Blame po/ru.po

Packit 3a9065
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit 3a9065
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2018. #zanata
Packit 3a9065
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2019. #zanata
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit 3a9065
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 3a9065
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:54+0100\n"
Packit 3a9065
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 08:32+0000\n"
Packit 3a9065
"Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>\n"
Packit 3a9065
"Language-Team: Russian\n"
Packit 3a9065
"Language: ru\n"
Packit 3a9065
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 3a9065
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 3a9065
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 3a9065
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
Packit 3a9065
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:42 ../plugins/reposync.py:54
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:42
Packit 3a9065
msgid "download all packages from remote repo"
Packit 3a9065
msgstr "загрузить все пакеты из удаленного репозитория"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:48 ../plugins/reposync.py:63
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:48
Packit 3a9065
msgid "download only packages for this ARCH"
Packit 3a9065
msgstr "загрузить только пакеты для этой архитектуры"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:50 ../plugins/reposync.py:65
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:50
Packit 3a9065
msgid "delete local packages no longer present in repository"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"удалить локальные пакеты, которые больше не присутствуют в репозитории"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:52 ../plugins/reposync.175df5c.py:52
Packit 3a9065
msgid "also download comps.xml"
Packit 3a9065
msgstr "также загружать comps.xml"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:54 ../plugins/reposync.py:71
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:54
Packit 3a9065
msgid "download only newest packages per-repo"
Packit 3a9065
msgstr "загружать только самые новые пакеты для каждого репозитория"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:56 ../plugins/reposync.175df5c.py:56
Packit 3a9065
msgid "where to store downloaded repositories "
Packit 3a9065
msgstr "где хранить загруженные репозитории "
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:58 ../plugins/reposync.py:80
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:58
Packit 3a9065
msgid "operate on source packages"
Packit 3a9065
msgstr "работать с исходными пакетами"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:98 ../plugins/reposync.py:190
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:95
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "[DELETED] %s"
Packit 3a9065
msgstr "[УДАЛЕНО] %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:100 ../plugins/reposync.py:192
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:97
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "failed to delete file %s"
Packit 3a9065
msgstr "не удалось удалить файл %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:110 ../plugins/reposync.175df5c.py:107
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Could not make repository directory: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Не удалось создать каталог репозитория: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.orig.py:114 ../plugins/reposync.py:201
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.175df5c.py:111
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "comps.xml for repository %s saved"
Packit 3a9065
msgstr "comps.xml для репозитория %s сохранен"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:37
Packit 3a9065
#, python-brace-format
Packit 3a9065
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
Packit 3a9065
msgstr "Неправильная дата: \"{0}\"."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:43
Packit 3a9065
msgid "Show changelog data of packages"
Packit 3a9065
msgstr "Показывать данные журнала изменений для пакетов"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:51
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
Packit 3a9065
"is recommended."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"показывать записи журнала изменений с ДАТЫ. Чтобы не было неопределенности, "
Packit 3a9065
"рекомендуется формат ГГГГ-ММ-ДД."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:55
Packit 3a9065
msgid "show given number of changelog entries per package"
Packit 3a9065
msgstr "показывать заданное число записей журнала изменений на пакет"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:58
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
Packit 3a9065
"some of already installed packages."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"показывать только новые записи журнала изменений для пакетов, "
Packit 3a9065
"предоставляющих обновление для некоторых из уже установленных пакетов."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:60
Packit 3a9065
msgid "PACKAGE"
Packit 3a9065
msgstr "ПАКЕТ"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:81 ../plugins/debuginfo-install.py:90
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No match for argument: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Нет совпадений для аргумента: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:109
Packit 3a9065
msgid "Listing changelogs since {}"
Packit 3a9065
msgstr "Отображение журналов изменений с {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:111
Packit 3a9065
msgid "Listing only latest changelog"
Packit 3a9065
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
Packit 3a9065
msgstr[0] "Отображение только последнего журнала изменений"
Packit 3a9065
msgstr[1] "Отобразить {} последних журнала изменений"
Packit 3a9065
msgstr[2] "Отображение {} последних журналов изменений"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:116
Packit 3a9065
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Вывод только новых журналов изменений, начиная с установленной версии пакета"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:118
Packit 3a9065
msgid "Listing all changelogs"
Packit 3a9065
msgstr "Вывод всех журналов изменений"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/changelog.py:122
Packit 3a9065
msgid "Changelogs for {}"
Packit 3a9065
msgstr "Журналы изменений для {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debuginfo-install.py:56
Packit 3a9065
msgid "install debuginfo packages"
