Please review the list:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"These repositories have been enabled automatically." msgstr "" +"有効化した Copr リポジトリの管理者は\n" +"他のリポジトリに依存するように決めました。\n" +"そのようなリポジトリは主な Corp レジストリー\n" +"ランタイム依存関係を提供) から RPM のインストールを\n" +"成功させるために通常必要です。\n" +"\n" +"上記の品質とバグ報告についての注意点が\n" +"ここでも適用されますが、Fedora Project は内容を\n" +"管理していないことに注意してください。以下のリストを確認\n" +"してください。\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"これらのリポジトリは自動的に有効になっています。" + +#: plugins/copr.py:545 +msgid "Do you want to keep them enabled?" +msgstr "有効にしておきますか?" + +#: plugins/copr.py:578 +#, python-brace-format +msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" +msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました" -#: ../plugins/copr.py:520 +#: plugins/copr.py:589 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました。" -#: ../plugins/copr.py:542 ../plugins/copr.py:580 +#: plugins/copr.py:607 plugins/copr.py:644 msgid "Unknown response from server." msgstr "サーバーからの不明な応答です。" -#: ../plugins/copr.py:564 +#: plugins/copr.py:629 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Playground リポジトリーとの対話。" -#: ../plugins/copr.py:569 -msgid "" -"\n" -"You are about to enable a Playground repository.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"\n" -"Playground リポジトリーを有効化しようとしています。\n" -"\n" -"続行しますか?" +#: plugins/copr.py:635 +#| msgid "Interact with Playground repository." +msgid "Enabling a Playground repository." +msgstr "Playgroundのリポジトリーの有効化。" -#: ../plugins/copr.py:615 +#: plugins/copr.py:636 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "続行しますか?" + +#: plugins/copr.py:679 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground リポジトリーが正常に有効化されました。" -#: ../plugins/copr.py:618 +#: plugins/copr.py:682 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground リポジトリーが正常に無効化されました。" -#: ../plugins/copr.py:622 +#: plugins/copr.py:686 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground リポジトリーが正常に更新されました。" -#: ../plugins/debug.py:53 +#: plugins/debug.py:53 msgid "dump information about installed rpm packages to file" msgstr "ファイルにインストール済みの rpm パッケージに関するダンプ情報" -#: ../plugins/debug.py:67 +#: plugins/debug.py:67 msgid "do not attempt to dump the repository contents." msgstr "リポジトリーコンテンツのダンプは試みないでください。" -#: ../plugins/debug.py:70 +#: plugins/debug.py:70 msgid "optional name of dump file" msgstr "ダンプファイルの名前のオプション" -#: ../plugins/debug.py:95 +#: plugins/debug.py:95 #, python-format msgid "Output written to: %s" msgstr "書き込まれた出力: %s" -#: ../plugins/debug.py:172 +#: plugins/debug.py:172 msgid "restore packages recorded in debug-dump file" msgstr "debug-dump ファイルに記録されたパッケージを復元します" -#: ../plugins/debug.py:183 +#: plugins/debug.py:183 msgid "output commands that would be run to stdout." msgstr "stdout に実行するコマンドを出力します。" -#: ../plugins/debug.py:186 +#: plugins/debug.py:186 msgid "Install the latest version of recorded packages." msgstr "記録されたパッケージの最新バージョンをインストールします。" -#: ../plugins/debug.py:189 +#: plugins/debug.py:189 msgid "" "Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, " "version and release." msgstr "アーキテクチャーを無視し、名前、エポック、バージョン、およびリリースと一致する不足のパッケージをインストールします。" -#: ../plugins/debug.py:194 +#: plugins/debug.py:194 msgid "limit to specified type" msgstr "指定したタイプに限定します" -#: ../plugins/debug.py:196 +#: plugins/debug.py:196 msgid "name of dump file" msgstr "ダンプファイルの名前" -#: ../plugins/debug.py:264 +#: plugins/debug.py:270 #, python-format msgid "Package %s is not available" msgstr "パッケージ %s は利用できません" -#: ../plugins/debug.py:274 +#: plugins/debug.py:280 #, python-format msgid "Bad dnf debug file: %s" msgstr "不正な dnf デバッグファイル: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:56 +msgid "install debuginfo packages" +msgstr "debuginfo パッケージのインストール" + +#: plugins/debuginfo-install.py:180 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" +msgstr "次の利用可能なパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:185 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debugsource package for the following available packages: %s" +msgstr "次の利用可能なパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" +msgstr "次のインストールされたパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:195 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" +msgstr "次のインストールされたパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:199 +msgid "Unable to find a match" +msgstr "一致するものが見つかりません" + +#: plugins/download.py:41 +msgid "Download package to current directory" +msgstr "現在のディレクトリーにパッケージをダウンロードします" + +#: plugins/download.py:51 +msgid "packages to download" +msgstr "ダウンロードするパッケージ" + +#: plugins/download.py:53 +msgid "download the src.rpm instead" +msgstr "代わりに src.rpm をダウンロードします" + +#: plugins/download.py:55 +msgid "download the -debuginfo package instead" +msgstr "代わりに -debuginfo パッケージをダウンロードします" + +#: plugins/download.py:57 +msgid "download the -debugsource package instead" +msgstr "代わりに、-debugsource パッケージをダウンロードします" + +#: plugins/download.py:60 +msgid "limit the query to packages of given architectures." +msgstr "特定のアーキテクチャーのパッケージへのクエリーを制限します。" + +#: plugins/download.py:62 +msgid "resolve and download needed dependencies" +msgstr "必要な依存関係を解決し、ダウンロードします" + +#: plugins/download.py:64 +msgid "" +"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " +"already installed ones)" +msgstr "--resolve で実行する場合、すべての依存関係をダウンロードします (インストール済みのものを除外しないでください)" + +#: plugins/download.py:67 +msgid "" +"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading" +msgstr "ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードできる url の一覧を印刷します" + +#: plugins/download.py:72 +msgid "when running with --url, limit to specific protocols" +msgstr "--url で実行中の際は、特定のプロトコルに限定します" + +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:260 +#, python-format +msgid "Failed to get mirror for package: %s" +msgstr "パッケージのミラー取得に失敗しました: %s" + +#: plugins/download.py:243 +msgid "Exiting due to strict setting." +msgstr "厳密な設定により終了中です。" + +#: plugins/download.py:261 +msgid "Error in resolve of packages:" +msgstr "パッケージの解決でエラー:" + +#: plugins/download.py:279 +#, python-format +msgid "No source rpm defined for %s" +msgstr "%s に対して定義されているソース rpm はありません" + +#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309 +#, python-format +msgid "No package %s available." +msgstr "利用可能なパッケージ %s はありません。" + +#: plugins/leaves.py:32 +msgid "List installed packages not required by any other package" +msgstr "他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します" + +#: plugins/local.py:122 +msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" +msgstr "'{}' のため、ディレクトリー '{}' を作成できませんでした" + +#: plugins/local.py:126 +msgid "'{}' is not a directory" +msgstr "'{}' はディレクトリーではありません" + +#: plugins/local.py:135 +msgid "Copying '{}' to local repo" +msgstr "ローカル repo に '{}' をコピー中" + +#: plugins/local.py:141 +msgid "Can't write file '{}'" +msgstr "ファイル '{}' を書き込みできません" + +#: plugins/local.py:156 +msgid "Rebuilding local repo" +msgstr "ローカル repo を再ビルド中" + +#: plugins/migrate.py:45 +msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" +msgstr "yum の履歴、グループ、および yumdb データを dnf へ移行" + +#: plugins/migrate.py:54 +msgid "Migrating history data..." +msgstr "履歴データを移行中..." + +#: plugins/needs_restarting.py:65 +#, python-brace-format +msgid "" +"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" +"restarting file \"{file}\"." +msgstr "" +"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている {pkg} " +"というパッケージのインストール済みパッケージが見つかりません。" + +#: plugins/needs_restarting.py:199 +msgid "determine updated binaries that need restarting" +msgstr "再起動が必要な更新済みバイナリーを決定します" + +#: plugins/needs_restarting.py:204 +msgid "only consider this user's processes" +msgstr "このユーザーのプロセスのみを検討します" + +#: plugins/needs_restarting.py:206 +msgid "" +"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" +msgstr "再起動が必要か (終了コード 1) 必要でないか (終了コード 0) のみを報告します" + +#: plugins/needs_restarting.py:230 +msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" +msgstr "起動以降にコアライブラリーまたはサービスがアップデートされました:" + +#: plugins/needs_restarting.py:235 +msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." +msgstr "これらのアップデートを完全に活用するには、再起動が必要です。" + +#: plugins/needs_restarting.py:236 +msgid "More information:" +msgstr "詳細情報:" + +#: plugins/needs_restarting.py:240 +msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." +msgstr "起動以降にアップデートされたコアライブラリーまたはサービスはありません。" + +#: plugins/needs_restarting.py:242 +msgid "Reboot should not be necessary." +msgstr "再起動な必要ありません。" + +#: plugins/post-transaction-actions.py:71 +#, python-format +msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" +msgstr "不正なアクション行 \"%s\": %s" + +#. unsupported state, skip it +#: plugins/post-transaction-actions.py:130 +#, python-format +msgid "Bad Transaction State: %s" +msgstr "不正なトランザクション状態: %s" + +#: plugins/post-transaction-actions.py:153 +#: plugins/post-transaction-actions.py:155 +#, python-format +msgid "post-transaction-actions: %s" +msgstr "post-transaction-actions: %s" + +#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +#, python-format +msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" +msgstr "post-transaction-actions: 不正なコマンド \"%s\": %s" + +#: plugins/repoclosure.py:42 +msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" +msgstr "リポジトリーの未解決の依存関係の一覧を表示します" + +#: plugins/repoclosure.py:66 +msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." +msgstr "repoclosure は未解決の依存関係で終了しました。" + +#: plugins/repoclosure.py:153 +msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" +msgstr "特定の arch のパッケージを確認します。複数回指定することができます" + +#: plugins/repoclosure.py:156 +msgid "Specify repositories to check" +msgstr "確認するリポジトリーを指定します" + +#: plugins/repoclosure.py:158 +msgid "Check only the newest packages in the repos" +msgstr "repo の最新パッケージのみを確認します" + +#: plugins/repoclosure.py:161 +msgid "Check closure for this package only" +msgstr "このパッケージのみのクロージャーを確認します" + +#: plugins/repodiff.py:45 +msgid "List differences between two sets of repositories" +msgstr "2 セットのリポジトリー間の違いを一覧表示します" + +#: plugins/repodiff.py:58 +msgid "Specify old repository, can be used multiple times" +msgstr "古いリポジトリーを指定します、これは複数回使用できます" + +#: plugins/repodiff.py:60 +msgid "Specify new repository, can be used multiple times" +msgstr "新しいリポジトリーを指定します、これは複数回使用できます" + +#: plugins/repodiff.py:63 +msgid "" +"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " +"only source rpms are compared." +msgstr "比較するアーキテクチャーを指定します、これは複数回使用できます。デフォルトで、ソース rpms のみが比較されます。" + +#: plugins/repodiff.py:67 +msgid "Output additional data about the size of the changes." +msgstr "変更サイズに関する追加データを出力します。" + +#: plugins/repodiff.py:69 +msgid "" +"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " +"name." +msgstr "パッケージを Arch でも比較します。デフォルトで、パッケージは名前のみで比較されます。" + +#: plugins/repodiff.py:72 +msgid "Output a simple one line message for modified packages." +msgstr "変更されたパッケージに簡単な 1 行メッセージを出力します。" + +#: plugins/repodiff.py:74 +msgid "" +"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded " +"packages." +msgstr "アップグレードされたパッケージとダウングレードされたパッケージとの間で、変更されたパッケージのデータを分割します。" + +#: plugins/repodiff.py:86 +msgid "Both old and new repositories must be set." +msgstr "新旧両方のリポジトリーを設定する必要があります。" + +#: plugins/repodiff.py:178 +msgid "Size change: {} bytes" +msgstr "サイズの変更: {} バイト" + +#: plugins/repodiff.py:184 +msgid "Added package : {}" +msgstr "追加されたパッケージ : {}" + +#: plugins/repodiff.py:187 +msgid "Removed package: {}" +msgstr "削除されたパッケージ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:190 +msgid "Obsoleted by : {}" +msgstr "により廃止されました: {}" + +#: plugins/repodiff.py:195 +msgid "" +"\n" +"Upgraded packages" +msgstr "" +"\n" +"アップグレードされたパッケージ" + +#: plugins/repodiff.py:200 +msgid "" +"\n" +"Downgraded packages" +msgstr "" +"\n" +"ダウングレードされたパッケージ" + +#: plugins/repodiff.py:207 +msgid "" +"\n" +"Modified packages" +msgstr "" +"\n" +"変更されたパッケージ" + +#: plugins/repodiff.py:212 +msgid "" +"\n" +"Summary" +msgstr "" +"\n" +"サマリー" + +#: plugins/repodiff.py:213 +msgid "Added packages: {}" +msgstr "追加されたパッケージ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:214 +msgid "Removed packages: {}" +msgstr "削除されたパッケージ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:216 +msgid "Upgraded packages: {}" +msgstr "アップグレードされたパッケージ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:217 +msgid "Downgraded packages: {}" +msgstr "ダウングレードされたパッケージ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:219 +msgid "Modified packages: {}" +msgstr "変更されたパッケージ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:222 +msgid "Size of added packages: {}" +msgstr "追加されたパッケージのサイズ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:223 +msgid "Size of removed packages: {}" +msgstr "削除されたパッケージのサイズ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:225 +msgid "Size of modified packages: {}" +msgstr "変更されたパッケージのサイズ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:228 +msgid "Size of upgraded packages: {}" +msgstr "アップグレードされたパッケージのサイズ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:230 +msgid "Size of downgraded packages: {}" +msgstr "ダウングレードされたパッケージのサイズ: {}" + +#: plugins/repodiff.py:232 +msgid "Size change: {}" +msgstr "サイズの変更: {}" + +#: plugins/repograph.py:50 +msgid "Output a full package dependency graph in dot format" +msgstr "ドット形式でパッケージの依存関係グラフ全体を出力" + +#: plugins/repograph.py:110 +#, python-format +msgid "Nothing provides: '%s'" +msgstr "何も提供しません: '%s'" + +#: plugins/repomanage.py:45 +msgid "Manage a directory of rpm packages" +msgstr "rpm パッケージのディレクトリーを管理します" + +#: plugins/repomanage.py:59 +msgid "Pass either --old or --new, not both!" +msgstr "--old または --new のいずれかを渡します。