|
Packit |
3a9065 |
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
Packit |
3a9065 |
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
Packit |
3a9065 |
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:54+0100\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 08:32+0000\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Language-Team: Russian\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Language: ru\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:42 ../plugins/reposync.py:54
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:42
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download all packages from remote repo"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "загрузить все пакеты из удаленного репозитория"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:48 ../plugins/reposync.py:63
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:48
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download only packages for this ARCH"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "загрузить только пакеты для этой архитектуры"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:50 ../plugins/reposync.py:65
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:50
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"удалить локальные пакеты, которые больше не присутствуют в репозитории"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:52 ../plugins/reposync.175df5c.py:52
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "also download comps.xml"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "также загружать comps.xml"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:54 ../plugins/reposync.py:71
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:54
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download only newest packages per-repo"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "загружать только самые новые пакеты для каждого репозитория"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:56 ../plugins/reposync.175df5c.py:56
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "where to store downloaded repositories "
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "где хранить загруженные репозитории "
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:58 ../plugins/reposync.py:80
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:58
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "operate on source packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "работать с исходными пакетами"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:98 ../plugins/reposync.py:190
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:95
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "[DELETED] %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "[УДАЛЕНО] %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:100 ../plugins/reposync.py:192
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:97
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "failed to delete file %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "не удалось удалить файл %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:110 ../plugins/reposync.175df5c.py:107
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Could not make repository directory: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удалось создать каталог репозитория: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.orig.py:114 ../plugins/reposync.py:201
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:111
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "comps.xml для репозитория %s сохранен"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:37
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Неправильная дата: \"{0}\"."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:43
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Show changelog data of packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Показывать данные журнала изменений для пакетов"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:51
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
|
Packit |
3a9065 |
"is recommended."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"показывать записи журнала изменений с ДАТЫ. Чтобы не было неопределенности, "
|
|
Packit |
3a9065 |
"рекомендуется формат ГГГГ-ММ-ДД."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:55
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "показывать заданное число записей журнала изменений на пакет"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:58
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
|
|
Packit |
3a9065 |
"some of already installed packages."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"показывать только новые записи журнала изменений для пакетов, "
|
|
Packit |
3a9065 |
"предоставляющих обновление для некоторых из уже установленных пакетов."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:60
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "PACKAGE"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "ПАКЕТ"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:81 ../plugins/debuginfo-install.py:90
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No match for argument: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Нет совпадений для аргумента: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:109
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Listing changelogs since {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Отображение журналов изменений с {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:111
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Listing only latest changelog"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[0] "Отображение только последнего журнала изменений"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[1] "Отобразить {} последних журнала изменений"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[2] "Отображение {} последних журналов изменений"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:116
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Вывод только новых журналов изменений, начиная с установленной версии пакета"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:118
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Listing all changelogs"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Вывод всех журналов изменений"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/changelog.py:122
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Changelogs for {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Журналы изменений для {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:56
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "install debuginfo packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "установить пакеты debuginfo"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:180
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:185
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:190
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:195
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debuginfo-install.py:199
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Unable to find a match"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удалось найти совпадение"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_old.py:32 ../plugins/versionlock.py:32
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_master.py:32
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удается прочитать конфигурацию блокировки версий: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_old.py:33 ../plugins/versionlock.py:33
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_master.py:33
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Locklist not set"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не задан список блокировок"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_old.py:34 ../plugins/versionlock.py:34
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_master.py:34
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Adding versionlock on:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Добавление блокирования версии на:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_old.py:35 ../plugins/versionlock.py:35
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_master.py:35
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Adding exclude on:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Добавление исключения на:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_old.py:36 ../plugins/versionlock.py:39
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_master.py:36
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Deleting versionlock for:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Удаление блокирования версии для:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_old.py:37 ../plugins/versionlock.py:40
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_master.py:37
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No package found for:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Нет пакетов для:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_old.py:38 ../plugins/versionlock.py:41
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_master.py:38
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Исключения из модуля versionlock не применяются"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_old.py:102 ../plugins/versionlock.py:127
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock_master.py:119
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "control package version locks"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "управление блокированием версии пакетов"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/migrate.py:45