Packit 3a9065
msgstr "установить пакеты debuginfo"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debuginfo-install.py:180
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debuginfo-install.py:185
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debuginfo-install.py:190
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debuginfo-install.py:195
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debuginfo-install.py:199
Packit 3a9065
msgid "Unable to find a match"
Packit 3a9065
msgstr "Не удалось найти совпадение"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_old.py:32 ../plugins/versionlock.py:32
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_master.py:32
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Не удается прочитать конфигурацию блокировки версий: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_old.py:33 ../plugins/versionlock.py:33
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_master.py:33
Packit 3a9065
msgid "Locklist not set"
Packit 3a9065
msgstr "Не задан список блокировок"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_old.py:34 ../plugins/versionlock.py:34
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_master.py:34
Packit 3a9065
msgid "Adding versionlock on:"
Packit 3a9065
msgstr "Добавление блокирования версии на:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_old.py:35 ../plugins/versionlock.py:35
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_master.py:35
Packit 3a9065
msgid "Adding exclude on:"
Packit 3a9065
msgstr "Добавление исключения на:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_old.py:36 ../plugins/versionlock.py:39
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_master.py:36
Packit 3a9065
msgid "Deleting versionlock for:"
Packit 3a9065
msgstr "Удаление блокирования версии для:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_old.py:37 ../plugins/versionlock.py:40
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_master.py:37
Packit 3a9065
msgid "No package found for:"
Packit 3a9065
msgstr "Нет пакетов для:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_old.py:38 ../plugins/versionlock.py:41
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_master.py:38
Packit 3a9065
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
Packit 3a9065
msgstr "Исключения из модуля versionlock не применяются"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_old.py:102 ../plugins/versionlock.py:127
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock_master.py:119
Packit 3a9065
msgid "control package version locks"
Packit 3a9065
msgstr "управление блокированием версии пакетов"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/migrate.py:45
Packit 3a9065
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
Packit 3a9065
msgstr "перенести данные истории yum, групп и yumdb в dnf"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/migrate.py:54
Packit 3a9065
msgid "Migrating history data..."
Packit 3a9065
msgstr "Перенос данных истории..."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repograph.py:50
Packit 3a9065
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
Packit 3a9065
msgstr "Вывести полную диаграмму зависимостей пакета в точечном формате"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repograph.py:110
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Nothing provides: '%s'"
Packit 3a9065
msgstr "Ни один пакет не содержит: «%s»"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock.py:36
Packit 3a9065
msgid "Package already locked in equivalent form:"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock.py:37
Packit 3a9065
msgid "Package {} is already locked"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock.py:38
Packit 3a9065
msgid "Package {} is already excluded"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock.py:42 ../plugins/versionlock_master.py:39
Packit 3a9065
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Подключаемый модуль Versionlock: применено правил блокировки из файла «{}»: "
Packit 3a9065
"{}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock.py:43 ../plugins/versionlock_master.py:40
Packit 3a9065
msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Подключаемый модуль Versionlock: применено правил исключения из файла «{}»: "
Packit 3a9065
"{}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock.py:44 ../plugins/versionlock_master.py:41
Packit 3a9065
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
Packit 3a9065
msgstr "Подключаемый модуль Versionlock: не удалось разобрать шаблон:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/versionlock.py:133
Packit 3a9065
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:71
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#. unsupported state, skip it
Packit 3a9065
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:130
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Bad Transaction State: %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:153
Packit 3a9065
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:155
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "post-transaction-actions: %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/post-transaction-actions.py:157
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:45
Packit 3a9065
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
Packit 3a9065
msgstr "[ПАКЕТ|ПАКЕТ.spec]"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:85
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
Packit 3a9065
msgstr "«%s» не в формате «MACRO EXPR»"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:90
Packit 3a9065
msgid "packages with builddeps to install"
Packit 3a9065
msgstr "пакеты с зависимостями для сборки к установке"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:93
Packit 3a9065
msgid "define a macro for spec file parsing"
Packit 3a9065
msgstr "определить макрос для разбора spec-файла"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:95
Packit 3a9065
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:98
Packit 3a9065
msgid "treat commandline arguments as spec files"
Packit 3a9065
msgstr "обрабатывать аргументы командной строки как spec-файлы"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:100
Packit 3a9065
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
Packit 3a9065
msgstr "обрабатывать аргументы командной строки как rpm с исходными файлами"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:144
Packit 3a9065
msgid "RPM: {}"
Packit 3a9065
msgstr "RPM: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:153
Packit 3a9065
msgid "Some packages could not be found."