両方ではありません。" + +#: plugins/repomanage.py:71 +msgid "No files to process" +msgstr "処理するファイルはありません" + +#: plugins/repomanage.py:93 +msgid "Could not open {}" +msgstr "{} を開くことができません" + +#: plugins/repomanage.py:177 +msgid "Print the older packages" +msgstr "古いパッケージを印刷します" + +#: plugins/repomanage.py:179 +msgid "Print the newest packages" +msgstr "最新のパッケージを印刷します" + +#: plugins/repomanage.py:181 +msgid "Space separated output, not newline" +msgstr "スペースで区切られた出力で、改行ではありません" + +#: plugins/repomanage.py:183 +msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" +msgstr "維持する最新の N パッケージ - デフォルトは 1 に設定されます" + +#: plugins/repomanage.py:186 +msgid "Path to directory" +msgstr "ディレクトリーへのパス" + +#: plugins/reposync.py:54 +msgid "download all packages from remote repo" +msgstr "リモート repo からすべてのパッケージをダウンロードします" + +#: plugins/reposync.py:63 +msgid "download only packages for this ARCH" +msgstr "この ARCH 向けのパッケージのみをダウンロード" + +#: plugins/reposync.py:65 +msgid "delete local packages no longer present in repository" +msgstr "リポジトリーにもはや存在しないローカルパッケージを削除" + +#: plugins/reposync.py:67 +msgid "also download and uncompress comps.xml" +msgstr "comps.xml もダウンロードして展開します" + +#: plugins/reposync.py:69 +msgid "download all the metadata." +msgstr "すべてのメタデータをダウンロードします。" + +#: plugins/reposync.py:71 +msgid "download only newest packages per-repo" +msgstr "最新のパッケージ per-repo のみをダウンロード" + +#: plugins/reposync.py:73 +msgid "where to store downloaded repositories" +msgstr "ダウンロード済みリポジトリーの保管場所" + +#: plugins/reposync.py:75 +msgid "Don't add the reponame to the download path." +msgstr "ダウンロードパスにはリポネームを追加しないでください。" + +#: plugins/reposync.py:77 +msgid "" +"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " +"--download-path." +msgstr "ダウンロード済みリポジトリーメタデータの保管場所。初期値は --download-path です。" + +#: plugins/reposync.py:80 +msgid "operate on source packages" +msgstr "ソースパッケージでの操作" + +#: plugins/reposync.py:82 +msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" +msgstr "サーバー上から、ローカルファイルのローカル timestamps の設定を試みます" + +#: plugins/reposync.py:85 +msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" +msgstr "ダウンロードする予定のものの URL をリストするだけで、ダウンロードしないでください" + +#: plugins/reposync.py:109 +msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgstr "複数のリポジトリーでは -norepopath は使えません" + +#: plugins/reposync.py:127 +#, python-format +msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" +msgstr "メタデータのミラー取得に失敗しました: %s" + +#: plugins/reposync.py:144 +msgid "Failed to get mirror for the group file." +msgstr "グループファイルのミラー取得に失敗しました。" + +#: plugins/reposync.py:175 +msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgstr "ダウンロードターゲット '{}' は、ダウンロードパス '{}' の外にあります。" + +#: plugins/reposync.py:190 +#, python-format +msgid "[DELETED] %s" +msgstr "[DELETED] %s" + +#: plugins/reposync.py:192 +#, python-format +msgid "failed to delete file %s" +msgstr "ファイル %s の削除に失敗しました" + +#: plugins/reposync.py:201 +#, python-format +msgid "comps.xml for repository %s saved" +msgstr "リポジトリー %s の comps.xml が保存されました" + +#: plugins/show_leaves.py:54 +msgid "New leaves:" +msgstr "新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :" + +#: plugins/versionlock.py:32 +#, python-format +msgid "Unable to read version lock configuration: %s" +msgstr "バージョンロック設定の読み込みができません: %s" + +#: plugins/versionlock.py:33 +msgid "Locklist not set" +msgstr "ロックリストが設定されていません" + +#: plugins/versionlock.py:34 +msgid "Adding versionlock on:" +msgstr "versionlock を追加:" + +#: plugins/versionlock.py:35 +msgid "Adding exclude on:" +msgstr "除外を追加:" + +#: plugins/versionlock.py:36 +msgid "Package already locked in equivalent form:" +msgstr "同等の形で既にロックされているパッケージ。" + +#: plugins/versionlock.py:37 +msgid "Package {} is already locked" +msgstr "パッケージ {} は既にロックされています" + +#: plugins/versionlock.py:38 +msgid "Package {} is already excluded" +msgstr "パッケージ{}はすでに除外されています" + +#: plugins/versionlock.py:39 +msgid "Deleting versionlock for:" +msgstr "versionlock を削除:" + +#: plugins/versionlock.py:40 +msgid "No package found for:" +msgstr "パッケージが見つかりませんでした:" + +#: plugins/versionlock.py:41 +msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" +msgstr "versionlock プラグインからの除外は適用されませんでした" + +#: plugins/versionlock.py:42 +msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" +msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" のロックルールの数を適用: {}" + +#: plugins/versionlock.py:43 +msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" +msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" の除外ルールの数を適用: {}" + +#: plugins/versionlock.py:44 +msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:" +msgstr "versionlock プラグイン: パターンを解析できませんでした:" + +#: plugins/versionlock.py:130 +msgid "control package version locks" +msgstr "パッケージバージョンロックの制御" + +#: plugins/versionlock.py:136 +msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" +msgstr "パッケージ仕様をそのまま使用し、解析を試みないでください" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You are about to enable a Playground repository.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Playground リポジトリーを有効化しようとしています。\n" +#~ "\n" +#~ "続行しますか?" + +#~ msgid "also download comps.xml" +#~ msgstr "comps.xml もダウンロード" + +#~ msgid "where to store downloaded repositories " +#~ msgstr "ダウンロード済みリポジトリーの保管場所 " diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d65e316..68c00fa 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 04:31+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -14,991 +14,1063 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../plugins/reposync.orig.py:42 ../plugins/reposync.py:54 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:42 -msgid "download all packages from remote repo" -msgstr "원격 저장소에서 모든 패키지를 다운로드하십시오." +#: plugins/builddep.py:45 +msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +msgstr "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" -#: ../plugins/reposync.orig.py:48 ../plugins/reposync.py:63 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:48 -msgid "download only packages for this ARCH" -msgstr "이 ARCH 용 패키지 만 다운로드하십시오." +#: plugins/builddep.py:85 +#, python-format +msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'" +msgstr "'%s'는'MACRO EXPR '형식이 아닙니다." -#: ../plugins/reposync.orig.py:50 ../plugins/reposync.py:65 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:50 -msgid "delete local packages no longer present in repository" -msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 패키지 삭제" +#: plugins/builddep.py:90 +msgid "packages with builddeps to install" +msgstr "builddeps가 있는 패키지" -#: ../plugins/reposync.orig.py:52 ../plugins/reposync.175df5c.py:52 -msgid "also download comps.xml" -msgstr "comps.xml도 다운로드하십시오." +#: plugins/builddep.py:93 +msgid "define a macro for spec file parsing" +msgstr "spec 파일 구문 분석을 위한 매크로 정의" -#: ../plugins/reposync.orig.py:54 ../plugins/reposync.py:71 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:54 -msgid "download only newest packages per-repo" -msgstr "repo 당 최신 패키지 만 다운로드하십시오." +#: plugins/builddep.py:95 +msgid "skip build dependencies not available in repositories" +msgstr "리포지토리에서 사용할 수 없는 빌드 종속성 건너 뛰기" -#: ../plugins/reposync.orig.py:56 ../plugins/reposync.175df5c.py:56 -msgid "where to store downloaded repositories " -msgstr "다운로드 한 저장소를 저장할 위치 " +#: plugins/builddep.py:98 +msgid "treat commandline arguments as spec files" +msgstr "명령행 인수를 spec 파일로 처리" -#: ../plugins/reposync.orig.py:58 ../plugins/reposync.py:80 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:58 -msgid "operate on source packages" -msgstr "소스 패키지를 조작한다." +#: plugins/builddep.py:100 +msgid "treat commandline arguments as source rpm" +msgstr "명령행 인수를 소스 rpm으로 처리" + +#: plugins/builddep.py:144 +msgid "RPM: {}" +msgstr "RPM: {}" + +#: plugins/builddep.py:153 +msgid "Some packages could not be found." +msgstr "일부 패키지를 찾을 수 없습니다." -#: ../plugins/reposync.orig.py:98 ../plugins/reposync.py:190 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:95 +#. No provides, no files +#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide +#. later) +#: plugins/builddep.py:173 #, python-format -msgid "[DELETED] %s" -msgstr "[DELETED] %s" +msgid "No matching package to install: '%s'" +msgstr "일치하는 패키지가 없습니다: '%s'" -#: ../plugins/reposync.orig.py:100 ../plugins/reposync.py:192 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:97 +#: plugins/builddep.py:191 #, python-format -msgid "failed to delete file %s" -msgstr "파일을 삭제하지 못했습니다. %s" +msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." +msgstr "파일을 열지 못했습니다: '%s', 유효한 소스 rpm 파일이 아닙니다." + +#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 +msgid "Not all dependencies satisfied" +msgstr "모든 종속성이 충족되는 것은 아닙니다" -#: ../plugins/reposync.orig.py:110 ../plugins/reposync.175df5c.py:107 +#: plugins/builddep.py:211 #, python-format -msgid "Could not make repository directory: %s" -msgstr "저장소 디렉토리를 만들지 못했습니다 : %s" +msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" +msgstr "파일을 열지 못했습니다: '%s', 유효한 spec 파일이 아닙니다: %s" -#: ../plugins/reposync.orig.py:114 ../plugins/reposync.py:201 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:111 +#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 #, python-format -msgid "comps.xml for repository %s saved" -msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된" +msgid "no package matched: %s" +msgstr "일치하는 패키지 없음 : %s" -#: ../plugins/changelog.py:37 +#: plugins/changelog.py:37 #, python-brace-format msgid "Not a valid date: \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "잘못된 날짜: \"{0}\"" -#: ../plugins/changelog.py:43 +#: plugins/changelog.py:43 msgid "Show changelog data of packages" -msgstr "" +msgstr "패키지의 변경 로그 데이터 표시" -#: ../plugins/changelog.py:51 +#: plugins/changelog.py:51 msgid "" "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " "is recommended." -msgstr "" +msgstr "DATE 이후의 변경 로그 정보를 표시합니다. 혼동을 피하려면 YYYY-MM-DD 형식을 사용하는 것이 좋습니다." -#: ../plugins/changelog.py:55 +#: plugins/changelog.py:55 msgid "show given number of changelog entries per package" -msgstr "" +msgstr "각 패키지마다 지정된 수의 변경 로그 정보 표시" -#: ../plugins/changelog.py:58 +#: plugins/changelog.py:58 msgid "" "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " "some of already installed packages." -msgstr "" +msgstr "패키지의 새 변경 로그 정보만 표시하고 이미 설치된 패키지에 대한 업그레이드를 제공합니다." -#: ../plugins/changelog.py:60 +#: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" -msgstr "" +msgstr "패키지" -#: ../plugins/changelog.py:81 ../plugins/debuginfo-install.py:90 +#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 #, python-format msgid "No match for argument: %s" msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s" -#: ../plugins/changelog.py:109 +#: plugins/changelog.py:109 msgid "Listing changelogs since {}" -msgstr "" +msgstr "{} 이후의 변경 로그 정보 표시" -#: ../plugins/changelog.py:111 +#: plugins/changelog.py:111 msgid "Listing only latest changelog" msgid_plural "Listing {} latest changelogs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "최신 변경 로그 정보만 나열" -#: ../plugins/changelog.py:116 +#: plugins/changelog.py:116 msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package" -msgstr "" +msgstr "설치된 패키지 버전 이후의 새로운 변경 로그만 나열" -#: ../plugins/changelog.py:118 +#: plugins/changelog.py:118 msgid "Listing all changelogs" -msgstr "" +msgstr "모든 변경 로그 나열" -#: ../plugins/changelog.py:122 +#: plugins/changelog.py:122 msgid "Changelogs for {}" -msgstr "" +msgstr "{}에 대한 변경 로그" -#: ../plugins/debuginfo-install.py:56 -msgid "install debuginfo packages" -msgstr "debuginfo 패키지 설치" +#: plugins/config_manager.py:37 +#, python-brace-format +msgid "manage {prog} configuration options and repositories" +msgstr "{prog} 설정 옵션 및 리포지토리 관리" -#: ../plugins/debuginfo-install.py:180 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" -msgstr "" +#: plugins/config_manager.py:44 +msgid "repo to modify" +msgstr "수정할 repo" -#: ../plugins/debuginfo-install.py:185 -#, python-format +#: plugins/config_manager.py:47 +msgid "save the current options (useful with --setopt)" +msgstr "현재 옵션 저장 (--setopt와 함께 유용함)" + +#: plugins/config_manager.py:50 +msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url" +msgstr "지정된 파일 또는 URL에서 repo를 추가 (및 활성화)" + +#: plugins/config_manager.py:53 +msgid "print current configuration values to stdout" +msgstr "현재 구성 값을 표준 출력으로 인쇄" + +#: plugins/config_manager.py:56 +msgid "print variable values to stdout" +msgstr "변수 값을 표준 출력으로 출력" + +#: plugins/config_manager.py:60 +msgid "enable repos (automatically saves)" +msgstr "리포지토리 활성화 (자동 저장)" + +#: plugins/config_manager.py:63 +msgid "disable repos (automatically saves)" +msgstr "리포지토리 비활성화 (자동 저장)" + +#: plugins/config_manager.py:77 +msgid "one of the following arguments is required: {}" +msgstr "다음 인수 중 하나가 필요합니다. {}" + +#: plugins/config_manager.py:86 msgid "" -"Could not find debugsource package for the following available packages: %s" +"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config " +"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" +"경고 : --enablerepo/--disablerepo 인수는 config manager에서 의미가 없습니다. 