Blob Blame History Raw
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"

#: plugins/builddep.py:45
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:85
#, python-format
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:90
msgid "packages with builddeps to install"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:93
msgid "define a macro for spec file parsing"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:95
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:98
msgid "treat commandline arguments as spec files"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:100
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:144
msgid "RPM: {}"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:153
msgid "Some packages could not be found."
msgstr ""

#. No provides, no files
#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
#. later)
#: plugins/builddep.py:173
#, python-format
msgid "No matching package to install: '%s'"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:191
#, python-format
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237
msgid "Not all dependencies satisfied"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:211
#, python-format
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
msgstr ""

#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
#, python-format
msgid "no package matched: %s"
msgstr "일치하는 패키지 없음 : %s"

#: plugins/changelog.py:37
#, python-brace-format
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:43
msgid "Show changelog data of packages"
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:51
msgid ""
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
"is recommended."
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:55
msgid "show given number of changelog entries per package"
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:58
msgid ""
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
"some of already installed packages."
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:60
msgid "PACKAGE"
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
#, python-format
msgid "No match for argument: %s"
msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s"

#: plugins/changelog.py:109
msgid "Listing changelogs since {}"
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:111
msgid "Listing only latest changelog"
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
msgstr[0] ""

#: plugins/changelog.py:116
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:118
msgid "Listing all changelogs"
msgstr ""

#: plugins/changelog.py:122
msgid "Changelogs for {}"
msgstr ""

#: plugins/config_manager.py:37
#, python-brace-format
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
msgstr ""

#: plugins/config_manager.py:44
msgid "repo to modify"
msgstr "수정할 repo"

#: plugins/config_manager.py:47
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
msgstr "현재 옵션 저장 (--setopt와 함께 유용함)"

#: plugins/config_manager.py:50
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
msgstr "지정된 파일 또는 URL에서 repo를 추가 (및 활성화)"

#: plugins/config_manager.py:53
msgid "print current configuration values to stdout"
msgstr "현재 구성 값을 표준 출력으로 인쇄"

#: plugins/config_manager.py:56
msgid "print variable values to stdout"
msgstr "변수 값을 표준 출력으로 출력"

#: plugins/config_manager.py:60
msgid "enable repos (automatically saves)"
msgstr ""

#: plugins/config_manager.py:63
msgid "disable repos (automatically saves)"
msgstr ""

#: plugins/config_manager.py:77
msgid "one of the following arguments is required: {}"
msgstr ""

#: plugins/config_manager.py:86
msgid ""
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
msgstr ""

#: plugins/config_manager.py:131
#, python-format
msgid "No matching repo to modify: %s."
msgstr "수정할 일치하는 Repo가 없습니다. %s."

#: plugins/config_manager.py:182
#, python-format
msgid "Adding repo from: %s"
msgstr "다음 위치에서 레포 추가 : %s"

#: plugins/config_manager.py:206
msgid "Configuration of repo failed"
msgid_plural "Configuration of repos failed"
msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다."

#: plugins/config_manager.py:216
#, python-format
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
msgstr "repofile에 repo를 저장할 수 없습니다. %s: %s"

#: plugins/copr.py:59
msgid "y"
msgstr "y"

#: plugins/copr.py:59
msgid "yes"
msgstr "예"

#: plugins/copr.py:60
msgid "n"
msgstr "n"

#: plugins/copr.py:60
msgid "no"
msgstr "아니"

#: plugins/copr.py:79
msgid "Interact with Copr repositories."
msgstr "Copr 저장소와 상호 작용하십시오."

#: plugins/copr.py:81
msgid ""
"\n"
"  enable name/project [chroot]\n"
"  disable name/project\n"
"  remove name/project\n"
"  list --installed/enabled/disabled\n"
"  list --available-by-user=NAME\n"
"  search project\n"
"\n"
"  Examples:\n"
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
"  copr disable rhscl/perl516\n"
"  copr remove rhscl/perl516\n"
"  copr list --enabled\n"
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
"  copr search tests\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"  프로젝트 이름 / 프로젝트 제거 - 설치 / 사용 / 사용 안 함 목록 - 사용 가능 사용자 = NAME 검색 프로젝트 예 : copr enable rhscl / perl516 epel-6-x86_64 copr enable ignatenkobrain / ocltoys copr 비활성화 rhscl / perl516 copr 제거 rhscl / perl516 copr 목록 - 사용 가능 목록 - 사용 가능 사용자 = ignatenkobrain copr 검색 테스트\n"
"    "

#: plugins/copr.py:107
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
msgstr "설치된 모든 Copr 저장소 나열 (기본값)"

#: plugins/copr.py:109
msgid "List enabled Copr repositories"
msgstr "사용 가능한 Copr 저장소 목록"

#: plugins/copr.py:111
msgid "List disabled Copr repositories"
msgstr "비활성화 된 Copr 저장소 목록"

#: plugins/copr.py:113
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME"

#: plugins/copr.py:115
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
msgstr ""

#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
msgid "Error: "
msgstr "오류: "

#: plugins/copr.py:150
msgid ""
"specify Copr hub either with `--hub` or using "
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
msgstr ""

#: plugins/copr.py:153
msgid "multiple hubs specified"
msgstr ""

#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다."