Packit 3a9065
msgstr "Некоторые пакеты не удалось найти."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#. No provides, no files
Packit 3a9065
#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
Packit 3a9065
#. later)
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:173
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No matching package to install: '%s'"
Packit 3a9065
msgstr "Нет подходящего пакета для установки: «%s»"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:191
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Ошибка открытия файла: «%s», неправильный файл rpm с исходными текстами."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:204 ../plugins/builddep.py:220
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:237
Packit 3a9065
msgid "Not all dependencies satisfied"
Packit 3a9065
msgstr "Не все зависимости удовлетворены"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:211
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Ошибка открытия файла: «%s», неправильный spec-файл: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/builddep.py:230 ../plugins/repoclosure.py:118
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "no package matched: %s"
Packit 3a9065
msgstr "нет подходящих пакетов: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:37
Packit 3a9065
#, python-brace-format
Packit 3a9065
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:44
Packit 3a9065
msgid "repo to modify"
Packit 3a9065
msgstr "репозиторий для изменения"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:47
Packit 3a9065
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
Packit 3a9065
msgstr "сохранить текущие параметры (хорошо с --setopt)"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:50
Packit 3a9065
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
Packit 3a9065
msgstr "добавить (и подключить) репозиторий из указанного файла или URL"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:53
Packit 3a9065
msgid "print current configuration values to stdout"
Packit 3a9065
msgstr "вывести текущие параметры конфигурации в stdout"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:56
Packit 3a9065
msgid "print variable values to stdout"
Packit 3a9065
msgstr "вывести значения переменных в stdout"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:70
Packit 3a9065
msgid "one of the following arguments is required: {}"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:113
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No matching repo to modify: %s."
