Blame po/ko.po

Packit 3a9065
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 3a9065
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit 3a9065
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 15363f
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:18-0400\n"
Packit 3a9065
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 04:31+0000\n"
Packit 3a9065
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
Packit 3a9065
"Language-Team: Korean\n"
Packit 3a9065
"Language: ko\n"
Packit 3a9065
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 3a9065
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 3a9065
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 3a9065
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
Packit 3a9065
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:45
Packit 15363f
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
Packit 15363f
msgstr "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:85
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
Packit 15363f
msgstr "'%s'는'MACRO EXPR '형식이 아닙니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:90
Packit 15363f
msgid "packages with builddeps to install"
Packit 15363f
msgstr "builddeps가 있는 패키지"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:93
Packit 15363f
msgid "define a macro for spec file parsing"
Packit 15363f
msgstr "spec 파일 구문 분석을 위한 매크로 정의"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:95
Packit 15363f
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
Packit 15363f
msgstr "리포지토리에서 사용할 수 없는 빌드 종속성 건너 뛰기"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:98
Packit 15363f
msgid "treat commandline arguments as spec files"
Packit 15363f
msgstr "명령행 인수를 spec 파일로 처리"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:100
Packit 15363f
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
Packit 15363f
msgstr "명령행 인수를 소스 rpm으로 처리"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:144
Packit 15363f
msgid "RPM: {}"
Packit 15363f
msgstr "RPM: {}"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:153
Packit 15363f
msgid "Some packages could not be found."
Packit 15363f
msgstr "일부 패키지를 찾을 수 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#. No provides, no files
Packit 15363f
#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
Packit 15363f
#. later)
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:173
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "No matching package to install: '%s'"
Packit 15363f
msgstr "일치하는 패키지가 없습니다: '%s'"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:191
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
Packit 15363f
msgstr "파일을 열지 못했습니다: '%s', 유효한 소스 rpm 파일이 아닙니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237
Packit 15363f
msgid "Not all dependencies satisfied"
Packit 15363f
msgstr "모든 종속성이 충족되는 것은 아닙니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:211
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
Packit 15363f
msgstr "파일을 열지 못했습니다: '%s', 유효한 spec 파일이 아닙니다: %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "no package matched: %s"
Packit 15363f
msgstr "일치하는 패키지 없음 : %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:37
Packit 3a9065
#, python-brace-format
Packit 3a9065
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
Packit 15363f
msgstr "잘못된 날짜: \"{0}\""
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:43
Packit 3a9065
msgid "Show changelog data of packages"
Packit 15363f
msgstr "패키지의 변경 로그 데이터 표시"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:51
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
Packit 3a9065
"is recommended."
Packit 15363f
msgstr "DATE 이후의 변경 로그 정보를 표시합니다. 혼동을 피하려면 YYYY-MM-DD 형식을 사용하는 것이 좋습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:55
Packit 3a9065
msgid "show given number of changelog entries per package"
Packit 15363f
msgstr "각 패키지마다 지정된 수의 변경 로그 정보 표시"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:58
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
Packit 3a9065
"some of already installed packages."