대신 --set-" +"enabled/--set-disabled를 사용하십시오." -#: ../plugins/debuginfo-install.py:190 +#: plugins/config_manager.py:131 #, python-format -msgid "" -"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" -msgstr "" +msgid "No matching repo to modify: %s." +msgstr "수정할 일치하는 Repo가 없습니다. %s." -#: ../plugins/debuginfo-install.py:195 +#: plugins/config_manager.py:182 #, python-format -msgid "" -"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" -msgstr "" +msgid "Adding repo from: %s" +msgstr "다음 위치에서 레포 추가 : %s" -#: ../plugins/debuginfo-install.py:199 -msgid "Unable to find a match" -msgstr "경기를 찾을 수 없습니다." +#: plugins/config_manager.py:206 +msgid "Configuration of repo failed" +msgid_plural "Configuration of repos failed" +msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다." -#: ../plugins/versionlock_old.py:32 ../plugins/versionlock.py:32 -#: ../plugins/versionlock_master.py:32 +#: plugins/config_manager.py:216 #, python-format -msgid "Unable to read version lock configuration: %s" -msgstr "버전 잠금 설정을 읽을 수 없습니다 : %s" +msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" +msgstr "repofile에 repo를 저장할 수 없습니다. %s: %s" -#: ../plugins/versionlock_old.py:33 ../plugins/versionlock.py:33 -#: ../plugins/versionlock_master.py:33 -msgid "Locklist not set" -msgstr "잠금 목록이 설정되지 않았습니다." +#: plugins/copr.py:59 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../plugins/versionlock_old.py:34 ../plugins/versionlock.py:34 -#: ../plugins/versionlock_master.py:34 -msgid "Adding versionlock on:" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:59 +msgid "yes" +msgstr "예" -#: ../plugins/versionlock_old.py:35 ../plugins/versionlock.py:35 -#: ../plugins/versionlock_master.py:35 -msgid "Adding exclude on:" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:60 +msgid "n" +msgstr "n" -#: ../plugins/versionlock_old.py:36 ../plugins/versionlock.py:39 -#: ../plugins/versionlock_master.py:36 -msgid "Deleting versionlock for:" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:60 +msgid "no" +msgstr "아니요" -#: ../plugins/versionlock_old.py:37 ../plugins/versionlock.py:40 -#: ../plugins/versionlock_master.py:37 -msgid "No package found for:" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:79 +msgid "Interact with Copr repositories." +msgstr "Copr 저장소와 상호 작용하십시오." -#: ../plugins/versionlock_old.py:38 ../plugins/versionlock.py:41 -#: ../plugins/versionlock_master.py:38 -msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" +#: plugins/copr.py:81 +msgid "" +"\n" +" enable name/project [chroot]\n" +" disable name/project\n" +" remove name/project\n" +" list --installed/enabled/disabled\n" +" list --available-by-user=NAME\n" +" search project\n" +"\n" +" Examples:\n" +" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n" +" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n" +" copr disable rhscl/perl516\n" +" copr remove rhscl/perl516\n" +" copr list --enabled\n" +" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n" +" copr search tests\n" +" " msgstr "" +"\n" +" enable name/project [chroot]\n" +" disable name/project\n" +" remove name/project\n" +" list --installed/enabled/disabled\n" +" list --available-by-user=NAME\n" +" search project\n" +"\n" +" Examples:\n" +" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n" +" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n" +" copr disable rhscl/perl516\n" +" copr remove rhscl/perl516\n" +" copr list --enabled\n" +" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n" +" copr search tests\n" +" " -#: ../plugins/versionlock_old.py:102 ../plugins/versionlock.py:127 -#: ../plugins/versionlock_master.py:119 -msgid "control package version locks" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:107 +msgid "List all installed Copr repositories (default)" +msgstr "설치된 모든 Copr 저장소 나열 (기본값)" -#: ../plugins/migrate.py:45 -msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" -msgstr "yum의 히스토리, 그룹 및 yumdb 데이터를 dnf로 마이그레이션합니다." +#: plugins/copr.py:109 +msgid "List enabled Copr repositories" +msgstr "사용 가능한 Copr 저장소 목록" -#: ../plugins/migrate.py:54 -msgid "Migrating history data..." -msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..." +#: plugins/copr.py:111 +msgid "List disabled Copr repositories" +msgstr "비활성화 된 Copr 저장소 목록" -#: ../plugins/repograph.py:50 -msgid "Output a full package dependency graph in dot format" -msgstr "도트 형식의 전체 패키지 종속성 그래프 출력" +#: plugins/copr.py:113 +msgid "List available Copr repositories by user NAME" +msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME" -#: ../plugins/repograph.py:110 -#, python-format -msgid "Nothing provides: '%s'" -msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'" +#: plugins/copr.py:115 +msgid "Specify an instance of Copr to work with" +msgstr "사용할 Copr 인스턴스 지정" -#: ../plugins/versionlock.py:36 -msgid "Package already locked in equivalent form:" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237 +msgid "Error: " +msgstr "오류: " -#: ../plugins/versionlock.py:37 -msgid "Package {} is already locked" +#: plugins/copr.py:150 +msgid "" +"specify Copr hub either with `--hub` or using " +"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" +"`--hub` 또는`copr_hub/copr_username/copr_projectname` 형식을 사용하여 Copr hub를 " +"지정하십시오." -#: ../plugins/versionlock.py:38 -msgid "Package {} is already excluded" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:153 +msgid "multiple hubs specified" +msgstr "여러 hub 지정" -#: ../plugins/versionlock.py:42 ../plugins/versionlock_master.py:39 -msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222 +msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" +msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다." -#: ../plugins/versionlock.py:43 ../plugins/versionlock_master.py:40 -msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:238 +msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" +msgstr "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하십시오" -#: ../plugins/versionlock.py:44 ../plugins/versionlock_master.py:41 -msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:240 +msgid "bad copr project format" +msgstr "잘못된 copr 프로젝트 형식" -#: ../plugins/versionlock.py:133 -msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" +#: plugins/copr.py:254 +msgid "" +"\n" +"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +"of the main distribution, and quality may vary.\n" +"\n" +"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" +"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" +",\n" +"and packages are not held to any quality or security level.\n" +"\n" +"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" +"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" +"\n" +"Copr 리포지토리를 활성화합니다. 이 리포지토리는 주요 릴리스 배포의 일부가 아닌 경우 품질이 다를 수 있습니다.\n" +"\n" +"Fedora 프로젝트는 의\n" +"Copr FAQ에 명시된 규칙 외에,\n" +"이 리포지토리의 내용에 대해 어떠한 권한도 행사할 수 없습니다.\n" +"또한 패키지는 특정 품질 또는 보안 수준을 유지하지 않습니다\n" +"\n" +"Fedora Bugzilla에 이러한 패키지에 대한 버그 보고서를 제출하지 마십시오. 문제가 발생할 경우 이 리포지토리의 소유자에게 문의하십시오.\n" -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:71 -#, python-format -msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:271 +msgid "Repository successfully enabled." +msgstr "리포지토리가 사용 설정되었습니다." -#. unsupported state, skip it -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:130 -#, python-format -msgid "Bad Transaction State: %s" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:276 +msgid "Repository successfully disabled." +msgstr "리포지토리가 사용 중지되었습니다." -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:153 -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:155 -#, python-format -msgid "post-transaction-actions: %s" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:280 +msgid "Repository successfully removed." +msgstr "리포지토리가 제거되었습니다." -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:157 -#, python-format -msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:689 +msgid "Unknown subcommand {}." +msgstr "알 수 없는 하위 명령 {}." -#: ../plugins/builddep.py:45 -msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +#: plugins/copr.py:337 +msgid "" +"* These coprs have repo file with an old format that contains no information" +" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " +"this." msgstr "" +"* 이 copr에는 Copr hub에 대한 정보를 포함하지 않는 이전 형식의 repo 파일이 있으며 기본값이 사용되었다고 가정합니다. 이" +" 문제를 해결하려면 프로젝트를 다시 활성화하십시오." -#: ../plugins/builddep.py:85 -#, python-format -msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:349 +msgid "Can't parse repositories for username '{}'." +msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다." -#: ../plugins/builddep.py:90 -msgid "packages with builddeps to install" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:352 +msgid "List of {} coprs" +msgstr "{} 명의 경찰 목록" -#: ../plugins/builddep.py:93 -msgid "define a macro for spec file parsing" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:360 +msgid "No description given" +msgstr "설명이 없습니다." -#: ../plugins/builddep.py:95 -msgid "skip build dependencies not available in repositories" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:372 +msgid "Can't parse search for '{}'." +msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다." -#: ../plugins/builddep.py:98 -msgid "treat commandline arguments as spec files" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:375 +msgid "Matched: {}" +msgstr "일치하는 항목 : {}" -#: ../plugins/builddep.py:100 -msgid "treat commandline arguments as source rpm" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:383 +msgid "No description given." +msgstr "설명이 없습니다." -#: ../plugins/builddep.py:144 -msgid "RPM: {}" -msgstr "" +#: plugins/copr.py:406 +msgid "Safe and good answer. Exiting." +msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기." -#: ../plugins/builddep.py:153 -msgid "Some packages could not be found." -msgstr "" +#: plugins/copr.py:413 +msgid "This command has to be run under the root user." +msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다." -#. No provides, no files -#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide -#. later) -#: ../plugins/builddep.py:173 -#, python-format -msgid "No matching package to install: '%s'" +#: plugins/copr.py:477 +msgid "" +"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." +msgstr "이 저장소에는 빌드가 아직 없으므로 지금 사용할 수 없습니다." + +#: plugins/copr.py:480 +msgid "Such repository does not exist." +msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다." + +#: plugins/copr.py:524 +#, python-brace-format +msgid "" +"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +"it dependent on other repositories. Such repositories are\n" +"usually necessary for successful installation of RPMs from\n" +"the main Copr repository (they provide runtime dependencies).\n" +"\n" +"Be aware that the note about quality and bug-reporting\n" +"above applies here too, Fedora Project doesn't control the\n" +"content. Please review the list:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"These repositories have been enabled automatically." msgstr "" +"활성화된 Copr 리포지토리 관리자는다른 리포지토리에\n" +"종속되도록 지정했습니다. 이러한 리포지토리는 일반적으로\n" +"주 Copr 리포지토리에서 RPM을 설치하는 데\n" +"필요합니다 (런타임 종속성을 제공함).\n" +"\n" +"위의 품질 및 버그 보고에 대한 유의 사항도 여기에 적용되며\n" +"Fedora Project는 컨텐츠를 제어하지 않습니다\n" +"다음 목록을 확인하십시오:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"이 리포지토리는 자동으로 활성화되어 있습니다." + +#: plugins/copr.py:545 +msgid "Do you want to keep them enabled?" +msgstr "계속 활성화하시겠습니까?" + +#: plugins/copr.py:578 +#, python-brace-format +msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" +msgstr "copr repo {0}/{1}/{2}을/를 제거하지 못했습니다" + +#: plugins/copr.py:589 +msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" +msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지하지 못했습니다." + +#: plugins/copr.py:607 plugins/copr.py:644 +msgid "Unknown response from server." +msgstr "서버에서 알 수없는 응답." -#: ../plugins/builddep.py:191 +#: plugins/copr.py:629 +msgid "Interact with Playground repository." +msgstr "Playground 리포지토리와 상호 작용하십시오." + +#: plugins/copr.py:635 +#| msgid "Interact with Playground repository." +msgid "Enabling a Playground repository." +msgstr "Playground 리포지토리 활성화" + +#: plugins/copr.py:636 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "계속 하시겠습니까?" + +#: plugins/copr.py:679 +msgid "Playground repositories successfully enabled." +msgstr "Playground 리포지토리를 사용하도록 설정했습니다." + +#: plugins/copr.py:682 +msgid "Playground repositories successfully disabled." +msgstr "Playground 리포지토리가 사용 중지되었습니다." + +#: plugins/copr.py:686 +msgid "Playground repositories successfully updated." +msgstr "Playground 리포지토리가 성공적으로 업데이트되었습니다." + +#: plugins/debug.py:53 +msgid "dump information about installed rpm packages to file" +msgstr "설치된 rpm 패키지에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오." + +#: plugins/debug.py:67 +msgid "do not attempt to dump the repository contents." +msgstr "저장소 내용을 덤프하지 마십시오." + +#: plugins/debug.py:70 +msgid "optional name of dump file" +msgstr "덤프 파일의 선택적 이름" + +#: plugins/debug.py:95 #, python-format -msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." -msgstr "" +msgid "Output written to: %s" +msgstr "작성된 출력 : %s" -#: ../plugins/builddep.py:204 ../plugins/builddep.py:220 -#: ../plugins/builddep.py:237 -msgid "Not all dependencies satisfied" -msgstr "" +#: plugins/debug.py:172 +msgid "restore packages recorded in debug-dump file" +msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 패키지 복원" + +#: plugins/debug.py:183 +msgid "output commands that would be run to stdout." +msgstr "stdout으로 실행될 출력 명령." + +#: plugins/debug.py:186 +msgid "Install the latest version of recorded packages." +msgstr "기록 된 패키지의 최신 버전을 설치하십시오." + +#: plugins/debug.py:189 +msgid "" +"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, " +"version and release." +msgstr "아키텍처를 무시하고 이름, 기원, 버전 및 릴리스와 일치하는 누락 된 패키지를 설치하십시오." + +#: plugins/debug.py:194 +msgid "limit to specified type" +msgstr "특정 유형으로 제한" + +#: plugins/debug.py:196 +msgid "name of dump file" +msgstr "덤프 파일의 이름" -#: ../plugins/builddep.py:211 +#: plugins/debug.py:270 #, python-format -msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" -msgstr "" +msgid "Package %s is not available" +msgstr "패키지 %s을/를 사용할 수 없습니다" -#: ../plugins/builddep.py:230 ../plugins/repoclosure.py:118 +#: plugins/debug.py:280 #, python-format -msgid "no package matched: %s" -msgstr "일치하는 패키지 없음 : %s" +msgid "Bad dnf debug file: %s" +msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s" -#: ../plugins/config_manager.py:37 -#, python-brace-format -msgid "manage {prog} configuration options and repositories" -msgstr "" +#: plugins/debuginfo-install.py:56 +msgid "install debuginfo packages" +msgstr "debuginfo 패키지 설치" -#: ../plugins/config_manager.py:44 -msgid "repo to modify" -msgstr "수정할 repo" +#: plugins/debuginfo-install.py:180 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" +msgstr "사용 가능한 다음 패키지에 대한 debuginfo 패키지를 찾을 수 없습니다. %s" -#: ../plugins/config_manager.py:47 -msgid "save the current options (useful with --setopt)" -msgstr "현재 옵션 저장 (--setopt와 함께 유용함)" +#: plugins/debuginfo-install.py:185 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debugsource package for the following available packages: %s" +msgstr "사용 가능한 다음 패키지에 대한 debugsource 패키지를 찾을 수 없습니다. %s" -#: ../plugins/config_manager.py:50 -msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url" -msgstr "지정된 파일 또는 URL에서 repo를 추가 (및 활성화)" +#: plugins/debuginfo-install.