Packit 3a9065
msgstr "Нет подходящего репозитория для изменения: %s."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:164
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Adding repo from: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Добавление репозитория из: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:188
Packit 3a9065
msgid "Configuration of repo failed"
Packit 3a9065
msgid_plural "Configuration of repos failed"
Packit 3a9065
msgstr[0] "Не удалось настроить конфигурацию репозитория"
Packit 3a9065
msgstr[1] "Не удалось настроить конфигурацию репозиториев"
Packit 3a9065
msgstr[2] "Не удалось настроить конфигурацию репозиториев"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/config_manager.py:198
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Не удалось сохранить репозиторий в repofile %s: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/local.py:122
Packit 3a9065
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
Packit 3a9065
msgstr "Не удается создать каталог «{}» из-за «{}»"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/local.py:126
Packit 3a9065
msgid "'{}' is not a directory"
Packit 3a9065
msgstr "«{}» не является каталогом"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/local.py:135
Packit 3a9065
msgid "Copying '{}' to local repo"
Packit 3a9065
msgstr "Копирование «{}» в локальный репозиторий"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/local.py:141
Packit 3a9065
msgid "Can't write file '{}'"
Packit 3a9065
msgstr "Ошибка записи файла «{}»"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/local.py:156
Packit 3a9065
msgid "Rebuilding local repo"
Packit 3a9065
msgstr "Пересборка локального репозитория"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/leaves.py:32
Packit 3a9065
msgid "List installed packages not required by any other package"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Показать список установленных пакетов, не требующихся для других пакетов"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/needs_restarting.py:173
Packit 3a9065
msgid "determine updated binaries that need restarting"
Packit 3a9065
msgstr "определить обновленные двоичные файлы, требующие перезапуска"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/needs_restarting.py:178
Packit 3a9065
msgid "only consider this user's processes"
Packit 3a9065
msgstr "рассматривать только процессы этого пользователя"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/needs_restarting.py:180
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"сообщать только, требуется перезагрузка (код выхода 1) или нет (код выхода "
Packit 3a9065
"0)"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/needs_restarting.py:199
Packit 3a9065
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
Packit 3a9065
msgstr "Основные библиотеки или службы были обновлены со времени загрузки:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/needs_restarting.py:204
Packit 3a9065
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
Packit 3a9065
msgstr "Требуется перезагрузка для полного использования этих обновлений."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/needs_restarting.py:205
Packit 3a9065
msgid "More information:"
Packit 3a9065
msgstr "Дополнительная информация:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/needs_restarting.py:209
Packit 3a9065
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Никакие основные библиотеки или службы не были обновлены со времени "
Packit 3a9065
"загрузки:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/needs_restarting.py:211
Packit 3a9065
msgid "Reboot should not be necessary."
Packit 3a9065
msgstr "Перезагрузка не должна потребоваться."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repoclosure.py:42
Packit 3a9065
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
Packit 3a9065
msgstr "Показать список неразрешенных зависимостей для репозиториев"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repoclosure.py:66
Packit 3a9065
msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
Packit 3a9065
msgstr "Repoclosure завершил работу с неразрешенными зависимостями."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repoclosure.py:153
Packit 3a9065
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"проверить пакеты указанных архитектур, могут быть заданы несколько раз"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repoclosure.py:156
Packit 3a9065
msgid "Specify repositories to check"
Packit 3a9065
msgstr "Указать репозитории для проверки"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repoclosure.py:158
Packit 3a9065
msgid "Check only the newest packages in the repos"
Packit 3a9065
msgstr "Проверять только самые новые пакеты в репозиториях"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repoclosure.py:161
Packit 3a9065
msgid "Check closure for this package only"
Packit 3a9065
msgstr "Проверить завершение только для этого пакета"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:45
Packit 3a9065
msgid "List differences between two sets of repositories"
Packit 3a9065
msgstr "Показать список различий двух наборов репозиториев"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:58
Packit 3a9065
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
Packit 3a9065
msgstr "Укажите старый репозиторий, может использоваться несколько раз"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:60
Packit 3a9065
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
Packit 3a9065
msgstr "Укажите новый репозиторий, может использоваться несколько раз"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:63
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
Packit 3a9065
"only source rpms are compared."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Укажите архитектуры для сравнения, это может использоваться несколько раз. "
Packit 3a9065
"По умолчанию, сравниваются только rpm с исходными текстами."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:67
Packit 3a9065
msgid "Output additional data about the size of the changes."
Packit 3a9065
msgstr "Выводить дополнительные данные о размере изменений."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:69
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
Packit 3a9065
"name."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Сравнивать пакеты еще и по архитектуре. По умолчанию, пакеты сравниваются "
Packit 3a9065
"только по имени."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:72
Packit 3a9065
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
Packit 3a9065
msgstr "Выводить простое однострочное сообщение для измененных пакетов."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:74
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
Packit 3a9065
"packages."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Разделять данные для измененных пакетов между обновленными пакетами и "
Packit 3a9065
"пакетами с прежними версиями."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:86
Packit 3a9065
msgid "Both old and new repositories must be set."