#: plugins/copr.py:238
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
msgstr "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하십시오"

#: plugins/copr.py:240
msgid "bad copr project format"
msgstr "나쁜 copr 프로젝트 형식"

#: plugins/copr.py:254
msgid ""
"\n"
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
"of the main distribution, and quality may vary.\n"
"\n"
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
"\n"
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
msgstr ""

#: plugins/copr.py:271
msgid "Repository successfully enabled."
msgstr "저장소가 사용 설정되었습니다."

#: plugins/copr.py:276
msgid "Repository successfully disabled."
msgstr "저장소가 사용 중지되었습니다."

#: plugins/copr.py:280
msgid "Repository successfully removed."
msgstr "저장소가 제거되었습니다."

#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
msgid "Unknown subcommand {}."
msgstr "알 수없는 부속 명령 {}."

#: plugins/copr.py:341
msgid ""
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
"this."
msgstr ""

#: plugins/copr.py:353
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다."

#: plugins/copr.py:356
msgid "List of {} coprs"
msgstr "{} 명의 경찰 목록"

#: plugins/copr.py:364
msgid "No description given"
msgstr "설명이 없습니다."

#: plugins/copr.py:376
msgid "Can't parse search for '{}'."
msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다."

#: plugins/copr.py:379
msgid "Matched: {}"
msgstr "일치하는 항목 : {}"

#: plugins/copr.py:387
msgid "No description given."
msgstr "설명이 없습니다."

#: plugins/copr.py:410
msgid "Safe and good answer. Exiting."
msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기."

#: plugins/copr.py:417
msgid "This command has to be run under the root user."
msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다."

#: plugins/copr.py:481
msgid ""
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
msgstr "이 저장소에는 빌드가 아직 없으므로 지금 사용할 수 없습니다."

#: plugins/copr.py:484
msgid "Such repository does not exist."
msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다."

#: plugins/copr.py:528
#, python-brace-format
msgid ""
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
"it dependent on other repositories. Such repositories are\n"
"usually necessary for successful installation of RPMs from\n"
"the main Copr repository (they provide runtime dependencies).\n"
"\n"
"Be aware that the note about quality and bug-reporting\n"
"above applies here too, Fedora Project doesn't control the\n"
"content. Please review the list:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"These repositories have been enabled automatically."
msgstr ""

#: plugins/copr.py:549
msgid "Do you want to keep them enabled?"
msgstr ""

#: plugins/copr.py:582
#, python-brace-format
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
msgstr ""

#: plugins/copr.py:593
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지하지 못했습니다."

#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
msgid "Unknown response from server."
msgstr "서버에서 알 수없는 응답."

#: plugins/copr.py:633
msgid "Interact with Playground repository."
msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오."

#: plugins/copr.py:639
#, fuzzy
#| msgid "Interact with Playground repository."
msgid "Enabling a Playground repository."
msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오."

#: plugins/copr.py:640
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""

#: plugins/copr.py:683
msgid "Playground repositories successfully enabled."
msgstr "놀이터 저장소를 사용하도록 설정했습니다."

#: plugins/copr.py:686
msgid "Playground repositories successfully disabled."
msgstr "놀이터 저장소가 사용 중지되었습니다."

#: plugins/copr.py:690
msgid "Playground repositories successfully updated."
msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 업데이트되었습니다."

#: plugins/debug.py:53
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
msgstr "설치된 rpm 패키지에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오."

#: plugins/debug.py:67
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
msgstr "저장소 내용을 덤프하지 마십시오."

#: plugins/debug.py:70
msgid "optional name of dump file"
msgstr "덤프 파일의 선택적 이름"

#: plugins/debug.py:95
#, python-format
msgid "Output written to: %s"
msgstr "작성된 출력 : %s"

#: plugins/debug.py:172
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 패키지 복원"

#: plugins/debug.py:185
msgid "output commands that would be run to stdout."
msgstr "stdout으로 실행될 출력 명령."