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" +msgstr "설치된 다음 패키지에 대한 debuginfo 패키지를 찾을 수 없습니다. %s" -#: ../plugins/config_manager.py:53 -msgid "print current configuration values to stdout" -msgstr "현재 구성 값을 표준 출력으로 인쇄" +#: plugins/debuginfo-install.py:195 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" +msgstr "설치된 다음 패키지에 대한 debugsource 패키지를 찾을 수 없습니다. %s" -#: ../plugins/config_manager.py:56 -msgid "print variable values to stdout" -msgstr "변수 값을 표준 출력으로 출력" +#: plugins/debuginfo-install.py:199 +msgid "Unable to find a match" +msgstr "일치하지 않습니다." -#: ../plugins/config_manager.py:70 -msgid "one of the following arguments is required: {}" -msgstr "" +#: plugins/download.py:41 +msgid "Download package to current directory" +msgstr "현재 디렉토리에 패키지 다운로드" -#: ../plugins/config_manager.py:113 -#, python-format -msgid "No matching repo to modify: %s." -msgstr "수정할 일치하는 Repo가 없습니다. %s." +#: plugins/download.py:51 +msgid "packages to download" +msgstr "다운로드 할 패키지" + +#: plugins/download.py:53 +msgid "download the src.rpm instead" +msgstr "대신 src.rpm을 다운로드하십시오." + +#: plugins/download.py:55 +msgid "download the -debuginfo package instead" +msgstr "대신 -debuginfo 패키지를 다운로드하십시오." + +#: plugins/download.py:57 +msgid "download the -debugsource package instead" +msgstr "대신 -debugsource 패키지를 다운로드하십시오." -#: ../plugins/config_manager.py:164 +#: plugins/download.py:60 +msgid "limit the query to packages of given architectures." +msgstr "쿼리를 주어진 아키텍처의 패키지로 제한하십시오." + +#: plugins/download.py:62 +msgid "resolve and download needed dependencies" +msgstr "필요한 종속성을 해결하고 다운로드하십시오." + +#: plugins/download.py:64 +msgid "" +"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " +"already installed ones)" +msgstr "--resolve로 실행할 때 모든 종속 패키지를 다운로드하십시오 (이미 설치된 패키지를 제외하지 마십시오)" + +#: plugins/download.py:67 +msgid "" +"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading" +msgstr "다운로드 대신 rpms를 다운로드 할 수있는 URL 목록 인쇄" + +#: plugins/download.py:72 +msgid "when running with --url, limit to specific protocols" +msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 프로토콜로 제한됩니다." + +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:260 #, python-format -msgid "Adding repo from: %s" -msgstr "다음 위치에서 레포 추가 : %s" +msgid "Failed to get mirror for package: %s" +msgstr "패키지 미러링에 실패했습니다. %s" -#: ../plugins/config_manager.py:188 -msgid "Configuration of repo failed" -msgid_plural "Configuration of repos failed" -msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다." +#: plugins/download.py:243 +msgid "Exiting due to strict setting." +msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다." + +#: plugins/download.py:261 +msgid "Error in resolve of packages:" +msgstr "패키지 해결 오류 :" -#: ../plugins/config_manager.py:198 +#: plugins/download.py:279 #, python-format -msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" -msgstr "repofile에 repo를 저장할 수 없습니다. %s: %s" +msgid "No source rpm defined for %s" +msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s" + +#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309 +#, python-format +msgid "No package %s available." +msgstr "패키지 없음 %s 유효한." + +#: plugins/leaves.py:32 +msgid "List installed packages not required by any other package" +msgstr "다른 패키지에서 필요하지 않은 설치된 패키지 나열" -#: ../plugins/local.py:122 +#: plugins/local.py:122 msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" msgstr "'{}'(으)로 인해 '{}'디렉토리를 만들 수 없습니다." -#: ../plugins/local.py:126 +#: plugins/local.py:126 msgid "'{}' is not a directory" msgstr "'{}'은 (는) 디렉토리가 아닙니다." -#: ../plugins/local.py:135 +#: plugins/local.py:135 msgid "Copying '{}' to local repo" msgstr "'{}'을 (를) 로컬 저장소로 복사 중입니다." -#: ../plugins/local.py:141 +#: plugins/local.py:141 msgid "Can't write file '{}'" msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다." -#: ../plugins/local.py:156 +#: plugins/local.py:156 msgid "Rebuilding local repo" msgstr "지역 레포 복구" -#: ../plugins/leaves.py:32 -msgid "List installed packages not required by any other package" -msgstr "다른 패키지에서 필요하지 않은 설치된 패키지 나열" +#: plugins/migrate.py:45 +msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" +msgstr "yum의 히스토리, 그룹 및 yumdb 데이터를 dnf로 마이그레이션합니다." + +#: plugins/migrate.py:54 +msgid "Migrating history data..." +msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..." + +#: plugins/needs_restarting.py:65 +#, python-brace-format +msgid "" +"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" +"restarting file \"{file}\"." +msgstr "다시 시작해야하는 파일에 지정된 \"{file}\" 패키지 이름 “{pkg}\"의 설치된 패키지가 없습니다." -#: ../plugins/needs_restarting.py:173 +#: plugins/needs_restarting.py:199 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "다시 시작해야하는 업데이트 된 바이너리 결정" -#: ../plugins/needs_restarting.py:178 +#: plugins/needs_restarting.py:204 msgid "only consider this user's processes" msgstr "이 사용자의 프로세스 만 고려하십시오." -#: ../plugins/needs_restarting.py:180 +#: plugins/needs_restarting.py:206 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" -msgstr "" +msgstr "재부팅이 필요하거나 (종료 코드 1) 재부팅이 필요하지 않음 (종료 코드 0) 만 보고하십시오" -#: ../plugins/needs_restarting.py:199 +#: plugins/needs_restarting.py:230 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" -msgstr "" +msgstr "부팅 이후 코어 라이브러리 또는 서비스가 업데이트되었습니다." -#: ../plugins/needs_restarting.py:204 +#: plugins/needs_restarting.py:235 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." -msgstr "" +msgstr "이 업데이트를 완전히 적용하려면 재부팅해야합니다." -#: ../plugins/needs_restarting.py:205 +#: plugins/needs_restarting.py:236 msgid "More information:" -msgstr "" +msgstr "자세한 정보" -#: ../plugins/needs_restarting.py:209 +#: plugins/needs_restarting.py:240 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." -msgstr "" +msgstr "부팅 후 코어 라이브러리 또는 서비스가 업데이트되지 않았습니다." -#: ../plugins/needs_restarting.py:211 +#: plugins/needs_restarting.py:242 msgid "Reboot should not be necessary." -msgstr "" +msgstr "재부팅이 필요하지 않습니다." + +#: plugins/post-transaction-actions.py:71 +#, python-format +msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" +msgstr "잘못된 작업 라인 \"%s\": %s" + +#. unsupported state, skip it +#: plugins/post-transaction-actions.py:130 +#, python-format +msgid "Bad Transaction State: %s" +msgstr "잘못된 트랜잭션 상태: %s" + +#: plugins/post-transaction-actions.py:153 +#: plugins/post-transaction-actions.py:155 +#, python-format +msgid "post-transaction-actions: %s" +msgstr "트랜잭션 후 작업: %s" + +#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +#, python-format +msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" +msgstr "트랜잭션 후 작업: 잘못된 명령 \"%s\": %s" -#: ../plugins/repoclosure.py:42 +#: plugins/repoclosure.py:42 msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" msgstr "저장소에 대한 확인되지 않은 종속성 목록 표시" -#: ../plugins/repoclosure.py:66 +#: plugins/repoclosure.py:66 msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." msgstr "재구 축은 해결되지 않은 종속성으로 종료되었습니다." -#: ../plugins/repoclosure.py:153 +#: plugins/repoclosure.py:153 msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" msgstr "지정된 아치의 패키지를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다." -#: ../plugins/repoclosure.py:156 +#: plugins/repoclosure.py:156 msgid "Specify repositories to check" msgstr "확인할 저장소를 지정하십시오." -#: ../plugins/repoclosure.py:158 +#: plugins/repoclosure.py:158 msgid "Check only the newest packages in the repos" msgstr "리포지토리의 최신 패키지 만 확인하십시오." -#: ../plugins/repoclosure.py:161 +#: plugins/repoclosure.py:161 msgid "Check closure for this package only" msgstr "이 패키지의 폐쇄 만 확인하십시오." -#: ../plugins/repodiff.py:45 +#: plugins/repodiff.py:45 msgid "List differences between two sets of repositories" -msgstr "" +msgstr "두 리포지토리 간의 차이점을 나열하십시오" -#: ../plugins/repodiff.py:58 +#: plugins/repodiff.py:58 msgid "Specify old repository, can be used multiple times" -msgstr "" +msgstr "여러 번 사용할 수 있는 이전 리포지토리를 지정합니다" -#: ../plugins/repodiff.py:60 +#: plugins/repodiff.py:60 msgid "Specify new repository, can be used multiple times" -msgstr "" +msgstr "여러 번 사용할 수 있는 새 리포지토리를 지정합니다" -#: ../plugins/repodiff.py:63 +#: plugins/repodiff.py:63 msgid "" "Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " "only source rpms are compared." -msgstr "" +msgstr "여러 번 사용할 수 있는 비교할 아키텍처를 지정합니다. 기본적으로 소스 rpm 만 비교됩니다." -#: ../plugins/repodiff.py:67 +#: plugins/repodiff.py:67 msgid "Output additional data about the size of the changes." -msgstr "" +msgstr "크기 변경에 대한 추가 데이터를 출력합니다." -#: ../plugins/repodiff.py:69 +#: plugins/repodiff.py:69 msgid "" "Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " "name." -msgstr "" +msgstr "아키텍처별로 패키지를 비교하십시오. 기본적으로 패키지는 이름별로 비교됩니다." -#: ../plugins/repodiff.py:72 +#: plugins/repodiff.py:72 msgid "Output a simple one line message for modified packages." -msgstr "" +msgstr "수정된 패키지에 대한 간단한 한 줄 메시지를 출력합니다." -#: ../plugins/repodiff.py:74 +#: plugins/repodiff.py:74 msgid "" "Split the data for modified packages between upgraded and downgraded " "packages." -msgstr "" +msgstr "업그레이드된 패키지와 다운 그레이드된 패키지간에 수정된 패키지의 데이터를 분할하십시오." -#: ../plugins/repodiff.py:86 +#: plugins/repodiff.py:86 msgid "Both old and new repositories must be set." -msgstr "" +msgstr "기존 리포지토리와 새 리포지토리를 모두 설정해야합니다." -#: ../plugins/repodiff.py:178 +#: plugins/repodiff.py:178 msgid "Size change: {} bytes" -msgstr "" +msgstr "크기 변경: {} 바이트" -#: ../plugins/repodiff.py:184 +#: plugins/repodiff.py:184 msgid "Added package : {}" -msgstr "" +msgstr "추가된 패키지 : {}" -#: ../plugins/repodiff.py:187 +#: plugins/repodiff.py:187 msgid "Removed package: {}" -msgstr "" +msgstr "제거된 패키지 : {}" -#: ../plugins/repodiff.py:190 +#: plugins/repodiff.py:190 msgid "Obsoleted by : {}" -msgstr "" +msgstr "사용 중지 : {}" -#: ../plugins/repodiff.py:195 +#: plugins/repodiff.py:195 msgid "" "\n" "Upgraded packages" msgstr "" +"\n" +"업그레이드된 패키지" -#: ../plugins/repodiff.py:200 +#: plugins/repodiff.py:200 msgid "" "\n" "Downgraded packages" msgstr "" +"\n" +"다운 그레이드된 패키지" -#: ../plugins/repodiff.py:207 +#: plugins/repodiff.py:207 msgid "" "\n" "Modified packages" msgstr "" +"\n" +"수정된 패키지" -#: ../plugins/repodiff.py:212 +#: plugins/repodiff.py:212 msgid "" "\n" "Summary" msgstr "" +"\n" +"요약" -#: ../plugins/repodiff.py:213 +#: plugins/repodiff.py:213 msgid "Added packages: {}" -msgstr "" +msgstr "추가된 패키지: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:214 +#: plugins/repodiff.py:214 msgid "Removed packages: {}" -msgstr "" +msgstr "제거된 패키지: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:216 +#: plugins/repodiff.py:216 msgid "Upgraded packages: {}" -msgstr "" +msgstr "업그레이드된 패키지: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:217 +#: plugins/repodiff.py:217 msgid "Downgraded packages: {}" -msgstr "" +msgstr "다운 그레이드된 패키지: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:219 +#: plugins/repodiff.py:219 msgid "Modified packages: {}" -msgstr "" +msgstr "수정된 패키지: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:222 +#: plugins/repodiff.py:222 msgid "Size of added packages: {}" -msgstr "" +msgstr "추가된 패키지 크기: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:223 +#: plugins/repodiff.py:223 msgid "Size of removed packages: {}" -msgstr "" +msgstr "제거된 패키지 크기: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:225 +#: plugins/repodiff.py:225 msgid "Size of modified packages: {}" -msgstr "" +msgstr "수정된 패키지 크기: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:228 +#: plugins/repodiff.py:228 msgid "Size of upgraded packages: {}" -msgstr "" +msgstr "업그레이드된 패키지 크기: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:230 +#: plugins/repodiff.py:230 msgid "Size of downgraded packages: {}" -msgstr "" +msgstr "다운 그레이드된 패키지 크기: {}" -#: ../plugins/repodiff.py:232 +#: plugins/repodiff.py:232 msgid "Size change: {}" -msgstr "" +msgstr "크기 변경: {}" -#: ../plugins/reposync.py:67 -msgid "also download and uncompress comps.xml" -msgstr "" +#: plugins/repograph.py:50 +msgid "Output a full package dependency graph in dot format" +msgstr "도트 형식의 전체 패키지 종속성 그래프 출력" -#: ../plugins/reposync.py:69 -msgid "download all the metadata." -msgstr "" +#: plugins/repograph.py:110 +#, python-format +msgid "Nothing provides: '%s'" +msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'" -#: ../plugins/reposync.py:73 -msgid "where to store downloaded repositories" -msgstr "" +#: plugins/repomanage.py:45 +msgid "Manage a directory of rpm packages" +msgstr "rpm 패키지 디렉토리 관리" -#: ../plugins/reposync.py:75 -msgid "Don't add the reponame to the download path." -msgstr "" +#: plugins/repomanage.py:59 +msgid "Pass either --old or --new, not both!" +msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하십시오." -#: ../plugins/reposync.py:77 -msgid "" -"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " -"--download-path." -msgstr "" +#: plugins/repomanage.py:71 +msgid "No files to process" +msgstr "처리 할 파일이 없습니다." -#: ../plugins/reposync.py:82 -msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" -msgstr "" +#: plugins/repomanage.py:93 +msgid "Could not open {}" +msgstr "{}을 (를) 열 수 없습니다." -#: ../plugins/reposync.py:85 -msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" -msgstr "" +#: plugins/repomanage.py:177 +msgid "Print the older packages" +msgstr "이전 패키지 인쇄" -#: ../plugins/reposync.py:109 -msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:127 -#, python-format -msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:144 -msgid "Failed to get mirror for the group file." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:175 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:260 ../plugins/download.py:121 -#, python-format -msgid "Failed to get mirror for package: %s" -msgstr "패키지 미러링에 실패했습니다. %s" - -#: ../plugins/repomanage.py:44 -msgid "Manage a directory of rpm packages" -msgstr "rpm 패키지 디렉토리 관리" - -#: ../plugins/repomanage.py:58 -msgid "Pass either --old or --new, not both!" -msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하십시오." - -#: ../plugins/repomanage.py:68 -msgid "No files to process" -msgstr "처리 할 파일이 없습니다." - -#: ../plugins/repomanage.py:73 -msgid "Could not open {}" -msgstr "{}을 (를) 열 수 없습니다." - -#: ../plugins/repomanage.py:130 -msgid "Print the older packages" -msgstr "이전 패키지 인쇄" - -#: ../plugins/repomanage.py:132 +#: plugins/repomanage.py:179 msgid "Print the newest packages" msgstr "최신 패키지 인쇄" -#: ../plugins/repomanage.py:134 +#: plugins/repomanage.py:181 msgid "Space separated output, not newline" msgstr "공백으로 구분 된 출력이 아닌 개행 문자" -#: ../plugins/repomanage.py:136 +#: plugins/repomanage.py:183 msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" msgstr "보관할 최신 N 패키지 - 기본값은 1입니다." -#: ../plugins/repomanage.py:139 +#: plugins/repomanage.py:186 msgid "Path to directory" msgstr "디렉토리 경로" -#: ../plugins/download.py:41 -msgid "Download package to current directory" -msgstr "현재 디렉토리에 패키지 다운로드" +#: plugins/reposync.py:54 +msgid "download all packages from remote repo" +msgstr "원격 저장소에서 모든 패키지를 다운로드하십시오." -#: ../plugins/download.py:51 -msgid "packages to download" -msgstr "다운로드 할 패키지" +#: plugins/reposync.py:63 +msgid "download only packages for this ARCH" +msgstr "이 ARCH 용 패키지 만 다운로드하십시오." -#: ../plugins/download.py:53 -msgid "download the src.rpm instead" -msgstr "대신 src.rpm을 다운로드하십시오." +#: plugins/reposync.py:65 +msgid "delete local packages no longer present in repository" +msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 패키지 삭제" -#: ../plugins/download.py:55 -msgid "download the -debuginfo package instead" -msgstr "대신 -debuginfo 패키지를 다운로드하십시오." +#: plugins/reposync.py:67 +msgid "also download and uncompress comps.xml" +msgstr "comps.xml 다운로드 및 압축 해제" -#: ../plugins/download.py:57 -msgid "download the -debugsource package instead" -msgstr "" +#: plugins/reposync.py:69 +msgid "download all the metadata." +msgstr "모든 메타 데이터를 다운로드하십시오." -#: ../plugins/download.py:60 -msgid "limit the query to packages of given architectures." -msgstr "쿼리를 주어진 아키텍처의 패키지로 제한하십시오." +#: plugins/reposync.py:71 +msgid "download only newest packages per-repo" +msgstr "repo 당 최신 패키지 만 다운로드하십시오." -#: ../plugins/download.py:62 -msgid "resolve and download needed dependencies" -msgstr "필요한 종속성을 해결하고 다운로드하십시오." +#: plugins/reposync.py:73 +msgid "where to store downloaded repositories" +msgstr "다운로드 한 저장소를 저장할 위치" -#: ../plugins/download.py:64 -msgid "" -"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " -"already installed ones)" -msgstr "" +#: plugins/reposync.py:75 +msgid "Don't add the reponame to the download path." +msgstr "다운로드 경로에 reponame을 추가하지 마십시오." -#: ../plugins/download.py:67 +#: plugins/reposync.py:77 msgid "" -"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading" -msgstr "다운로드 대신 rpms를 다운로드 할 수있는 URL 목록 인쇄" +"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " +"--download-path." +msgstr "다운로드한 리포지터리 메타 데이터를 저장할 위치입니다. 