Packit 3a9065
msgstr "Должны быть настроены как старый, так и новый репозитории."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:178
Packit 3a9065
msgid "Size change: {} bytes"
Packit 3a9065
msgstr "Изменение размера: {} байт"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:184
Packit 3a9065
msgid "Added package  : {}"
Packit 3a9065
msgstr "Добавленный пакет : {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:187
Packit 3a9065
msgid "Removed package: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Удаленный пакет: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:190
Packit 3a9065
msgid "Obsoleted by   : {}"
Packit 3a9065
msgstr "Замещается пакетом : {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:195
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Upgraded packages"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Обновленные пакеты"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:200
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Downgraded packages"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Пакеты, возвращенные к прежней версии"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:207
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Modified packages"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Измененные пакеты"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:212
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Summary"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Итог"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:213
Packit 3a9065
msgid "Added packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Добавленные пакеты: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:214
Packit 3a9065
msgid "Removed packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Удаленные пакеты: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:216
Packit 3a9065
msgid "Upgraded packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Обновленные пакеты: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:217
Packit 3a9065
msgid "Downgraded packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Пакеты, возвращенные к прежней версии: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:219
Packit 3a9065
msgid "Modified packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Измененные пакеты: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:222
Packit 3a9065
msgid "Size of added packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Размер добавленных пакетов: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:223
Packit 3a9065
msgid "Size of removed packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Размер удаленных пакетов: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:225
Packit 3a9065
msgid "Size of modified packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Размер измененных пакетов: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:228
Packit 3a9065
msgid "Size of upgraded packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Размер обновленных пакетов: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:230
Packit 3a9065
msgid "Size of downgraded packages: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Размер пакетов, возвращенных к прежней версии: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repodiff.py:232
Packit 3a9065
msgid "Size change: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Изменение размера: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:67
Packit 3a9065
msgid "also download and uncompress comps.xml"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:69
Packit 3a9065
msgid "download all the metadata."
Packit 3a9065
msgstr "загрузить все метаданные."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:73
Packit 3a9065
msgid "where to store downloaded repositories"
Packit 3a9065
msgstr "где хранить загруженные репозитории"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:75
Packit 3a9065
msgid "Don't add the reponame to the download path."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:77
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
Packit 3a9065
"--download-path."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"где хранить метаданные загруженных репозиториев. По умолчанию --download-"
Packit 3a9065
"path."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:82
Packit 3a9065
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"пробовать установить локальные метки времени локальных файлов по времени на "
Packit 3a9065
"сервере"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:85
Packit 3a9065
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:109
Packit 3a9065
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:127
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:144
Packit 3a9065
msgid "Failed to get mirror for the group file."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:175
Packit 3a9065
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
Packit 3a9065
msgstr "Место для загрузки «{}» вне пути для загрузки «{}»."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/reposync.py:260 ../plugins/download.py:121
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Не удалось получить зеркало для пакета: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:44
Packit 3a9065
msgid "Manage a directory of rpm packages"
Packit 3a9065
msgstr "Управление каталогом пакетов rpm"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:58
Packit 3a9065
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
Packit 3a9065
msgstr "Передавайте либо --old, либо --new, но не оба!"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:68
Packit 3a9065
msgid "No files to process"
Packit 3a9065
msgstr "Нет файлов для обработки"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:73
Packit 3a9065
msgid "Could not open {}"
Packit 3a9065
msgstr "Не удалось открыть {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:130
Packit 3a9065
msgid "Print the older packages"
Packit 3a9065
msgstr "Вывести более старые пакеты"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:132
Packit 3a9065
msgid "Print the newest packages"
Packit 3a9065
msgstr "Вывести самые новые пакеты"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:134
Packit 3a9065
msgid "Space separated output, not newline"
Packit 3a9065
msgstr "Вывод с разделением пробелами, а не новой строкой"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:136
Packit 3a9065
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
Packit 3a9065
msgstr "Сохранять N самых новых пакетов - 1 по умолчанию"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/repomanage.py:139
Packit 3a9065
msgid "Path to directory"
Packit 3a9065
msgstr "Путь к каталогу"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:41
Packit 3a9065
msgid "Download package to current directory"
Packit 3a9065
msgstr "Загрузить пакет в текущий каталог"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:51
Packit 3a9065
msgid "packages to download"
Packit 3a9065
msgstr "пакеты для загрузки"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:53
Packit 3a9065
msgid "download the src.rpm instead"
Packit 3a9065
msgstr "вместо этого загрузить src.rpm"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:55
Packit 3a9065
msgid "download the -debuginfo package instead"
Packit 3a9065
msgstr "вместо этого загрузить пакет -debuginfo"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:57
Packit 3a9065
msgid "download the -debugsource package instead"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:60
Packit 3a9065
msgid "limit  the  query to packages of given architectures."