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "перенести данные истории yum, групп и yumdb в dnf"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/migrate.py:54
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Migrating history data..."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Перенос данных истории..."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repograph.py:50
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Вывести полную диаграмму зависимостей пакета в точечном формате"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repograph.py:110
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Nothing provides: '%s'"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Ни один пакет не содержит: «%s»"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock.py:36
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock.py:37
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Package {} is already locked"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock.py:38
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Package {} is already excluded"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock.py:42 ../plugins/versionlock_master.py:39
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Подключаемый модуль Versionlock: применено правил блокировки из файла «{}»: "
|
|
Packit |
3a9065 |
"{}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock.py:43 ../plugins/versionlock_master.py:40
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Подключаемый модуль Versionlock: применено правил исключения из файла «{}»: "
|
|
Packit |
3a9065 |
"{}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock.py:44 ../plugins/versionlock_master.py:41
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Подключаемый модуль Versionlock: не удалось разобрать шаблон:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/versionlock.py:133
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:71
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#. unsupported state, skip it
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:130
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:153
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:155
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:157
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:45
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "[ПАКЕТ|ПАКЕТ.spec]"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:85
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "«%s» не в формате «MACRO EXPR»"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:90
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "packages with builddeps to install"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "пакеты с зависимостями для сборки к установке"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:93
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "define a macro for spec file parsing"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "определить макрос для разбора spec-файла"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:95
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:98
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "treat commandline arguments as spec files"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "обрабатывать аргументы командной строки как spec-файлы"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:100
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "обрабатывать аргументы командной строки как rpm с исходными файлами"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:144
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "RPM: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "RPM: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:153
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Some packages could not be found."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Некоторые пакеты не удалось найти."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#. No provides, no files
|
|
Packit |
3a9065 |
#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
|
Packit |
3a9065 |
#. later)
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:173
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Нет подходящего пакета для установки: «%s»"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:191
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Ошибка открытия файла: «%s», неправильный файл rpm с исходными текстами."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:204 ../plugins/builddep.py:220
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:237
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Not all dependencies satisfied"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не все зависимости удовлетворены"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:211
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Ошибка открытия файла: «%s», неправильный spec-файл: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/builddep.py:230 ../plugins/repoclosure.py:118
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "no package matched: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "нет подходящих пакетов: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:37
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:44
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "repo to modify"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "репозиторий для изменения"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:47
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "сохранить текущие параметры (хорошо с --setopt)"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:50
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "добавить (и подключить) репозиторий из указанного файла или URL"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:53
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "print current configuration values to stdout"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "вывести текущие параметры конфигурации в stdout"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:56
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "print variable values to stdout"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "вывести значения переменных в stdout"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:70
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:113
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Нет подходящего репозитория для изменения: %s."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:164
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Adding repo from: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Добавление репозитория из: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:188
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Configuration of repo failed"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[0] "Не удалось настроить конфигурацию репозитория"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[1] "Не удалось настроить конфигурацию репозиториев"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr[2] "Не удалось настроить конфигурацию репозиториев"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/config_manager.py:198
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удалось сохранить репозиторий в repofile %s: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/local.py:122
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удается создать каталог «{}» из-за «{}»"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/local.py:126
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "'{}' is not a directory"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "«{}» не является каталогом"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/local.py:135
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Copying '{}' to local repo"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Копирование «{}» в локальный репозиторий"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/local.py:141
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Can't write file '{}'"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Ошибка записи файла «{}»"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/local.py:156
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Rebuilding local repo"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Пересборка локального репозитория"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/leaves.py:32
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Показать список установленных пакетов, не требующихся для других пакетов"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/needs_restarting.py:173
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "определить обновленные двоичные файлы, требующие перезапуска"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/needs_restarting.py:178
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "only consider this user's processes"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "рассматривать только процессы этого пользователя"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/needs_restarting.py:180
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"сообщать только, требуется перезагрузка (код выхода 1) или нет (код выхода "
|
|
Packit |
3a9065 |
"0)"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/needs_restarting.py:199
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Основные библиотеки или службы были обновлены со времени загрузки:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/needs_restarting.py:204
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Требуется перезагрузка для полного использования этих обновлений."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/needs_restarting.py:205