#: plugins/debug.py:188
msgid "Install the latest version of recorded packages."
msgstr "기록 된 패키지의 최신 버전을 설치하십시오."

#: plugins/debug.py:191
msgid ""
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
"version and release."
msgstr "아키텍처를 무시하고 이름, 기원, 버전 및 릴리스와 일치하는 누락 된 패키지를 설치하십시오."

#: plugins/debug.py:196
msgid "limit to specified type"
msgstr "특정 유형으로 제한"

#: plugins/debug.py:199
msgid ""
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
"attempt to remove the running kernel."
msgstr ""

#: plugins/debug.py:202
msgid "name of dump file"
msgstr "덤프 파일의 이름"

#: plugins/debug.py:273
#, python-format
msgid "Package %s is not available"
msgstr "꾸러미 %s 사용할 수 없습니다"

#: plugins/debug.py:283
#, python-format
msgid "Bad dnf debug file: %s"
msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s"

#: plugins/debuginfo-install.py:56
msgid "install debuginfo packages"
msgstr "debuginfo 패키지 설치"

#: plugins/debuginfo-install.py:180
#, python-format
msgid ""
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
msgstr ""

#: plugins/debuginfo-install.py:185
#, python-format
msgid ""
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
msgstr ""

#: plugins/debuginfo-install.py:190
#, python-format
msgid ""
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
msgstr ""

#: plugins/debuginfo-install.py:195
#, python-format
msgid ""
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
msgstr ""

#: plugins/debuginfo-install.py:199
msgid "Unable to find a match"
msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없습니다"

#: plugins/download.py:41
msgid "Download package to current directory"
msgstr "현재 디렉토리에 패키지 다운로드"

#: plugins/download.py:51
msgid "packages to download"
msgstr "다운로드 할 패키지"

#: plugins/download.py:53
msgid "download the src.rpm instead"
msgstr "대신 src.rpm을 다운로드하십시오."

#: plugins/download.py:55
msgid "download the -debuginfo package instead"
msgstr "대신 -debuginfo 패키지를 다운로드하십시오."

#: plugins/download.py:57
msgid "download the -debugsource package instead"
msgstr ""

#: plugins/download.py:60
msgid "limit  the  query to packages of given architectures."
msgstr "쿼리를 주어진 아키텍처의 패키지로 제한하십시오."

#: plugins/download.py:62
msgid "resolve and download needed dependencies"
msgstr "필요한 종속성을 해결하고 다운로드하십시오."

#: plugins/download.py:64
msgid ""
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
"already installed ones)"
msgstr ""

#: plugins/download.py:67
msgid ""
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
msgstr "다운로드 대신 rpms를 다운로드 할 수있는 URL 목록 인쇄"

#: plugins/download.py:72
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 프로토콜로 제한됩니다."

#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
#, python-format
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
msgstr "패키지 미러링에 실패했습니다. %s"

#: plugins/download.py:243
msgid "Exiting due to strict setting."
msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다."

#: plugins/download.py:261
msgid "Error in resolve of packages:"
msgstr "패키지 해결 오류 :"

#: plugins/download.py:279
#, python-format
msgid "No source rpm defined for %s"
msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s"

#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "패키지 없음 %s 유효한."

#: plugins/groups_manager.py:49
msgid "Invalid group id"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:58
msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:61
msgid "Invalid/empty language for translated data"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:71
msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:79
msgid "create and edit groups metadata file"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:90
msgid "load groups metadata from file"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:93
msgid "save groups metadata to file"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:95
msgid "load and save groups metadata to file"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:97
#, fuzzy
#| msgid "print variable values to stdout"
msgid "print the result metadata to stdout"
msgstr "변수 값을 표준 출력으로 출력"

#: plugins/groups_manager.py:100
msgid "group id"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:101
msgid "group name"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:103
#, fuzzy
#| msgid "No description given"
msgid "group description"
msgstr "설명이 없습니다."

#: plugins/groups_manager.py:105
msgid "group display order"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:108
msgid "translated name for the group"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:111
msgid "translated description for the group"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:115
msgid "make the group user visible (default)"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:118
msgid "make the group user invisible"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:123
msgid "add packages to the mandatory section"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:125
msgid "add packages to the optional section"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:127
msgid "remove packages from the group instead of adding them"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
msgid "include also direct dependencies for packages"
msgstr "저장소에 대한 확인되지 않은 종속성 목록 표시"

#: plugins/groups_manager.py:132
msgid "package specification"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:156
msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:190
#, fuzzy
#| msgid "Can't write file '{}'"
msgid "Can't load file \"{}\": {}"
msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다."