기본값은 --download-path입니다." -#: ../plugins/download.py:72 -msgid "when running with --url, limit to specific protocols" -msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 프로토콜로 제한됩니다." +#: plugins/reposync.py:80 +msgid "operate on source packages" +msgstr "소스 패키지에서 작동합니다" -#: ../plugins/download.py:243 -msgid "Exiting due to strict setting." -msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다." +#: plugins/reposync.py:82 +msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" +msgstr "서버에서 로컬 파일의 로컬 타임 스탬프를 설정하십시오." -#: ../plugins/download.py:261 -msgid "Error in resolve of packages:" -msgstr "패키지 해결 오류 :" +#: plugins/reposync.py:85 +msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" +msgstr "다운로드할 URL만 나열하고 다운로드하지 마십시오." -#: ../plugins/download.py:279 -#, python-format -msgid "No source rpm defined for %s" -msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s" +#: plugins/reposync.py:109 +msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgstr "여러 리포지토리에 --norepopath를 사용할 수 없습니다" -#: ../plugins/download.py:296 ../plugins/download.py:309 +#: plugins/reposync.py:127 #, python-format -msgid "No package %s available." -msgstr "패키지 없음 %s 유효한." - -#: ../plugins/show_leaves.py:54 -msgid "New leaves:" -msgstr "새 잎 :" - -#: ../plugins/copr.py:56 -msgid "yes" -msgstr "예" - -#: ../plugins/copr.py:56 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: ../plugins/copr.py:57 -msgid "no" -msgstr "아니" - -#: ../plugins/copr.py:57 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: ../plugins/copr.py:76 -msgid "Interact with Copr repositories." -msgstr "Copr 저장소와 상호 작용하십시오." - -#: ../plugins/copr.py:77 -msgid "" -"\n" -" enable name/project [chroot]\n" -" disable name/project\n" -" remove name/project\n" -" list --installed/enabled/disabled\n" -" list --available-by-user=NAME\n" -" search project\n" -"\n" -" Examples:\n" -" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n" -" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n" -" copr disable rhscl/perl516\n" -" copr remove rhscl/perl516\n" -" copr list --enabled\n" -" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n" -" copr search tests\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" 프로젝트 이름 / 프로젝트 제거 - 설치 / 사용 / 사용 안 함 목록 - 사용 가능 사용자 = NAME 검색 프로젝트 예 : copr enable rhscl / perl516 epel-6-x86_64 copr enable ignatenkobrain / ocltoys copr 비활성화 rhscl / perl516 copr 제거 rhscl / perl516 copr 목록 - 사용 가능 목록 - 사용 가능 사용자 = ignatenkobrain copr 검색 테스트\n" -" " - -#: ../plugins/copr.py:103 -msgid "List all installed Copr repositories (default)" -msgstr "설치된 모든 Copr 저장소 나열 (기본값)" - -#: ../plugins/copr.py:105 -msgid "List enabled Copr repositories" -msgstr "사용 가능한 Copr 저장소 목록" - -#: ../plugins/copr.py:107 -msgid "List disabled Copr repositories" -msgstr "비활성화 된 Copr 저장소 목록" - -#: ../plugins/copr.py:109 -msgid "List available Copr repositories by user NAME" -msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME" - -#: ../plugins/copr.py:111 -msgid "Specify an instance of Copr to work with" -msgstr "" - -#: ../plugins/copr.py:145 ../plugins/copr.py:210 ../plugins/copr.py:230 -msgid "Error: " -msgstr "오류: " - -#: ../plugins/copr.py:146 -msgid "" -"specify Copr hub either with `--hub` or using " -"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" -msgstr "" - -#: ../plugins/copr.py:149 -msgid "multiple hubs specified" -msgstr "" - -#: ../plugins/copr.py:211 ../plugins/copr.py:215 -msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" -msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다." - -#: ../plugins/copr.py:231 -msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" -msgstr "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하십시오" - -#: ../plugins/copr.py:233 -msgid "bad copr project format" -msgstr "나쁜 copr 프로젝트 형식" - -#: ../plugins/copr.py:247 -#, python-brace-format -msgid "" -"\n" -"You are about to enable a Copr repository. Please note that this\n" -"repository is not part of the main distribution, and quality may vary.\n" -"\n" -"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" -"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" -",\n" -"and packages are not held to any quality or security level.\n" -"\n" -"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" -"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" -"\n" -"Do you really want to enable {0}?" -msgstr "" - -#: ../plugins/copr.py:263 -msgid "Repository successfully enabled." -msgstr "저장소가 사용 설정되었습니다." - -#: ../plugins/copr.py:267 -msgid "Repository successfully disabled." -msgstr "저장소가 사용 중지되었습니다." - -#: ../plugins/copr.py:271 -msgid "Repository successfully removed." -msgstr "저장소가 제거되었습니다." - -#: ../plugins/copr.py:275 ../plugins/copr.py:625 -msgid "Unknown subcommand {}." -msgstr "알 수없는 부속 명령 {}." - -#: ../plugins/copr.py:328 -msgid "" -"* These coprs have repo file with an old format that contains no information" -" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " -"this." -msgstr "" - -#: ../plugins/copr.py:340 -msgid "Can't parse repositories for username '{}'." -msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다." - -#: ../plugins/copr.py:343 -msgid "List of {} coprs" -msgstr "{} 명의 경찰 목록" - -#: ../plugins/copr.py:351 -msgid "No description given" -msgstr "설명이 없습니다." - -#: ../plugins/copr.py:363 -msgid "Can't parse search for '{}'." -msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다." - -#: ../plugins/copr.py:366 -msgid "Matched: {}" -msgstr "일치하는 항목 : {}" - -#: ../plugins/copr.py:374 -msgid "No description given." -msgstr "설명이 없습니다." - -#: ../plugins/copr.py:387 -msgid "Safe and good answer. Exiting." -msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기." - -#: ../plugins/copr.py:394 -msgid "This command has to be run under the root user." -msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다." - -#: ../plugins/copr.py:458 -msgid "" -"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." -msgstr "이 저장소에는 빌드가 아직 없으므로 지금 사용할 수 없습니다." +msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" +msgstr "메타데이터 미러링에 실패했습니다. %s" -#: ../plugins/copr.py:461 -msgid "Such repository does not exist." -msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다." +#: plugins/reposync.py:144 +msgid "Failed to get mirror for the group file." +msgstr "그룹 파일의 미러를 가져 오지 못했습니다." -#: ../plugins/copr.py:509 -#, python-brace-format -msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" -msgstr "" +#: plugins/reposync.py:175 +msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgstr "다운로드 대상 '{}'이/가 다운로드 경로 '{}'외부에 있습니다." -#: ../plugins/copr.py:520 -msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" -msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지하지 못했습니다." +#: plugins/reposync.py:190 +#, python-format +msgid "[DELETED] %s" +msgstr "[DELETED] %s" -#: ../plugins/copr.py:542 ../plugins/copr.py:580 -msgid "Unknown response from server." -msgstr "서버에서 알 수없는 응답." +#: plugins/reposync.py:192 +#, python-format +msgid "failed to delete file %s" +msgstr "파일을 삭제하지 못했습니다. %s" -#: ../plugins/copr.py:564 -msgid "Interact with Playground repository." -msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오." +#: plugins/reposync.py:201 +#, python-format +msgid "comps.xml for repository %s saved" +msgstr "리포지터리 %s에 대한 comps.xml이 저장되었습니다" -#: ../plugins/copr.py:569 -msgid "" -"\n" -"You are about to enable a Playground repository.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"\n" -"놀이터 저장소를 사용하려고합니다. 계속 하시겠습니까?" +#: plugins/show_leaves.py:54 +msgid "New leaves:" +msgstr "새 항목 :" -#: ../plugins/copr.py:615 -msgid "Playground repositories successfully enabled." -msgstr "놀이터 저장소를 사용하도록 설정했습니다." +#: plugins/versionlock.py:32 +#, python-format +msgid "Unable to read version lock configuration: %s" +msgstr "버전 잠금 설정을 읽을 수 없습니다 : %s" -#: ../plugins/copr.py:618 -msgid "Playground repositories successfully disabled." -msgstr "놀이터 저장소가 사용 중지되었습니다." +#: plugins/versionlock.py:33 +msgid "Locklist not set" +msgstr "잠금 목록이 설정되지 않았습니다." -#: ../plugins/copr.py:622 -msgid "Playground repositories successfully updated." -msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 업데이트되었습니다." +#: plugins/versionlock.py:34 +msgid "Adding versionlock on:" +msgstr "버전 잠금 추가 :" -#: ../plugins/debug.py:53 -msgid "dump information about installed rpm packages to file" -msgstr "설치된 rpm 패키지에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오." +#: plugins/versionlock.py:35 +msgid "Adding exclude on:" +msgstr "제외 항목 추가 :" -#: ../plugins/debug.py:67 -msgid "do not attempt to dump the repository contents." -msgstr "저장소 내용을 덤프하지 마십시오." +#: plugins/versionlock.py:36 +msgid "Package already locked in equivalent form:" +msgstr "패키지는 다음과 동등한 형식으로 잠겨 있습니다." -#: ../plugins/debug.py:70 -msgid "optional name of dump file" -msgstr "덤프 파일의 선택적 이름" +#: plugins/versionlock.py:37 +msgid "Package {} is already locked" +msgstr "{} 패키지가 이미 잠겨 있습니다" -#: ../plugins/debug.py:95 -#, python-format -msgid "Output written to: %s" -msgstr "작성된 출력 : %s" +#: plugins/versionlock.py:38 +msgid "Package {} is already excluded" +msgstr "{} 패키지가 이미 제외되었습니다" -#: ../plugins/debug.py:172 -msgid "restore packages recorded in debug-dump file" -msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 패키지 복원" +#: plugins/versionlock.py:39 +msgid "Deleting versionlock for:" +msgstr "버전 잠금 삭제:" -#: ../plugins/debug.py:183 -msgid "output commands that would be run to stdout." -msgstr "stdout으로 실행될 출력 명령." +#: plugins/versionlock.py:40 +msgid "No package found for:" +msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다" -#: ../plugins/debug.py:186 -msgid "Install the latest version of recorded packages." -msgstr "기록 된 패키지의 최신 버전을 설치하십시오." +#: plugins/versionlock.py:41 +msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" +msgstr "versionlock 플러그인에서 제외 항목이 적용되지 않았습니다" -#: ../plugins/debug.py:189 -msgid "" -"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, " -"version and release." -msgstr "아키텍처를 무시하고 이름, 기원, 버전 및 릴리스와 일치하는 누락 된 패키지를 설치하십시오." +#: plugins/versionlock.py:42 +msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" +msgstr "Versionlock 플러그인: 파일 \"{}\"의 잠금 규칙 수가 적용됨: {}" -#: ../plugins/debug.py:194 -msgid "limit to specified type" -msgstr "특정 유형으로 제한" +#: plugins/versionlock.py:43 +msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" +msgstr "Versionlock플러그인: 파일 \"{}\"의 제외 규칙 수가 적용됨: {}" -#: ../plugins/debug.py:196 -msgid "name of dump file" -msgstr "덤프 파일의 이름" +#: plugins/versionlock.py:44 +msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:" +msgstr "Versionlock 플러그인: 패턴을 구문 분석할 수 없습니다." -#: ../plugins/debug.py:264 -#, python-format -msgid "Package %s is not available" -msgstr "꾸러미 %s 사용할 수 없습니다" +#: plugins/versionlock.py:130 +msgid "control package version locks" +msgstr "컨트롤 패키지 버전 잠금" -#: ../plugins/debug.py:274 -#, python-format -msgid "Bad dnf debug file: %s" -msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s" +#: plugins/versionlock.py:136 +msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" +msgstr "구문 분석하지 말고 패키지 사양을 그대로 사용하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You are about to enable a Playground repository.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "놀이터 저장소를 사용하려고합니다. 