Packit 15363f
msgstr "패키지의 새 변경 로그 정보만 표시하고 이미 설치된 패키지에 대한 업그레이드를 제공합니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:60
Packit 3a9065
msgid "PACKAGE"
Packit 15363f
msgstr "패키지"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 3a9065
msgid "No match for argument: %s"
Packit 3a9065
msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:109
Packit 3a9065
msgid "Listing changelogs since {}"
Packit 15363f
msgstr "{} 이후의 변경 로그 정보 표시"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:111
Packit 3a9065
msgid "Listing only latest changelog"
Packit 3a9065
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
Packit 15363f
msgstr[0] "최신 변경 로그 정보만 나열"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:116
Packit 3a9065
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
Packit 15363f
msgstr "설치된 패키지 버전 이후의 새로운 변경 로그만 나열"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:118
Packit 3a9065
msgid "Listing all changelogs"
Packit 15363f
msgstr "모든 변경 로그 나열"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/changelog.py:122
Packit 3a9065
msgid "Changelogs for {}"
Packit 15363f
msgstr "{}에 대한 변경 로그"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:37
Packit 15363f
#, python-brace-format
Packit 15363f
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
Packit 15363f
msgstr "{prog} 설정 옵션 및 리포지토리 관리"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:44
Packit 15363f
msgid "repo to modify"
Packit 15363f
msgstr "수정할 repo"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:47
Packit 15363f
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
Packit 15363f
msgstr "현재 옵션 저장 (--setopt와 함께 유용함)"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:50
Packit 15363f
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
Packit 15363f
msgstr "지정된 파일 또는 URL에서 repo를 추가 (및 활성화)"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:53
Packit 15363f
msgid "print current configuration values to stdout"
Packit 15363f
msgstr "현재 구성 값을 표준 출력으로 인쇄"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:56
Packit 15363f
msgid "print variable values to stdout"
Packit 15363f
msgstr "변수 값을 표준 출력으로 출력"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:60
Packit 15363f
msgid "enable repos (automatically saves)"
Packit 15363f
msgstr "리포지토리 활성화 (자동 저장)"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:63
Packit 15363f
msgid "disable repos (automatically saves)"
Packit 15363f
msgstr "리포지토리 비활성화 (자동 저장)"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:77
Packit 15363f
msgid "one of the following arguments is required: {}"
Packit 15363f
msgstr "다음 인수 중 하나가 필요합니다. {}"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:86
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 15363f
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
Packit 15363f
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"경고 : --enablerepo/--disablerepo 인수는 config manager에서 의미가 없습니다. 대신 --set-"
Packit 15363f
"enabled/--set-disabled를 사용하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:131
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "No matching repo to modify: %s."
Packit 15363f
msgstr "수정할 일치하는 Repo가 없습니다. %s."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:182
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Adding repo from: %s"
Packit 15363f
msgstr "다음 위치에서 레포 추가 : %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:206
Packit 15363f
msgid "Configuration of repo failed"
Packit 15363f
msgid_plural "Configuration of repos failed"
Packit 15363f
msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/config_manager.py:216
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
Packit 15363f
msgstr "repofile에 repo를 저장할 수 없습니다. %s: %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:59
Packit 15363f
msgid "y"
Packit 15363f
msgstr "y"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:59
Packit 15363f
msgid "yes"
Packit 15363f
msgstr "예"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:60
Packit 15363f
msgid "n"
Packit 15363f
msgstr "n"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:60
Packit 15363f
msgid "no"
Packit 15363f
msgstr "아니요"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:79
Packit 15363f
msgid "Interact with Copr repositories."