#: plugins/groups_manager.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Can't write file '{}'"
msgid "Can't save file \"{}\": {}"
msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다."

#: plugins/groups_manager.py:259
#, fuzzy
#| msgid "No match for argument: %s"
msgid "No match for argument: {}"
msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s"

#: plugins/groups_manager.py:296
msgid "Can't remove packages from non-existent group"
msgstr ""

#: plugins/groups_manager.py:305
msgid ""
"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
" --id."
msgstr ""

#: plugins/leaves.py:32
msgid "List installed packages not required by any other package"
msgstr "다른 패키지에서 필요하지 않은 설치된 패키지 나열"

#: plugins/local.py:122
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
msgstr "'{}'(으)로 인해 '{}'디렉토리를 만들 수 없습니다."

#: plugins/local.py:126
msgid "'{}' is not a directory"
msgstr "'{}'은 (는) 디렉토리가 아닙니다."

#: plugins/local.py:135
msgid "Copying '{}' to local repo"
msgstr "'{}'을 (를) 로컬 저장소로 복사 중입니다."

#: plugins/local.py:141
msgid "Can't write file '{}'"
msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다."

#: plugins/local.py:156
msgid "Rebuilding local repo"
msgstr "지역 레포 복구"

#: plugins/migrate.py:45
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
msgstr "yum의 히스토리, 그룹 및 yumdb 데이터를 dnf로 마이그레이션합니다."

#: plugins/migrate.py:54
msgid "Migrating history data..."
msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..."

#: plugins/needs_restarting.py:66
#, python-brace-format
msgid ""
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
"restarting file \"{file}\"."
msgstr ""

#: plugins/needs_restarting.py:224
msgid "determine updated binaries that need restarting"
msgstr "다시 시작해야하는 업데이트 된 바이너리 결정"

#: plugins/needs_restarting.py:229
msgid "only consider this user's processes"
msgstr "이 사용자의 프로세스 만 고려하십시오."

#: plugins/needs_restarting.py:231
msgid ""
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
msgstr ""

#: plugins/needs_restarting.py:234
msgid "only report affected systemd services"
msgstr ""

#: plugins/needs_restarting.py:257
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
msgstr ""

#: plugins/needs_restarting.py:262
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
msgstr ""

#: plugins/needs_restarting.py:263
msgid "More information:"
msgstr ""

#: plugins/needs_restarting.py:267
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
msgstr ""

#: plugins/needs_restarting.py:269
msgid "Reboot should not be necessary."
msgstr ""

#: plugins/post-transaction-actions.py:71
#, python-format
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
msgstr ""

#. unsupported state, skip it
#: plugins/post-transaction-actions.py:130
#, python-format
msgid "Bad Transaction State: %s"
msgstr ""

#: plugins/post-transaction-actions.py:153
#: plugins/post-transaction-actions.py:155
#, python-format
msgid "post-transaction-actions: %s"
msgstr ""

#: plugins/post-transaction-actions.py:157
#, python-format
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
msgstr ""

#: plugins/repoclosure.py:42
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
msgstr "저장소에 대한 확인되지 않은 종속성 목록 표시"

#: plugins/repoclosure.py:66
msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
msgstr "재구 축은 해결되지 않은 종속성으로 종료되었습니다."

#: plugins/repoclosure.py:153
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
msgstr "지정된 아치의 패키지를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다."

#: plugins/repoclosure.py:156
msgid "Specify repositories to check"
msgstr "확인할 저장소를 지정하십시오."

#: plugins/repoclosure.py:158
msgid "Check only the newest packages in the repos"
msgstr "리포지토리의 최신 패키지 만 확인하십시오."

#: plugins/repoclosure.py:161
msgid "Check closure for this package only"
msgstr "이 패키지의 폐쇄 만 확인하십시오."

#: plugins/repodiff.py:45
msgid "List differences between two sets of repositories"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:58
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:60
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:63
msgid ""
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
"only source rpms are compared."
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:67
msgid "Output additional data about the size of the changes."
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:69
msgid ""
"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
"name."
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:72
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:74
msgid ""
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
"packages."
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:86
msgid "Both old and new repositories must be set."
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:178
msgid "Size change: {} bytes"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:184
msgid "Added package  : {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:187
msgid "Removed package: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:190
msgid "Obsoleted by   : {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:195
msgid ""
"\n"
"Upgraded packages"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:200
msgid ""
"\n"
"Downgraded packages"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:207
msgid ""
"\n"
"Modified packages"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:212
msgid ""
"\n"
"Summary"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:213
msgid "Added packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:214
msgid "Removed packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:216
msgid "Upgraded packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:217
msgid "Downgraded packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:219
msgid "Modified packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:222
msgid "Size of added packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:223
msgid "Size of removed packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:225
msgid "Size of modified packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:228
msgid "Size of upgraded packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:230
msgid "Size of downgraded packages: {}"
msgstr ""