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "More information:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Дополнительная информация:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/needs_restarting.py:209
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Никакие основные библиотеки или службы не были обновлены со времени "
|
|
Packit |
3a9065 |
"загрузки:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/needs_restarting.py:211
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Reboot should not be necessary."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Перезагрузка не должна потребоваться."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repoclosure.py:42
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Показать список неразрешенных зависимостей для репозиториев"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repoclosure.py:66
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Repoclosure завершил работу с неразрешенными зависимостями."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repoclosure.py:153
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"проверить пакеты указанных архитектур, могут быть заданы несколько раз"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repoclosure.py:156
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Specify repositories to check"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Указать репозитории для проверки"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repoclosure.py:158
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Check only the newest packages in the repos"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Проверять только самые новые пакеты в репозиториях"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repoclosure.py:161
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Check closure for this package only"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Проверить завершение только для этого пакета"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:45
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "List differences between two sets of repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Показать список различий двух наборов репозиториев"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:58
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Укажите старый репозиторий, может использоваться несколько раз"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:60
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Укажите новый репозиторий, может использоваться несколько раз"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:63
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
|
|
Packit |
3a9065 |
"only source rpms are compared."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Укажите архитектуры для сравнения, это может использоваться несколько раз. "
|
|
Packit |
3a9065 |
"По умолчанию, сравниваются только rpm с исходными текстами."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:67
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Output additional data about the size of the changes."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Выводить дополнительные данные о размере изменений."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:69
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
|
Packit |
3a9065 |
"name."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Сравнивать пакеты еще и по архитектуре. По умолчанию, пакеты сравниваются "
|
|
Packit |
3a9065 |
"только по имени."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:72
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Выводить простое однострочное сообщение для измененных пакетов."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:74
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
|
|
Packit |
3a9065 |
"packages."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Разделять данные для измененных пакетов между обновленными пакетами и "
|
|
Packit |
3a9065 |
"пакетами с прежними версиями."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:86
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Both old and new repositories must be set."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Должны быть настроены как старый, так и новый репозитории."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:178
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Size change: {} bytes"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Изменение размера: {} байт"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:184
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Added package : {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Добавленный пакет : {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:187
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Removed package: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Удаленный пакет: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:190
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Obsoleted by : {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Замещается пакетом : {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:195
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Upgraded packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Обновленные пакеты"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:200
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Downgraded packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Пакеты, возвращенные к прежней версии"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:207
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Modified packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Измененные пакеты"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:212
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Summary"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Итог"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:213
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Added packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Добавленные пакеты: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:214
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Removed packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Удаленные пакеты: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:216
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Upgraded packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Обновленные пакеты: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:217
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Downgraded packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Пакеты, возвращенные к прежней версии: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:219
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Modified packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Измененные пакеты: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:222
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Size of added packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Размер добавленных пакетов: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:223
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Size of removed packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Размер удаленных пакетов: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:225
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Size of modified packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Размер измененных пакетов: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:228
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Size of upgraded packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Размер обновленных пакетов: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:230
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Size of downgraded packages: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Размер пакетов, возвращенных к прежней версии: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repodiff.py:232
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Size change: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Изменение размера: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:67
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:69
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download all the metadata."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "загрузить все метаданные."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:73
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "where to store downloaded repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "где хранить загруженные репозитории"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:75
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:77
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
|
Packit |
3a9065 |
"--download-path."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"где хранить метаданные загруженных репозиториев. По умолчанию --download-"
|
|
Packit |
3a9065 |
"path."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:82
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"пробовать установить локальные метки времени локальных файлов по времени на "
|
|
Packit |
3a9065 |
"сервере"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:85
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:109
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:127
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:144
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:175
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Место для загрузки «{}» вне пути для загрузки «{}»."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/reposync.py:260 ../plugins/download.py:121