Packit 3a9065
msgstr "ограничить запрос пакетами с данной архитектурой."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:62
Packit 3a9065
msgid "resolve and download needed dependencies"
Packit 3a9065
msgstr "разрешить требующиеся зависимости и загрузить"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:64
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
Packit 3a9065
"already installed ones)"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"при запуске с параметром --resolve загружать все зависимости (не исключать "
Packit 3a9065
"уже установленные)"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:67
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
Packit 3a9065
msgstr "вместо загрузки вывести список URL, откуда можно загрузить пакеты rpm"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:72
Packit 3a9065
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
Packit 3a9065
msgstr "ограничить указанными протоколами при работе с --url"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:243
Packit 3a9065
msgid "Exiting due to strict setting."
Packit 3a9065
msgstr "Выход вследствие жестких настроек."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:261
Packit 3a9065
msgid "Error in resolve of packages:"
Packit 3a9065
msgstr "Ошибка в разрешении пакетов:"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:279
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No source rpm defined for %s"
Packit 3a9065
msgstr "Не заданы пакеты с исходными текстами для %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/download.py:296 ../plugins/download.py:309
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No package %s available."
Packit 3a9065
msgstr "Нет пакета %s."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/show_leaves.py:54
Packit 3a9065
msgid "New leaves:"
Packit 3a9065
msgstr "Новые пакеты - \"листья\":"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:56
Packit 3a9065
msgid "yes"
Packit 3a9065
msgstr "да"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:56
Packit 3a9065
msgid "y"
Packit 3a9065
msgstr "д"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:57
Packit 3a9065
msgid "no"
Packit 3a9065
msgstr "нет"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:57
Packit 3a9065
msgid "n"
Packit 3a9065
msgstr "н"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:76
Packit 3a9065
msgid "Interact with Copr repositories."
Packit 3a9065
msgstr "Взаимодействие с репозиториями Copr."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:77
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"  enable name/project [chroot]\n"
Packit 3a9065
"  disable name/project\n"
Packit 3a9065
"  remove name/project\n"
Packit 3a9065
"  list --installed/enabled/disabled\n"
Packit 3a9065
"  list --available-by-user=NAME\n"
Packit 3a9065
"  search project\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"  Examples:\n"
Packit 3a9065
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
Packit 3a9065
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
Packit 3a9065
"  copr disable rhscl/perl516\n"
Packit 3a9065
"  copr remove rhscl/perl516\n"
Packit 3a9065
"  copr list --enabled\n"
Packit 3a9065
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
Packit 3a9065
"  copr search tests\n"
Packit 3a9065
"    "
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"  enable name/project [chroot]\n"
Packit 3a9065
"  disable name/project\n"
Packit 3a9065
"  remove name/project\n"
Packit 3a9065
"  list --installed/enabled/disabled\n"
Packit 3a9065
"  list --available-by-user=ИМЯ\n"
Packit 3a9065
"  search project\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"  Примеры:\n"
Packit 3a9065
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
Packit 3a9065
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
Packit 3a9065
"  copr disable rhscl/perl516\n"
Packit 3a9065
"  copr remove rhscl/perl516\n"
Packit 3a9065
"  copr list --enabled\n"
Packit 3a9065
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
Packit 3a9065
"  copr search tests\n"
Packit 3a9065
"    "
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:103
Packit 3a9065
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
Packit 3a9065
msgstr "Перечислять все установленные репозитории Copr (по умолчанию)"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:105
Packit 3a9065
msgid "List enabled Copr repositories"
Packit 3a9065
msgstr "Перечислять разрешенные репозитории Copr"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:107
Packit 3a9065
msgid "List disabled Copr repositories"
Packit 3a9065
msgstr "Перечислять отключенные репозитории Copr"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:109
Packit 3a9065
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
Packit 3a9065