Packit 15363f
msgstr "Copr 저장소와 상호 작용하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:81
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"  enable name/project [chroot]\n"
Packit 15363f
"  disable name/project\n"
Packit 15363f
"  remove name/project\n"
Packit 15363f
"  list --installed/enabled/disabled\n"
Packit 15363f
"  list --available-by-user=NAME\n"
Packit 15363f
"  search project\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"  Examples:\n"
Packit 15363f
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
Packit 15363f
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
Packit 15363f
"  copr disable rhscl/perl516\n"
Packit 15363f
"  copr remove rhscl/perl516\n"
Packit 15363f
"  copr list --enabled\n"
Packit 15363f
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
Packit 15363f
"  copr search tests\n"
Packit 15363f
"    "
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"  enable name/project [chroot]\n"
Packit 15363f
"  disable name/project\n"
Packit 15363f
"  remove name/project\n"
Packit 15363f
"  list --installed/enabled/disabled\n"
Packit 15363f
"  list --available-by-user=NAME\n"
Packit 15363f
"  search project\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"  Examples:\n"
Packit 15363f
"  copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
Packit 15363f
"  copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
Packit 15363f
"  copr disable rhscl/perl516\n"
Packit 15363f
"  copr remove rhscl/perl516\n"
Packit 15363f
"  copr list --enabled\n"
Packit 15363f
"  copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
Packit 15363f
"  copr search tests\n"
Packit 15363f
"    "
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:107
Packit 15363f
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
Packit 15363f
msgstr "설치된 모든 Copr 저장소 나열 (기본값)"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:109
Packit 15363f
msgid "List enabled Copr repositories"
Packit 15363f
msgstr "사용 가능한 Copr 저장소 목록"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:111
Packit 15363f
msgid "List disabled Copr repositories"
Packit 15363f
msgstr "비활성화 된 Copr 저장소 목록"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:113
Packit 15363f
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
Packit 15363f
msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:115
Packit 15363f
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
Packit 15363f
msgstr "사용할 Copr 인스턴스 지정"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
Packit 15363f
msgid "Error: "
Packit 15363f
msgstr "오류: "
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:150
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"specify Copr hub either with `--hub` or using "
Packit 15363f
"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"`--hub` 또는`copr_hub/copr_username/copr_projectname` 형식을 사용하여 Copr hub를 "
Packit 15363f
"지정하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:153
Packit 15363f
msgid "multiple hubs specified"
Packit 15363f
msgstr "여러 hub 지정"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
Packit 15363f
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
Packit 15363f
msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:238
Packit 15363f
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
Packit 15363f
msgstr "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하십시오"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:240
Packit 15363f
msgid "bad copr project format"
Packit 15363f
msgstr "잘못된 copr 프로젝트 형식"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:254
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
Packit 15363f
"of the main distribution, and quality may vary.\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
Packit 15363f
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
Packit 15363f
"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
Packit 15363f
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
Packit 15363f
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"Copr 리포지토리를 활성화합니다. 이 리포지토리는 주요 릴리스 배포의 일부가 아닌 경우 품질이 다를 수 있습니다.\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"Fedora 프로젝트는 <https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>의\n"
Packit 15363f
"Copr FAQ에 명시된 규칙 외에,\n"
Packit 15363f
"이 리포지토리의 내용에 대해 어떠한 권한도 행사할 수 없습니다.\n"
Packit 15363f
"또한 패키지는 특정 품질 또는 보안 수준을 유지하지 않습니다\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"Fedora Bugzilla에 이러한 패키지에 대한 버그 보고서를 제출하지 마십시오. 문제가 발생할 경우 이 리포지토리의 소유자에게 문의하십시오.\n"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:271
Packit 15363f
msgid "Repository successfully enabled."
Packit 15363f
msgstr "리포지토리가 사용 설정되었습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:276
Packit 15363f
msgid "Repository successfully disabled."
Packit 15363f
msgstr "리포지토리가 사용 중지되었습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:280
Packit 15363f
msgid "Repository successfully removed."
Packit 15363f
msgstr "리포지토리가 제거되었습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:689
Packit 15363f
msgid "Unknown subcommand {}."
Packit 15363f
msgstr "알 수 없는 하위 명령 {}."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:337
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
Packit 15363f
" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
Packit 15363f
"this."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"* 이 copr에는 Copr hub에 대한 정보를 포함하지 않는 이전 형식의 repo 파일이 있으며 기본값이 사용되었다고 가정합니다. 이"
Packit 15363f
" 문제를 해결하려면 프로젝트를 다시 활성화하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:349
Packit 15363f
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
Packit 15363f
msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:352
Packit 15363f
msgid "List of {} coprs"
Packit 15363f
msgstr "{} 명의 경찰 목록"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:360
Packit 15363f
msgid "No description given"
Packit 15363f
msgstr "설명이 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:372
Packit 15363f
msgid "Can't parse search for '{}'."
Packit 15363f
msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:375
Packit 15363f
msgid "Matched: {}"
Packit 15363f
msgstr "일치하는 항목 : {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:383
Packit 15363f
msgid "No description given."