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удалось получить зеркало для пакета: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:44
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Manage a directory of rpm packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Управление каталогом пакетов rpm"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:58
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Передавайте либо --old, либо --new, но не оба!"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:68
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No files to process"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Нет файлов для обработки"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:73
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Could not open {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удалось открыть {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:130
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Print the older packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Вывести более старые пакеты"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:132
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Print the newest packages"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Вывести самые новые пакеты"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:134
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Space separated output, not newline"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Вывод с разделением пробелами, а не новой строкой"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:136
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Сохранять N самых новых пакетов - 1 по умолчанию"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/repomanage.py:139
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Path to directory"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Путь к каталогу"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:41
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Download package to current directory"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Загрузить пакет в текущий каталог"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:51
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "packages to download"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "пакеты для загрузки"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:53
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download the src.rpm instead"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "вместо этого загрузить src.rpm"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:55
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download the -debuginfo package instead"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "вместо этого загрузить пакет -debuginfo"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:57
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "download the -debugsource package instead"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:60
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "ограничить запрос пакетами с данной архитектурой."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:62
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "разрешить требующиеся зависимости и загрузить"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:64
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
|
|
Packit |
3a9065 |
"already installed ones)"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"при запуске с параметром --resolve загружать все зависимости (не исключать "
|
|
Packit |
3a9065 |
"уже установленные)"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:67
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "вместо загрузки вывести список URL, откуда можно загрузить пакеты rpm"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:72
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "ограничить указанными протоколами при работе с --url"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:243
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Exiting due to strict setting."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Выход вследствие жестких настроек."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:261
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Error in resolve of packages:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Ошибка в разрешении пакетов:"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:279
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No source rpm defined for %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не заданы пакеты с исходными текстами для %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/download.py:296 ../plugins/download.py:309
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No package %s available."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Нет пакета %s."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/show_leaves.py:54
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "New leaves:"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Новые пакеты - \"листья\":"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:56
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "yes"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "да"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:56
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "y"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "д"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:57
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "no"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "нет"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:57
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "n"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "н"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:76
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Interact with Copr repositories."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Взаимодействие с репозиториями Copr."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:77
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" enable name/project [chroot]\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" disable name/project\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" remove name/project\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" list --installed/enabled/disabled\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" list --available-by-user=NAME\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" search project\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" Examples:\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr disable rhscl/perl516\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr remove rhscl/perl516\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr list --enabled\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr search tests\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" "
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" enable name/project [chroot]\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" disable name/project\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" remove name/project\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" list --installed/enabled/disabled\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" list --available-by-user=ИМЯ\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" search project\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" Примеры:\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr disable rhscl/perl516\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr remove rhscl/perl516\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr list --enabled\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" copr search tests\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
" "
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:103
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Перечислять все установленные репозитории Copr (по умолчанию)"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:105
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "List enabled Copr repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Перечислять разрешенные репозитории Copr"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:107
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "List disabled Copr repositories"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Перечислять отключенные репозитории Copr"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:109
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Перечислять доступные репозитории Copr по ИМЕНИ пользователя"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:111
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Укажите экземпляр Copr, с которым нужно работать"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:145 ../plugins/copr.py:210 ../plugins/copr.py:230
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Error: "
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Ошибка: "
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:146
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
|
Packit |
3a9065 |
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"укажите узел Copr либо с помощью `--hub`, либо с использованием формата "
|
|
Packit |
3a9065 |
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname`"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:149
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "multiple hubs specified"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "указано несколько узлов"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:211 ../plugins/copr.py:215