msgstr "Перечислять доступные репозитории Copr по ИМЕНИ пользователя"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:111
Packit 3a9065
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
Packit 3a9065
msgstr "Укажите экземпляр Copr, с которым нужно работать"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:145 ../plugins/copr.py:210 ../plugins/copr.py:230
Packit 3a9065
msgid "Error: "
Packit 3a9065
msgstr "Ошибка: "
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:146
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"specify Copr hub either with `--hub` or using "
Packit 3a9065
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"укажите узел Copr либо с помощью `--hub`, либо с использованием формата "
Packit 3a9065
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname`"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:149
Packit 3a9065
msgid "multiple hubs specified"
Packit 3a9065
msgstr "указано несколько узлов"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:211 ../plugins/copr.py:215
Packit 3a9065
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
Packit 3a9065
msgstr "требуются в точности два дополнительных параметра к команде copr"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:231
Packit 3a9065
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"для ссылки на проект copr используйте формат "
Packit 3a9065
"`copr_username/copr_projectname`"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:233
Packit 3a9065
msgid "bad copr project format"
Packit 3a9065
msgstr "неверный формат проекта copr"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:247
Packit 3a9065
#, python-brace-format
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"You are about to enable a Copr repository. Please note that this\n"
Packit 3a9065
"repository is not part of the main distribution, and quality may vary.\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
Packit 3a9065
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
Packit 3a9065
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
Packit 3a9065
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
Packit 3a9065
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Do you really want to enable {0}?"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Вы собираетесь включить репозиторий Copr. Обратите внимание, \n"
Packit 3a9065
"что этот репозиторий не является частью основного дистрибутива, и качество может отличаться.\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Проект Fedora не имеет какого-либо влияния на содержимое этого\n"
Packit 3a9065
"репозитория за рамками  правил, описанных в Вопросах и Ответах Copr в\n"
Packit 3a9065
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
Packit 3a9065
"а качество и безопасность пакетов не поддерживаются на каком-либо уровне.\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Не отправляйте сообщения об ошибках этих пакетов в Fedora\n"
Packit 3a9065
"Bugzilla. В случае возникновения проблем обращайтесь к владельцу этого репозитория.\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Действительно хотите включить {0}?"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:263
Packit 3a9065
msgid "Repository successfully enabled."
Packit 3a9065
msgstr "Репозиторий успешно подключен."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:267
Packit 3a9065
msgid "Repository successfully disabled."
Packit 3a9065
msgstr "Репозиторий успешно отключен."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:271
Packit 3a9065
msgid "Repository successfully removed."
Packit 3a9065
msgstr "Репозиторий успешно удален."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:275 ../plugins/copr.py:625
Packit 3a9065
msgid "Unknown subcommand {}."
Packit 3a9065
msgstr "Неизвестная подкоманда {}."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:328
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
Packit 3a9065
" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
Packit 3a9065
"this."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"* У этих copr-репозиториев rep-файл имеет старый формат, в котором нет "
Packit 3a9065
"информации об узле Copr - был принят узел по умолчанию. Переподключите "
Packit 3a9065
"проект для исправления этого."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:340
Packit 3a9065
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
Packit 3a9065
msgstr "Не удается обработать репозитории для имени пользователя «{}»."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:343
Packit 3a9065
msgid "List of {} coprs"
Packit 3a9065
msgstr "Список copr {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:351
Packit 3a9065
msgid "No description given"
Packit 3a9065
msgstr "Нет описания"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:363
Packit 3a9065
msgid "Can't parse search for '{}'."