#: plugins/repodiff.py:232
msgid "Size change: {}"
msgstr ""

#: plugins/repograph.py:50
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
msgstr "도트 형식의 전체 패키지 종속성 그래프 출력"

#: plugins/repograph.py:110
#, python-format
msgid "Nothing provides: '%s'"
msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'"

#: plugins/repomanage.py:45
msgid "Manage a directory of rpm packages"
msgstr "rpm 패키지 디렉토리 관리"

#: plugins/repomanage.py:59
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하십시오."

#: plugins/repomanage.py:71
msgid "No files to process"
msgstr "처리 할 파일이 없습니다."

#: plugins/repomanage.py:93
msgid "Could not open {}"
msgstr "{}을 (를) 열 수 없습니다."

#: plugins/repomanage.py:177
msgid "Print the older packages"
msgstr "이전 패키지 인쇄"

#: plugins/repomanage.py:179
msgid "Print the newest packages"
msgstr "최신 패키지 인쇄"

#: plugins/repomanage.py:181
msgid "Space separated output, not newline"
msgstr "공백으로 구분 된 출력이 아닌 개행 문자"

#: plugins/repomanage.py:183
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
msgstr "보관할 최신 N 패키지 - 기본값은 1입니다."

#: plugins/repomanage.py:186
msgid "Path to directory"
msgstr "디렉토리 경로"

#: plugins/reposync.py:55
msgid "download all packages from remote repo"
msgstr "원격 저장소에서 모든 패키지를 다운로드하십시오."

#: plugins/reposync.py:64
msgid "download only packages for this ARCH"
msgstr "이 ARCH 용 패키지 만 다운로드하십시오."

#: plugins/reposync.py:66
msgid "delete local packages no longer present in repository"
msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 패키지 삭제"

#: plugins/reposync.py:68
msgid "download all the metadata."
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:70
msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:73
msgid "also download and uncompress comps.xml"
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:75
msgid ""
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
"--download-path."
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:78
msgid "download only newest packages per-repo"
msgstr "repo 당 최신 패키지 만 다운로드하십시오."

#: plugins/reposync.py:80
msgid "Don't add the reponame to the download path."
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:82
msgid "where to store downloaded repositories"
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:84
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:87
msgid "operate on source packages"
msgstr "소스 패키지를 조작한다."

#: plugins/reposync.py:89
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:113
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:132
#, python-format
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:149
msgid "Failed to get mirror for the group file."
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:168
msgid "Removing {}: {}"
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:175
msgid "GPG signature check failed."
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:196
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
msgstr ""

#: plugins/reposync.py:211
#, python-format
msgid "[DELETED] %s"
msgstr "[DELETED] %s"

#: plugins/reposync.py:213
#, python-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "파일을 삭제하지 못했습니다. %s"

#: plugins/reposync.py:222
#, python-format
msgid "comps.xml for repository %s saved"
msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된"

#: plugins/show_leaves.py:54
msgid "New leaves:"
msgstr "새 잎 :"

#: plugins/versionlock.py:32
#, python-format
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
msgstr "버전 잠금 설정을 읽을 수 없습니다 : %s"

#: plugins/versionlock.py:33
msgid "Locklist not set"
msgstr "잠금 목록이 설정되지 않았습니다."

#: plugins/versionlock.py:34
msgid "Adding versionlock on:"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:35
msgid "Adding exclude on:"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:36
msgid "Package already locked in equivalent form:"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:37
msgid "Package {} is already locked"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:38
msgid "Package {} is already excluded"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:39
msgid "Deleting versionlock for:"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:40
msgid "No package found for:"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:41
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:42
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:43
msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:44
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:130
msgid "control package version locks"
msgstr ""

#: plugins/versionlock.py:136
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You are about to enable a Playground repository.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "놀이터 저장소를 사용하려고합니다. 계속 하시겠습니까?"

#~ msgid "also download comps.xml"
#~ msgstr "comps.xml도 다운로드하십시오."

#~ msgid "where to store downloaded repositories "
#~ msgstr "다운로드 한 저장소를 저장할 위치 "

#~ msgid "Could not make repository directory: %s"
#~ msgstr "저장소 디렉토리를 만들지 못했습니다 : %s"