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "требуются в точности два дополнительных параметра к команде copr"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:231
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"для ссылки на проект copr используйте формат "
|
|
Packit |
3a9065 |
"`copr_username/copr_projectname`"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:233
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "bad copr project format"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "неверный формат проекта copr"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:247
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"You are about to enable a Copr repository. Please note that this\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"repository is not part of the main distribution, and quality may vary.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Do you really want to enable {0}?"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Вы собираетесь включить репозиторий Copr. Обратите внимание, \n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"что этот репозиторий не является частью основного дистрибутива, и качество может отличаться.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Проект Fedora не имеет какого-либо влияния на содержимое этого\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"репозитория за рамками правил, описанных в Вопросах и Ответах Copr в\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"а качество и безопасность пакетов не поддерживаются на каком-либо уровне.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Не отправляйте сообщения об ошибках этих пакетов в Fedora\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Bugzilla. В случае возникновения проблем обращайтесь к владельцу этого репозитория.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Действительно хотите включить {0}?"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:263
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Repository successfully enabled."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Репозиторий успешно подключен."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:267
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Repository successfully disabled."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Репозиторий успешно отключен."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:271
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Repository successfully removed."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Репозиторий успешно удален."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:275 ../plugins/copr.py:625
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Unknown subcommand {}."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Неизвестная подкоманда {}."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:328
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
|
Packit |
3a9065 |
" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|
Packit |
3a9065 |
"this."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"* У этих copr-репозиториев rep-файл имеет старый формат, в котором нет "
|
|
Packit |
3a9065 |
"информации об узле Copr - был принят узел по умолчанию. Переподключите "
|
|
Packit |
3a9065 |
"проект для исправления этого."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:340
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удается обработать репозитории для имени пользователя «{}»."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:343
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "List of {} coprs"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Список copr {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:351
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No description given"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Нет описания"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:363
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Ошибка обработки поиска для «{}»."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:366
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Matched: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Совпадений: {}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:374
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "No description given."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Нет описания."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:387
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Верный и хороший ответ. Выход."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:394
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "This command has to be run under the root user."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Эта команда должна быть выполнена от имени пользователя root."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:458
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"В этом репозитории еще нет собранных пакетов, так что сейчас его нельзя "
|
|
Packit |
3a9065 |
"подключить."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:461
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Such repository does not exist."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Такой репозиторий не существует."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:509
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-brace-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удалось удалить репозиторий copr {0}/{1}/{2}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:520
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Не удалось отключить репозиторий copr {}/{}"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:542 ../plugins/copr.py:580
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Unknown response from server."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Неизвестный ответ сервера."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:564
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Interact with Playground repository."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Взаимодействие с репозиторием Playground."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:569
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"You are about to enable a Playground repository.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Do you want to continue?"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Вы собираетесь подключить репозиторий Playground.\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"\n"
|
|
Packit |
3a9065 |
"Продолжить?"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:615
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Репозитории Playground успешно подключены."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:618
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Репозитории Playground успешно отключены."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/copr.py:622
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Репозитории Playground успешно обновлены."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:53
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "вывести информацию об установленных rpm-пакетах в файл"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:67
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "не пытаться выгрузить содержимое репозитория."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:70
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "optional name of dump file"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "дополнительное имя файла для выгрузки"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:95
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Output written to: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Вывод записан в: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:172
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "восстановить пакеты, записанные в файл debug-dump"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:183
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "output commands that would be run to stdout."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "вывести в stdout команды, которые будут запущены."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:186
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Install the latest version of recorded packages."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Установить последнюю версию записанных пакетов."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:189
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
|
|
Packit |
3a9065 |
"version and release."
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr ""
|
|
Packit |
3a9065 |
"Игнорировать архитектуру и установить недостающие пакеты по имени, времени, "
|
|
Packit |
3a9065 |
"версии и выпуску."
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:194
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "limit to specified type"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "ограничить указанным типом"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:196
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "name of dump file"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "имя файла для выгрузки"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:264
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Package %s is not available"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Пакета %s нет"
|
|
Packit |
3a9065 |
|
|
Packit |
3a9065 |
#: ../plugins/debug.py:274
|
|
Packit |
3a9065 |
#, python-format
|
|
Packit |
3a9065 |
msgid "Bad dnf debug file: %s"
|
|
Packit |
3a9065 |
msgstr "Плохой отладочный файл dnf: %s"
|