Packit 3a9065
msgstr "Ошибка обработки поиска для «{}»."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:366
Packit 3a9065
msgid "Matched: {}"
Packit 3a9065
msgstr "Совпадений: {}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:374
Packit 3a9065
msgid "No description given."
Packit 3a9065
msgstr "Нет описания."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:387
Packit 3a9065
msgid "Safe and good answer. Exiting."
Packit 3a9065
msgstr "Верный и хороший ответ. Выход."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:394
Packit 3a9065
msgid "This command has to be run under the root user."
Packit 3a9065
msgstr "Эта команда должна быть выполнена от имени пользователя root."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:458
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"В этом репозитории еще нет собранных пакетов, так что сейчас его нельзя "
Packit 3a9065
"подключить."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:461
Packit 3a9065
msgid "Such repository does not exist."
Packit 3a9065
msgstr "Такой репозиторий не существует."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:509
Packit 3a9065
#, python-brace-format
Packit 3a9065
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
Packit 3a9065
msgstr "Не удалось удалить репозиторий copr {0}/{1}/{2}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:520
Packit 3a9065
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
Packit 3a9065
msgstr "Не удалось отключить репозиторий copr {}/{}"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:542 ../plugins/copr.py:580
Packit 3a9065
msgid "Unknown response from server."
Packit 3a9065
msgstr "Неизвестный ответ сервера."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:564
Packit 3a9065
msgid "Interact with Playground repository."
Packit 3a9065
msgstr "Взаимодействие с репозиторием Playground."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:569
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"You are about to enable a Playground repository.\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Do you want to continue?"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Вы собираетесь подключить репозиторий Playground.\n"
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Продолжить?"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:615
Packit 3a9065
msgid "Playground repositories successfully enabled."
Packit 3a9065
msgstr "Репозитории Playground успешно подключены."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:618
Packit 3a9065
msgid "Playground repositories successfully disabled."
Packit 3a9065
msgstr "Репозитории Playground успешно отключены."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/copr.py:622
Packit 3a9065
msgid "Playground repositories successfully updated."
Packit 3a9065
msgstr "Репозитории Playground успешно обновлены."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:53
Packit 3a9065
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
Packit 3a9065
msgstr "вывести информацию об установленных rpm-пакетах в файл"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:67
Packit 3a9065
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
Packit 3a9065
msgstr "не пытаться выгрузить содержимое репозитория."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:70
Packit 3a9065
msgid "optional name of dump file"
Packit 3a9065
msgstr "дополнительное имя файла для выгрузки"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:95
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Output written to: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Вывод записан в: %s"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:172
Packit 3a9065
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
Packit 3a9065
msgstr "восстановить пакеты, записанные в файл debug-dump"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:183
Packit 3a9065
msgid "output commands that would be run to stdout."
Packit 3a9065
msgstr "вывести в stdout команды, которые будут запущены."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:186
Packit 3a9065
msgid "Install the latest version of recorded packages."
Packit 3a9065
msgstr "Установить последнюю версию записанных пакетов."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:189
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
Packit 3a9065
"version and release."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Игнорировать архитектуру и установить недостающие пакеты по имени, времени, "
Packit 3a9065
"версии и выпуску."
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:194
Packit 3a9065
msgid "limit to specified type"
Packit 3a9065
msgstr "ограничить указанным типом"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:196
Packit 3a9065
msgid "name of dump file"
Packit 3a9065
msgstr "имя файла для выгрузки"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:264
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Package %s is not available"
Packit 3a9065
msgstr "Пакета %s нет"
Packit 3a9065
Packit 3a9065
#: ../plugins/debug.py:274
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "Bad dnf debug file: %s"
Packit 3a9065
msgstr "Плохой отладочный файл dnf: %s"