계속 하시겠습니까?" + +#~ msgid "also download comps.xml" +#~ msgstr "comps.xml도 다운로드하십시오." + +#~ msgid "where to store downloaded repositories " +#~ msgstr "다운로드 한 저장소를 저장할 위치 " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7bc00f2..b0b849b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-22 12:28+0000\n" "Last-Translator: Hongqiao Chen \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -20,752 +20,211 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" -#: ../plugins/reposync.orig.py:42 ../plugins/reposync.py:54 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:42 -msgid "download all packages from remote repo" -msgstr "下载远程仓库中的全部软件包" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:48 ../plugins/reposync.py:63 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:48 -msgid "download only packages for this ARCH" -msgstr "只下载这个 ARCH 的软件包" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:50 ../plugins/reposync.py:65 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:50 -msgid "delete local packages no longer present in repository" -msgstr "删除已不在仓库中的本地软件包" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:52 ../plugins/reposync.175df5c.py:52 -msgid "also download comps.xml" -msgstr "也下载 comps.xml" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:54 ../plugins/reposync.py:71 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:54 -msgid "download only newest packages per-repo" -msgstr "只下载最新的软件包 per-repo" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:56 ../plugins/reposync.175df5c.py:56 -msgid "where to store downloaded repositories " -msgstr "在何处保存已下载的仓库 " - -#: ../plugins/reposync.orig.py:58 ../plugins/reposync.py:80 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:58 -msgid "operate on source packages" -msgstr "在源软件包中操作" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:98 ../plugins/reposync.py:190 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:95 -#, python-format -msgid "[DELETED] %s" -msgstr "[DELETED] %s" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:100 ../plugins/reposync.py:192 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:97 -#, python-format -msgid "failed to delete file %s" -msgstr "无法删除文件 %s" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:110 ../plugins/reposync.175df5c.py:107 -#, python-format -msgid "Could not make repository directory: %s" -msgstr "无法创建仓库目录: %s" - -#: ../plugins/reposync.orig.py:114 ../plugins/reposync.py:201 -#: ../plugins/reposync.175df5c.py:111 -#, python-format -msgid "comps.xml for repository %s saved" -msgstr "仓库 %s 的 comps.xml 已保存" - -#: ../plugins/changelog.py:37 -#, python-brace-format -msgid "Not a valid date: \"{0}\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:43 -msgid "Show changelog data of packages" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:51 -msgid "" -"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " -"is recommended." -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:55 -msgid "show given number of changelog entries per package" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:58 -msgid "" -"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " -"some of already installed packages." -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:60 -msgid "PACKAGE" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:81 ../plugins/debuginfo-install.py:90 -#, python-format -msgid "No match for argument: %s" -msgstr "未找到匹配的参数: %s" - -#: ../plugins/changelog.py:109 -msgid "Listing changelogs since {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:111 -msgid "Listing only latest changelog" -msgid_plural "Listing {} latest changelogs" -msgstr[0] "" - -#: ../plugins/changelog.py:116 -msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:118 -msgid "Listing all changelogs" -msgstr "" - -#: ../plugins/changelog.py:122 -msgid "Changelogs for {}" -msgstr "{}的变更记录" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:56 -msgid "install debuginfo packages" -msgstr "安装调试信息软件包" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:180 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debugsource package for the following available packages: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:190 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:195 -#, python-format -msgid "" -"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/debuginfo-install.py:199 -msgid "Unable to find a match" -msgstr "没有任何匹配" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:32 ../plugins/versionlock.py:32 -#: ../plugins/versionlock_master.py:32 -#, python-format -msgid "Unable to read version lock configuration: %s" -msgstr "无法读取版本锁配置: %s" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:33 ../plugins/versionlock.py:33 -#: ../plugins/versionlock_master.py:33 -msgid "Locklist not set" -msgstr "锁列表未设置" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:34 ../plugins/versionlock.py:34 -#: ../plugins/versionlock_master.py:34 -msgid "Adding versionlock on:" -msgstr "正在添加版本锁:" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:35 ../plugins/versionlock.py:35 -#: ../plugins/versionlock_master.py:35 -msgid "Adding exclude on:" -msgstr "正在添加排除:" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:36 ../plugins/versionlock.py:39 -#: ../plugins/versionlock_master.py:36 -msgid "Deleting versionlock for:" -msgstr "正在删除版本锁:" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:37 ../plugins/versionlock.py:40 -#: ../plugins/versionlock_master.py:37 -msgid "No package found for:" -msgstr "未找到软件包:" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:38 ../plugins/versionlock.py:41 -#: ../plugins/versionlock_master.py:38 -msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" -msgstr "从 versionlock 插件中排除的没有被应用" - -#: ../plugins/versionlock_old.py:102 ../plugins/versionlock.py:127 -#: ../plugins/versionlock_master.py:119 -msgid "control package version locks" -msgstr "控制软件包版本锁" - -#: ../plugins/migrate.py:45 -msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" -msgstr "迁移 yum 的历史、分组以及 yumdb 数据至 dnf" - -#: ../plugins/migrate.py:54 -msgid "Migrating history data..." -msgstr "正在迁移历史数据…" - -#: ../plugins/repograph.py:50 -msgid "Output a full package dependency graph in dot format" -msgstr "以点线图方式输出完整的软件包依赖关系图" - -#: ../plugins/repograph.py:110 -#, python-format -msgid "Nothing provides: '%s'" -msgstr "没有任何软件包能提供:'%s'" - -#: ../plugins/versionlock.py:36 -msgid "Package already locked in equivalent form:" -msgstr "" - -#: ../plugins/versionlock.py:37 -msgid "Package {} is already locked" -msgstr "" - -#: ../plugins/versionlock.py:38 -msgid "Package {} is already excluded" -msgstr "" - -#: ../plugins/versionlock.py:42 ../plugins/versionlock_master.py:39 -msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" -msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的锁定数量规则被应用:{}" - -#: ../plugins/versionlock.py:43 ../plugins/versionlock_master.py:40 -msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" -msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的排除规则数量被应用:{}" - -#: ../plugins/versionlock.py:44 ../plugins/versionlock_master.py:41 -msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:" -msgstr "Versionlock 插件:不能解析特征:" - -#: ../plugins/versionlock.py:133 -msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" -msgstr "" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:71 -#, python-format -msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" -msgstr "" - -#. unsupported state, skip it -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:130 -#, python-format -msgid "Bad Transaction State: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:153 -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:155 -#, python-format -msgid "post-transaction-actions: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/post-transaction-actions.py:157 -#, python-format -msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/builddep.py:45 +#: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" msgstr "[软件包名|软件包名.spec]" -#: ../plugins/builddep.py:85 +#: plugins/builddep.py:85 #, python-format msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'" msgstr "'%s' 不是 'MACRO EXPR' 的类型" -#: ../plugins/builddep.py:90 +#: plugins/builddep.py:90 msgid "packages with builddeps to install" msgstr "由于构建依赖安装的软件包" -#: ../plugins/builddep.py:93 +#: plugins/builddep.py:93 msgid "define a macro for spec file parsing" msgstr "定义一个用于处理 Spec 文件的宏" -#: ../plugins/builddep.py:95 +#: plugins/builddep.py:95 msgid "skip build dependencies not available in repositories" -msgstr "" +msgstr "跳过存储库中不可用的构建依赖项" -#: ../plugins/builddep.py:98 +#: plugins/builddep.py:98 msgid "treat commandline arguments as spec files" msgstr "将命令行参数作为 Spec 文件处理" -#: ../plugins/builddep.py:100 +#: plugins/builddep.py:100 msgid "treat commandline arguments as source rpm" msgstr "将命令行参数作为源码 RPM 处理" -#: ../plugins/builddep.py:144 +#: plugins/builddep.py:144 msgid "RPM: {}" -msgstr "" +msgstr "RPM软件包: {}" -#: ../plugins/builddep.py:153 +#: plugins/builddep.py:153 msgid "Some packages could not be found." msgstr "某些软件包无法找到。" #. No provides, no files #. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide #. later) -#: ../plugins/builddep.py:173 +#: plugins/builddep.py:173 #, python-format msgid "No matching package to install: '%s'" msgstr "没有匹配的软件包可以安装: '%s'" -#: ../plugins/builddep.py:191 +#: plugins/builddep.py:191 #, python-format msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." msgstr "打开文件失败: '%s',不是有效的源码 RPM 文件。" -#: ../plugins/builddep.py:204 ../plugins/builddep.py:220 -#: ../plugins/builddep.py:237 +#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 msgid "Not all dependencies satisfied" msgstr "没有满足全部的依赖关系" -#: ../plugins/builddep.py:211 +#: plugins/builddep.py:211 #, python-format msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" msgstr "打开失败: '%s', 不是有效的 spec 文件: %s" -#: ../plugins/builddep.py:230 ../plugins/repoclosure.py:118 +#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 #, python-format msgid "no package matched: %s" msgstr "无匹配软件包: %s" -#: ../plugins/config_manager.py:37 +#: plugins/changelog.py:37 +#, python-brace-format +msgid "Not a valid date: \"{0}\"." +msgstr "无效的日期 : \"{0}\"." + +#: plugins/changelog.py:43 +msgid "Show changelog data of packages" +msgstr "查看软件包的改变日志数据" + +#: plugins/changelog.py:51 +msgid "" +"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " +"is recommended." +msgstr "显示自 DATE 开始的改变日志信息。为了避免混淆,推荐使用 YYYY-MM-DD 格式。" + +#: plugins/changelog.py:55 +msgid "show given number of changelog entries per package" +msgstr "每个软件包显示指定数量的改变日志信息" + +#: plugins/changelog.py:58 +msgid "" +"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " +"some of already installed packages." +msgstr "只显示软件包新的改变日志信息,为已安装的软件包提供升级" + +#: plugins/changelog.py:60 +msgid "PACKAGE" +msgstr "软件包" + +#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 +#, python-format +msgid "No match for argument: %s" +msgstr "未找到匹配的参数: %s" + +#: plugins/changelog.py:109 +msgid "Listing changelogs since {}" +msgstr "列出自 {} 后的改变日志信息" + +#: plugins/changelog.py:111 +msgid "Listing only latest changelog" +msgid_plural "Listing {} latest changelogs" +msgstr[0] "只列出最新的改变日志" + +#: plugins/changelog.py:116 +msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package" +msgstr "在列出安装的软件包版本后的新改变日志" + +#: plugins/changelog.py:118 +msgid "Listing all changelogs" +msgstr "列出所有改变日志" + +#: plugins/changelog.py:122 +msgid "Changelogs for {}" +msgstr "{}的变更记录" + +#: plugins/config_manager.py:37 #, python-brace-format msgid "manage {prog} configuration options and repositories" -msgstr "" +msgstr "管理 {prog} 配置选项和软件仓库" -#: ../plugins/config_manager.py:44 +#: plugins/config_manager.py:44 msgid "repo to modify" msgstr "要修改的仓库" -#: ../plugins/config_manager.py:47 +#: plugins/config_manager.py:47 msgid "save the current options (useful with --setopt)" msgstr "保存当前选项(与 --setopt 和用)" -#: ../plugins/config_manager.py:50 +#: plugins/config_manager.py:50 msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url" msgstr "从指定文件或 URL 添加(并启用)仓库" -#: ../plugins/config_manager.py:53 +#: plugins/config_manager.py:53 msgid "print current configuration values to stdout" msgstr "打印当前配置值到标准输出" -#: ../plugins/config_manager.py:56 +#: plugins/config_manager.py:56 msgid "print variable values to stdout" msgstr "打印变量值到标准输出" -#: ../plugins/config_manager.py:70 +#: plugins/config_manager.py:60 +msgid "enable repos (automatically saves)" +msgstr "启用仓库(自动保存)" + +#: plugins/config_manager.py:63 +msgid "disable repos (automatically saves)" +msgstr "禁用仓库(自动保存)" + +#: plugins/config_manager.py:77 msgid "one of the following arguments is required: {}" +msgstr "需要以下参数之一:{}" + +#: plugins/config_manager.py:86 +msgid "" +"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config " +"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" +"警告:--enablerepo/--disablerepo 参数对于 config manager 没有作用。请使用 --set-" +"enabled/--set-disabled。" -#: ../plugins/config_manager.py:113 +#: plugins/config_manager.py:131 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "没有匹配的仓库可以修改:%s 。" -#: ../plugins/config_manager.py:164 +#: plugins/config_manager.py:182 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "添加仓库自:%s" -#: ../plugins/config_manager.py:188 +#: plugins/config_manager.py:206 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "配置仓库失败" -#: ../plugins/config_manager.py:198 +#: plugins/config_manager.py:216 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "无法保存仓库至仓库文件 %s:%s" -#: ../plugins/local.py:122 -msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" -msgstr "无法创建目录 '{}' 由于 '{}'" - -#: ../plugins/local.py:126 -msgid "'{}' is not a directory" -msgstr "'{}' 不是一个目录" - -#: ../plugins/local.py:135 -msgid "Copying '{}' to local repo" -msgstr "正在复制 '{}' 至本地仓库" - -#: ../plugins/local.py:141 -msgid "Can't write file '{}'" -msgstr "无法写入文件 '{}'" +#: plugins/copr.py:59 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../plugins/local.py:156 -msgid "Rebuilding local repo" -msgstr "正在重建本地仓库" +#: plugins/copr.py:59 +msgid "yes" +msgstr "确定" -#: ../plugins/leaves.py:32 -msgid "List installed packages not required by any other package" -msgstr "列出已安装但不被任何其他软件包所需要的软件包" +#: plugins/copr.py:60 +msgid "n" +msgstr "n" -#: ../plugins/needs_restarting.py:173 -msgid "determine updated binaries that need restarting" -msgstr "判断所升级的二进制文件是否需要重启" +#: plugins/copr.py:60 +msgid "no" +msgstr "取消" -#: ../plugins/needs_restarting.py:178 -msgid "only consider this user's processes" -msgstr "仅考虑当前用户的进程" +#: plugins/copr.py:79 +msgid "Interact with Copr repositories." +msgstr "与 Copr 仓库交互" -#: ../plugins/needs_restarting.py:180 -msgid "" -"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:199 -msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:204 -msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:205 -msgid "More information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:209 -msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." -msgstr "" - -#: ../plugins/needs_restarting.py:211 -msgid "Reboot should not be necessary." -msgstr "" - -#: ../plugins/repoclosure.py:42 -msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" -msgstr "显示仓库中未被解决的依赖关系的列表" - -#: ../plugins/repoclosure.py:66 -msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." -msgstr "Repoclosure 退出时还有依赖关系未解决。" - -#: ../plugins/repoclosure.py:153 -msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" -msgstr "检查给定架构的软件包,可以被指定多次" - -#: ../plugins/repoclosure.py:156 -msgid "Specify repositories to check" -msgstr "指定要检查的软件仓库" - -#: ../plugins/repoclosure.py:158 -msgid "Check only the newest packages in the repos" -msgstr "只检查仓库中最新的软件包" - -#: ../plugins/repoclosure.py:161 -msgid "Check closure for this package only" -msgstr "仅为该软件包检查依赖闭合性" - -#: ../plugins/repodiff.py:45 -msgid "List differences between two sets of repositories" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:58 -msgid "Specify old repository, can be used multiple times" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:60 -msgid "Specify new repository, can be used multiple times" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:63 -msgid "" -"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " -"only source rpms are compared." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:67 -msgid "Output additional data about the size of the changes." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:69 -msgid "" -"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " -"name." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:72 -msgid "Output a simple one line message for modified packages." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:74 -msgid "" -"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded " -"packages." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:86 -msgid "Both old and new repositories must be set." -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:178 -msgid "Size change: {} bytes" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:184 -msgid "Added package : {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:187 -msgid "Removed package: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:190 -msgid "Obsoleted by : {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:195 -msgid "" -"\n" -"Upgraded packages" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:200 -msgid "" -"\n" -"Downgraded packages" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:207 -msgid "" -"\n" -"Modified packages" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:212 -msgid "" -"\n" -"Summary" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:213 -msgid "Added packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:214 -msgid "Removed packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:216 -msgid "Upgraded packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:217 -msgid "Downgraded packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:219 -msgid "Modified packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:222 -msgid "Size of added packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:223 -msgid "Size of removed packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:225 -msgid "Size of modified packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:228 -msgid "Size of upgraded packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:230 -msgid "Size of downgraded packages: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/repodiff.py:232 -msgid "Size change: {}" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:67 -msgid "also download and uncompress comps.xml" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:69 -msgid "download all the metadata." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:73 -msgid "where to store downloaded repositories" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:75 -msgid "Don't add the reponame to the download path." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:77 -msgid "" -"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " -"--download-path." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:82 -msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:85 -msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:109 -msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:127 -#, python-format -msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:144 -msgid "Failed to get mirror for the group file." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:175 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." -msgstr "" - -#: ../plugins/reposync.py:260 ../plugins/download.py:121 -#, python-format -msgid "Failed to get mirror for package: %s" -msgstr "获取针对以下软件包的镜像失败:%s" - -#: ../plugins/repomanage.py:44 -msgid "Manage a directory of rpm packages" -msgstr "管理 RPM 软件包目录" - -#: ../plugins/repomanage.py:58 -msgid "Pass either --old or --new, not both!" -msgstr "传入 --old 或者 --new,不可同时传入!" - -#: ../plugins/repomanage.py:68 -msgid "No files to process" -msgstr "没有可处理的文件" - -#: ../plugins/repomanage.py:73 -msgid "Could not open {}" -msgstr "无法打开 {}" - -#: ../plugins/repomanage.py:130 -msgid "Print the older packages" -msgstr "打印较旧的软件包" - -#: ../plugins/repomanage.py:132 -msgid "Print the newest packages" -msgstr "打印最新的软件包" - -#: ../plugins/repomanage.py:134 -msgid "Space separated output, not newline" -msgstr "用空格分割输出,而不是新行" - -#: ../plugins/repomanage.py:136 -msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" -msgstr "要保留的最新的 N 个软件包 - 默认值为 1" - -#: ../plugins/repomanage.py:139 -msgid "Path to directory" -msgstr "指向目录的路径" - -#: ../plugins/download.py:41 -msgid "Download package to current directory" -msgstr "下载软件包至当前目录" - -#: ../plugins/download.py:51 -msgid "packages to download" -msgstr "将要下载的软件包" - -#: ../plugins/download.py:53 -msgid "download the src.rpm instead" -msgstr "取而代之下载源代码软件包 src.rpm" - -#: ../plugins/download.py:55 -msgid "download the -debuginfo package instead" -msgstr "取而代之下载 -debuginfo 软件包" - -#: ../plugins/download.py:57 -msgid "download the -debugsource package instead" -msgstr "" - -#: ../plugins/download.py:60 -msgid "limit the query to packages of given architectures." -msgstr "限定查询指定架构的软件包" - -#: ../plugins/download.py:62 -msgid "resolve and download needed dependencies" -msgstr "解析并下载所需的依赖关系" - -#: ../plugins/download.py:64 -msgid "" -"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " -"already installed ones)" -msgstr "" - -#: ../plugins/download.py:67 -msgid "" -"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading" -msgstr "打印 rpm 可被下载的 url 列表而不是直接下载" - -#: ../plugins/download.py:72 -msgid "when running with --url, limit to specific protocols" -msgstr "当执行时带有 --url 参数,则限制使用指定协议" - -#: ../plugins/download.py:243 -msgid "Exiting due to strict setting." -msgstr "退出由于严格设置。" - -#: ../plugins/download.py:261 -msgid "Error in resolve of packages:" -msgstr "resolve 软件包失败:" - -#: ../plugins/download.py:279 -#, python-format -msgid "No source rpm defined for %s" -msgstr "未找到所定义 %s 的源代码软件包 SRPM" - -#: ../plugins/download.py:296 ../plugins/download.py:309 -#, python-format -msgid "No package %s available." -msgstr "没有可用的软件包 %s。" - -#: ../plugins/show_leaves.py:54 -msgid "New leaves:" -msgstr "新增保留项:" - -#: ../plugins/copr.py:56 -msgid "yes" -msgstr "确定" - -#: ../plugins/copr.py:56 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: ../plugins/copr.py:57 -msgid "no" -msgstr "取消" - -#: ../plugins/copr.py:57 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: ../plugins/copr.py:76 -msgid "Interact with Copr repositories." -msgstr "与 Copr 仓库交互" - -#: ../plugins/copr.py:77 +#: plugins/copr.py:81 msgid "" "\n" " enable name/project [chroot]\n" @@ -803,58 +262,58 @@ msgstr "" " copr search tests\n" " " -#: ../plugins/copr.py:103 +#: plugins/copr.py:107 msgid "List all installed Copr repositories (default)" msgstr "列出所有安装的 Copr 仓库(默认)" -#: ../plugins/copr.py:105 +#: plugins/copr.py:109 msgid "List enabled Copr repositories" msgstr "列出启动的 Copr 仓库" -#: ../plugins/copr.py:107 +#: plugins/copr.py:111 msgid "List disabled Copr repositories" msgstr "列出禁用的 Copr 仓库" -#: ../plugins/copr.py:109 +#: plugins/copr.py:113 msgid "List available Copr repositories by user NAME" msgstr "按照用户 NAME 列出可用的 Copr 仓库" -#: ../plugins/copr.py:111 +#: plugins/copr.py:115 msgid "Specify an instance of Copr to work with" -msgstr "" +msgstr "指定需要使用的 Copr 实例" -#: ../plugins/copr.py:145 ../plugins/copr.py:210 ../plugins/copr.py:230 +#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237 msgid "Error: " msgstr "错误: " -#: ../plugins/copr.py:146 +#: plugins/copr.py:150 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" +"使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr hub" -#: ../plugins/copr.py:149 +#: plugins/copr.py:153 msgid "multiple hubs specified" -msgstr "" +msgstr "指定多个 hub" -#: ../plugins/copr.py:211 ../plugins/copr.py:215 +#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "Copr 命令要求有且仅有两个额外参数" -#: ../plugins/copr.py:231 +#: plugins/copr.py:238 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "使用格式 `copr_username/copr_projectname` 来引用 Copr 项目" -#: ../plugins/copr.py:233 +#: plugins/copr.py:240 msgid "bad copr project format" msgstr "错误的 Copr 项目格式" -#: ../plugins/copr.py:247 -#, python-brace-format +#: plugins/copr.py:254 msgid "" "\n" -"You are about to enable a Copr repository. Please note that this\n" -"repository is not part of the main distribution, and quality may vary.\n" +"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +"of the main distribution, and quality may vary.\n" "\n" "The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" "this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" @@ -863,164 +322,763 @@ msgid "" "\n" "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" -"\n" -"Do you really want to enable {0}?" msgstr "" +"\n" +"启用一个 Copr 仓库。请注意这个仓库\n" +"不是主发行版本的一部分,质量可能会有所不同。\n" +"\n" +"Fedora 项目对其不行使除了于 Copr 常见问题\n" +"\n" +"中所提出的规则外的任何权力,并且其软件包不保证达到特定质量\n" +"和安全水准。\n" +"\n" +"请不要在 Fedora Bugzilla 中报告这些软件包中出现的\n" +"问题。当出现问题时,请联系仓库的所有者。\n" -#: ../plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:271 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "启用软件仓库成功。" -#: ../plugins/copr.py:267 +#: plugins/copr.py:276 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "禁用软件仓库成功。" -#: ../plugins/copr.py:271 +#: plugins/copr.py:280 msgid "Repository successfully removed." msgstr "软件仓库已成功删除。" -#: ../plugins/copr.py:275 ../plugins/copr.py:625 +#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:689 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "未知的子命令 {}。" -#: ../plugins/copr.py:328 +#: plugins/copr.py:337 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" +"* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使用默认值。重新启用项目来解决这个问题。" -#: ../plugins/copr.py:340 +#: plugins/copr.py:349 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "无法为用户名 username '{}' 解析仓库。" -#: ../plugins/copr.py:343 +#: plugins/copr.py:352 msgid "List of {} coprs" msgstr "{} Coprs 列表" -#: ../plugins/copr.py:351 +#: plugins/copr.py:360 msgid "No description given" msgstr "没有给出描述" -#: ../plugins/copr.py:363 +#: plugins/copr.py:372 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "无法解析针对 '{}' 的搜索。" -#: ../plugins/copr.py:366 +#: plugins/copr.py:375 msgid "Matched: {}" msgstr "匹配:{}" -#: ../plugins/copr.py:374 +#: plugins/copr.py:383 msgid "No description given." msgstr "没有给出描述。" -#: ../plugins/copr.py:387 +#: plugins/copr.py:406 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "安全及明智的答案。退出。" -#: ../plugins/copr.py:394 +#: plugins/copr.py:413 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "该命令必须以 root 用户运行" -#: ../plugins/copr.py:458 +#: plugins/copr.py:477 msgid "" "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." msgstr "该仓库尚未包含任何构建所以您现在无法启用它。" -#: ../plugins/copr.py:461 +#: plugins/copr.py:480 msgid "Such repository does not exist." msgstr "该软件仓库不存在。" -#: ../plugins/copr.py:509 +#: plugins/copr.py:524 #, python-brace-format -msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" +msgid "" +"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +"it dependent on other repositories. Such repositories are\n" +"usually necessary for successful installation of RPMs from\n" +"the main Copr repository (they provide runtime dependencies).\n" +"\n" +"Be aware that the note about quality and bug-reporting\n" +"above applies here too, Fedora Project doesn't control the\n" +"content. Please review the list:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"These repositories have been enabled automatically." msgstr "" +"启用的 Copr 仓库的维护人员决定\n" +"它需要依赖于其他仓库。这些仓库\n" +"通常是必需的,如果需要从主 Copr 仓库\n" +"(它们会提供运行时依赖软件包)安装 RPM。\n" +"\n" +"请注意上面关于质量和程序错误报告的备注\n" +"也适用于这里,Fedora Project 不控制内容。\n" +"请检查列表:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"这些仓库已被自动启用。" + +#: plugins/copr.py:545 +msgid "Do you want to keep them enabled?" +msgstr "您需要保持它们被启用吗?" + +#: plugins/copr.py:578 +#, python-brace-format +msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" +msgstr "删除 copr repo {0}/{1}/{2} 失败" -#: ../plugins/copr.py:520 +#: plugins/copr.py:589 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "无法禁用 Copr 软件仓库 {}/{}" -#: ../plugins/copr.py:542 ../plugins/copr.py:580 +#: plugins/copr.py:607 plugins/copr.py:644 msgid "Unknown response from server." msgstr "来自服务器的未知响应。" -#: ../plugins/copr.py:564 +#: plugins/copr.py:629 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "与 Playground 仓库交互。" -#: ../plugins/copr.py:569 -msgid "" -"\n" -"You are about to enable a Playground repository.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"\n" -"您将启用一个 Playground 仓库。\n" -"\n" -"是否继续?" +#: plugins/copr.py:635 +#| msgid "Interact with Playground repository." +msgid "Enabling a Playground repository." +msgstr "启用一个 Playground 仓库。" -#: ../plugins/copr.py:615 +#: plugins/copr.py:636 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "您希望继续吗?" + +#: plugins/copr.py:679 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "启用 Playground 仓库成功。" -#: ../plugins/copr.py:618 +#: plugins/copr.py:682 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "禁用 Playground 仓库成功。" -#: ../plugins/copr.py:622 +#: plugins/copr.py:686 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "更新 Playground 仓库成功。" -#: ../plugins/debug.py:53 +#: plugins/debug.py:53 msgid "dump information about installed rpm packages to file" msgstr "转储已安装的 RPM 软件包信息至文件" -#: ../plugins/debug.py:67 +#: plugins/debug.py:67 msgid "do not attempt to dump the repository contents." msgstr "不要尝试转储仓库内容。" -#: ../plugins/debug.py:70 +#: plugins/debug.py:70 msgid "optional name of dump file" msgstr "可选的转储文件名称" -#: ../plugins/debug.py:95 +#: plugins/debug.py:95 #, python-format msgid "Output written to: %s" msgstr "输出文件写入至:%s" -#: ../plugins/debug.py:172 +#: plugins/debug.py:172 msgid "restore packages recorded in debug-dump file" msgstr "恢复调试用转储文件中的软件包记录" -#: ../plugins/debug.py:183 +#: plugins/debug.py:183 msgid "output commands that would be run to stdout." msgstr "输出将要在标准输出运行的命令。" -#: ../plugins/debug.py:186 +#: plugins/debug.py:186 msgid "Install the latest version of recorded packages." msgstr "安装被记录的软件包中的最新版本。" -#: ../plugins/debug.py:189 +#: plugins/debug.py:189 msgid "" "Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, " "version and release." msgstr "忽略架构并安装当前丢失但匹配名称、世代、版本和发行版的软件包。" -#: ../plugins/debug.py:194 +#: plugins/debug.py:194 msgid "limit to specified type" msgstr "限制到指定类型" -#: ../plugins/debug.py:196 +#: plugins/debug.py:196 msgid "name of dump file" msgstr "转储文件名称" -#: ../plugins/debug.py:264 +#: plugins/debug.py:270 #, python-format msgid "Package %s is not available" msgstr "软件包 %s 不可用。" -#: ../plugins/debug.py:274 +#: plugins/debug.py:280 #, python-format msgid "Bad dnf debug file: %s" msgstr "损坏的 dnf 调试文件:%s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:56 +msgid "install debuginfo packages" +msgstr "安装调试信息软件包" + +#: plugins/debuginfo-install.py:180 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" +msgstr "无法为以下可用的软件包找到 debuginfo 软件包: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:185 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debugsource package for the following available packages: %s" +msgstr "无法为以下可用的软件包找到 debugsource 软件包: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" +msgstr "无法为以下安装的软件包找到 debuginfo 软件包: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:195 +#, python-format +msgid "" +"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" +msgstr "无法为以下安装的软件包找到 debugsource 软件包: %s" + +#: plugins/debuginfo-install.py:199 +msgid "Unable to find a match" +msgstr "没有任何匹配" + +#: plugins/download.py:41 +msgid "Download package to current directory" +msgstr "下载软件包至当前目录" + +#: plugins/download.py:51 +msgid "packages to download" +msgstr "将要下载的软件包" + +#: plugins/download.py:53 +msgid "download the src.rpm instead" +msgstr "取而代之下载源代码软件包 src.rpm" + +#: plugins/download.py:55 +msgid "download the -debuginfo package instead" +msgstr "取而代之下载 -debuginfo 软件包" + +#: plugins/download.py:57 +msgid "download the -debugsource package instead" +msgstr "取而代之下载 -debugsource 软件包" + +#: plugins/download.py:60 +msgid "limit the query to packages of given architectures." +msgstr "限定查询指定架构的软件包" + +#: plugins/download.py:62 +msgid "resolve and download needed dependencies" +msgstr "解析并下载所需的依赖关系" + +#: plugins/download.py:64 +msgid "" +"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " +"already installed ones)" +msgstr "当运行时使用 --resolve,下载所有依赖软件包 (不排除已安装的软件包)" + +#: plugins/download.py:67 +msgid "" +"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading" +msgstr "打印 rpm 可被下载的 url 列表而不是直接下载" + +#: plugins/download.py:72 +msgid "when running with --url, limit to specific protocols" +msgstr "当执行时带有 --url 参数,则限制使用指定协议" + +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:260 +#, python-format +msgid "Failed to get mirror for package: %s" +msgstr "获取针对以下软件包的镜像失败:%s" + +#: plugins/download.py:243 +msgid "Exiting due to strict setting." +msgstr "退出由于严格设置。" + +#: plugins/download.py:261 +msgid "Error in resolve of packages:" +msgstr "resolve 软件包失败:" + +#: plugins/download.py:279 +#, python-format +msgid "No source rpm defined for %s" +msgstr "未找到所定义 %s 的源代码软件包 SRPM" + +#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309 +#, python-format +msgid "No package %s available." +msgstr "没有可用的软件包 %s。" + +#: plugins/leaves.py:32 +msgid "List installed packages not required by any other package" +msgstr "列出已安装但不被任何其他软件包所需要的软件包" + +#: plugins/local.py:122 +msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" +msgstr "无法创建目录 '{}' 由于 '{}'" + +#: plugins/local.py:126 +msgid "'{}' is not a directory" +msgstr "'{}' 不是一个目录" + +#: plugins/local.py:135 +msgid "Copying '{}' to local repo" +msgstr "正在复制 '{}' 至本地仓库" + +#: plugins/local.py:141 +msgid "Can't write file '{}'" +msgstr "无法写入文件 '{}'" + +#: plugins/local.py:156 +msgid "Rebuilding local repo" +msgstr "正在重建本地仓库" + +#: plugins/migrate.py:45 +msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" +msgstr "迁移 yum 的历史、分组以及 yumdb 数据至 dnf" + +#: plugins/migrate.py:54 +msgid "Migrating history data..." +msgstr "正在迁移历史数据…" + +#: plugins/needs_restarting.py:65 +#, python-brace-format +msgid "" +"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" +"restarting file \"{file}\"." +msgstr "没有为在需要重新启动文件 \"{file}\" 中指定的名为 \"{pkg}\" 的软件包找到安装的软件包。" + +#: plugins/needs_restarting.py:199 +msgid "determine updated binaries that need restarting" +msgstr "判断所升级的二进制文件是否需要重启" + +#: plugins/needs_restarting.py:204 +msgid "only consider this user's processes" +msgstr "仅考虑当前用户的进程" + +#: plugins/needs_restarting.py:206 +msgid "" +"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" +msgstr "只报告需要重新引导 (退出代码为 1) 或不需要重新引导 (退出代码为 0)" + +#: plugins/needs_restarting.py:230 +msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" +msgstr "在引导后 Core 库或服务已被更新 :" + +#: plugins/needs_restarting.py:235 +msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." +msgstr "需要重新启动后才可以使这些更新完全生效" + +#: plugins/needs_restarting.py:236 +msgid "More information:" +msgstr "更多信息 :" + +#: plugins/needs_restarting.py:240 +msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." +msgstr "在引导后没有 core 库或服务被更新。" + +#: plugins/needs_restarting.py:242 +msgid "Reboot should not be necessary." +msgstr "不需要重新启动。" + +#: plugins/post-transaction-actions.py:71 +#, python-format +msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" +msgstr "错误的操作行“ %s”: %s" + +#. unsupported state, skip it +#: plugins/post-transaction-actions.py:130 +#, python-format +msgid "Bad Transaction State: %s" +msgstr "错误的事务状态: %s" + +#: plugins/post-transaction-actions.py:153 +#: plugins/post-transaction-actions.py:155 +#, python-format +msgid "post-transaction-actions: %s" +msgstr "交易后的操作: %s" + +#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +#, python-format +msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" +msgstr "交易后的操作 : 错误命令 \"%s\": %s" + +#: plugins/repoclosure.py:42 +msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" +msgstr "显示仓库中未被解决的依赖关系的列表" + +#: plugins/repoclosure.py:66 +msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." +msgstr "Repoclosure 退出时还有依赖关系未解决。" + +#: plugins/repoclosure.py:153 +msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" +msgstr "检查给定架构的软件包,可以被指定多次" + +#: plugins/repoclosure.py:156 +msgid "Specify repositories to check" +msgstr "指定要检查的软件仓库" + +#: plugins/repoclosure.py:158 +msgid "Check only the newest packages in the repos" +msgstr "只检查仓库中最新的软件包" + +#: plugins/repoclosure.py:161 +msgid "Check closure for this package only" +msgstr "仅为该软件包检查依赖闭合性" + +#: plugins/repodiff.py:45 +msgid "List differences between two sets of repositories" +msgstr "列出两组仓库中的不同" + +#: plugins/repodiff.py:58 +msgid "Specify old repository, can be used multiple times" +msgstr "指定旧的仓库,可以使用多次" + +#: plugins/repodiff.py:60 +msgid "Specify new repository, can be used multiple times" +msgstr "指定新的仓库,可以使用多次" + +#: plugins/repodiff.py:63 +msgid "" +"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " +"only source rpms are compared." +msgstr "指定要比较的架构,可以使用多次。默认情况下,只比较源 rpms。" + +#: plugins/repodiff.py:67 +msgid "Output additional data about the size of the changes." +msgstr "输出关于改变大小的额外数据。" + +#: plugins/repodiff.py:69 +msgid "" +"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " +"name." +msgstr "同时按架构比较软件包。在默认情况下只按名称比较软件包。" + +#: plugins/repodiff.py:72 +msgid "Output a simple one line message for modified packages." +msgstr "为修改的软件包输出一个简单的单行信息。" + +#: plugins/repodiff.py:74 +msgid "" +"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded " +"packages." +msgstr "在升级和降级的软件包间为修改的软件包分隔数据。" + +#: plugins/repodiff.py:86 +msgid "Both old and new repositories must be set." +msgstr "新仓库和旧仓库都需要被设置。" + +#: plugins/repodiff.py:178 +msgid "Size change: {} bytes" +msgstr "大小的变化 : {} 字节" + +#: plugins/repodiff.py:184 +msgid "Added package : {}" +msgstr "添加的软件包 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:187 +msgid "Removed package: {}" +msgstr "删除的软件包 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:190 +msgid "Obsoleted by : {}" +msgstr "过期于 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:195 +msgid "" +"\n" +"Upgraded packages" +msgstr "" +"\n" +"升级的软件包" + +#: plugins/repodiff.py:200 +msgid "" +"\n" +"Downgraded packages" +msgstr "" +"\n" +"降级的软件包" + +#: plugins/repodiff.py:207 +msgid "" +"\n" +"Modified packages" +msgstr "" +"\n" +"修改的软件包" + +#: plugins/repodiff.py:212 +msgid "" +"\n" +"Summary" +msgstr "" +"\n" +"概述" + +#: plugins/repodiff.py:213 +msgid "Added packages: {}" +msgstr "添加的软件包 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:214 +msgid "Removed packages: {}" +msgstr "删除的软件包 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:216 +msgid "Upgraded packages: {}" +msgstr "升级的软件包 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:217 +msgid "Downgraded packages: {}" +msgstr "降级的软件包 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:219 +msgid "Modified packages: {}" +msgstr "修改的软件包 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:222 +msgid "Size of added packages: {}" +msgstr "添加的软件包的大小 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:223 +msgid "Size of removed packages: {}" +msgstr "删除的软件包的大小 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:225 +msgid "Size of modified packages: {}" +msgstr "修改的软件包的大小 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:228 +msgid "Size of upgraded packages: {}" +msgstr "升级的软件包的大小 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:230 +msgid "Size of downgraded packages: {}" +msgstr "降级的软件包的大小 : {}" + +#: plugins/repodiff.py:232 +msgid "Size change: {}" +msgstr "大小改变 : {}" + +#: plugins/repograph.py:50 +msgid "Output a full package dependency graph in dot format" +msgstr "以点线图方式输出完整的软件包依赖关系图" + +#: plugins/repograph.py:110 +#, python-format +msgid "Nothing provides: '%s'" +msgstr "没有任何软件包能提供:'%s'" + +#: plugins/repomanage.py:45 +msgid "Manage a directory of rpm packages" +msgstr "管理 RPM 软件包目录" + +#: plugins/repomanage.py:59 +msgid "Pass either --old or --new, not both!" +msgstr "传入 --old 或者 --new,不可同时传入!" + +#: plugins/repomanage.py:71 +msgid "No files to process" +msgstr "没有可处理的文件" + +#: plugins/repomanage.py:93 +msgid "Could not open {}" +msgstr "无法打开 {}" + +#: plugins/repomanage.py:177 +msgid "Print the older packages" +msgstr "打印较旧的软件包" + +#: plugins/repomanage.py:179 +msgid "Print the newest packages" +msgstr "打印最新的软件包" + +#: plugins/repomanage.py:181 +msgid "Space separated output, not newline" +msgstr "用空格分割输出,而不是新行" + +#: plugins/repomanage.py:183 +msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" +msgstr "要保留的最新的 N 个软件包 - 默认值为 1" + +#: plugins/repomanage.py:186 +msgid "Path to directory" +msgstr "指向目录的路径" + +#: plugins/reposync.py:54 +msgid "download all packages from remote repo" +msgstr "下载远程仓库中的全部软件包" + +#: plugins/reposync.py:63 +msgid "download only packages for this ARCH" +msgstr "只下载这个 ARCH 的软件包" + +#: plugins/reposync.py:65 +msgid "delete local packages no longer present in repository" +msgstr "删除已不在仓库中的本地软件包" + +#: plugins/reposync.py:67 +msgid "also download and uncompress comps.xml" +msgstr "同时下载并解压 comps.xml" + +#: plugins/reposync.py:69 +msgid "download all the metadata." +msgstr "下载所有元数据" + +#: plugins/reposync.py:71 +msgid "download only newest packages per-repo" +msgstr "只下载最新的软件包 per-repo" + +#: plugins/reposync.py:73 +msgid "where to store downloaded repositories" +msgstr "存储下载的仓库的位置" + +#: plugins/reposync.py:75 +msgid "Don't add the reponame to the download path." +msgstr "不要在下载路径中添加仓库名(reponame)。" + +#: plugins/reposync.py:77 +msgid "" +"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " +"--download-path." +msgstr "存储下载的仓库元数据的位置。默认为 --download-path 的值。" + +#: plugins/reposync.py:80 +msgid "operate on source packages" +msgstr "在源软件包中操作" + +#: plugins/reposync.py:82 +msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" +msgstr "根据服务器上的文件设置本地文件的本地时间戳" + +#: plugins/reposync.py:85 +msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" +msgstr "只列出要下载内容的 url,不实际下载" + +#: plugins/reposync.py:109 +msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgstr "不能使用 --norepopath 与多个仓库一起使用。" + +#: plugins/reposync.py:127 +#, python-format +msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" +msgstr "获取元数据镜像失败:%s" + +#: plugins/reposync.py:144 +msgid "Failed to get mirror for the group file." +msgstr "获取组文件镜像失败" + +#: plugins/reposync.py:175 +msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgstr "下载的目标 '{}' 在下载路径 '{}' 以外。" + +#: plugins/reposync.py:190 +#, python-format +msgid "[DELETED] %s" +msgstr "[DELETED] %s" + +#: plugins/reposync.py:192 +#, python-format +msgid "failed to delete file %s" +msgstr "无法删除文件 %s" + +#: plugins/reposync.py:201 +#, python-format +msgid "comps.xml for repository %s saved" +msgstr "仓库 %s 的 comps.xml 已保存" + +#: plugins/show_leaves.py:54 +msgid "New leaves:" +msgstr "新增保留项:" + +#: plugins/versionlock.py:32 +#, python-format +msgid "Unable to read version lock configuration: %s" +msgstr "无法读取版本锁配置: %s" + +#: plugins/versionlock.py:33 +msgid "Locklist not set" +msgstr "锁列表未设置" + +#: plugins/versionlock.py:34 +msgid "Adding versionlock on:" +msgstr "正在添加版本锁:" + +#: plugins/versionlock.py:35 +msgid "Adding exclude on:" +msgstr "正在添加排除:" + +#: plugins/versionlock.py:36 +msgid "Package already locked in equivalent form:" +msgstr "软件包已使用等同的格式锁定:" + +#: plugins/versionlock.py:37 +msgid "Package {} is already locked" +msgstr "软件包 {} 已被锁定" + +#: plugins/versionlock.py:38 +msgid "Package {} is already excluded" +msgstr "软件包 {} 已被排除" + +#: plugins/versionlock.py:39 +msgid "Deleting versionlock for:" +msgstr "正在删除版本锁:" + +#: plugins/versionlock.py:40 +msgid "No package found for:" +msgstr "未找到软件包:" + +#: plugins/versionlock.py:41 +msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" +msgstr "从 versionlock 插件中排除的没有被应用" + +#: plugins/versionlock.py:42 +msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" +msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的锁定数量规则被应用:{}" + +#: plugins/versionlock.py:43 +msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" +msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的排除规则数量被应用:{}" + +#: plugins/versionlock.py:44 +msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:" +msgstr "Versionlock 插件:不能解析特征:" + +#: plugins/versionlock.py:130 +msgid "control package version locks" +msgstr "控制软件包版本锁" + +#: plugins/versionlock.py:136 +msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" +msgstr "按原样使用程序包规格,请勿尝试解析它们" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You are about to enable a Playground repository.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "您将启用一个 Playground 仓库。\n" +#~ "\n" +#~ "是否继续?" + +#~ msgid "also download comps.xml" +#~ msgstr "也下载 comps.xml" + +#~ msgid "where to store downloaded repositories " +#~ msgstr "在何处保存已下载的仓库 "