Packit 15363f
msgstr "설명이 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:406
Packit 15363f
msgid "Safe and good answer. Exiting."
Packit 15363f
msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:413
Packit 15363f
msgid "This command has to be run under the root user."
Packit 15363f
msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:477
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
Packit 15363f
msgstr "이 저장소에는 빌드가 아직 없으므로 지금 사용할 수 없습니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:480
Packit 15363f
msgid "Such repository does not exist."
Packit 15363f
msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:524
Packit 15363f
#, python-brace-format
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
Packit 15363f
"it dependent on other repositories. Such repositories are\n"
Packit 15363f
"usually necessary for successful installation of RPMs from\n"
Packit 15363f
"the main Copr repository (they provide runtime dependencies).\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"Be aware that the note about quality and bug-reporting\n"
Packit 15363f
"above applies here too, Fedora Project doesn't control the\n"
Packit 15363f
"content. Please review the list:\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"{0}\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"These repositories have been enabled automatically."
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"활성화된 Copr 리포지토리 관리자는다른 리포지토리에\n"
Packit 15363f
"종속되도록 지정했습니다. 이러한 리포지토리는 일반적으로\n"
Packit 15363f
"주 Copr 리포지토리에서 RPM을 설치하는 데\n"
Packit 15363f
"필요합니다 (런타임 종속성을 제공함).\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"위의 품질 및 버그 보고에 대한 유의 사항도 여기에 적용되며\n"
Packit 15363f
"Fedora Project는 컨텐츠를 제어하지 않습니다\n"
Packit 15363f
"다음 목록을 확인하십시오:\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"{0}\n"
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"이 리포지토리는 자동으로 활성화되어 있습니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:545
Packit 15363f
msgid "Do you want to keep them enabled?"
Packit 15363f
msgstr "계속 활성화하시겠습니까?"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:578
Packit 15363f
#, python-brace-format
Packit 15363f
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
Packit 15363f
msgstr "copr repo {0}/{1}/{2}을/를 제거하지 못했습니다"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:589
Packit 15363f
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
Packit 15363f
msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지하지 못했습니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:607 plugins/copr.py:644
Packit 15363f
msgid "Unknown response from server."
Packit 15363f
msgstr "서버에서 알 수없는 응답."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:629
Packit 15363f
msgid "Interact with Playground repository."
Packit 15363f
msgstr "Playground 리포지토리와 상호 작용하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:635
Packit 15363f
#| msgid "Interact with Playground repository."
Packit 15363f
msgid "Enabling a Playground repository."
Packit 15363f
msgstr "Playground 리포지토리 활성화"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:636
Packit 15363f
msgid "Do you want to continue?"
Packit 15363f
msgstr "계속 하시겠습니까?"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:679
Packit 15363f
msgid "Playground repositories successfully enabled."
Packit 15363f
msgstr "Playground 리포지토리를 사용하도록 설정했습니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:682
Packit 15363f
msgid "Playground repositories successfully disabled."
Packit 15363f
msgstr "Playground 리포지토리가 사용 중지되었습니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/copr.py:686
Packit 15363f
msgid "Playground repositories successfully updated."
Packit 15363f
msgstr "Playground 리포지토리가 성공적으로 업데이트되었습니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:53
Packit 15363f
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
Packit 15363f
msgstr "설치된 rpm 패키지에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:67
Packit 15363f
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
Packit 15363f
msgstr "저장소 내용을 덤프하지 마십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:70
Packit 15363f
msgid "optional name of dump file"
Packit 15363f
msgstr "덤프 파일의 선택적 이름"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:95
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Output written to: %s"
Packit 15363f
msgstr "작성된 출력 : %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:172
Packit 15363f
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
Packit 15363f
msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 패키지 복원"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:183
Packit 15363f
msgid "output commands that would be run to stdout."
Packit 15363f
msgstr "stdout으로 실행될 출력 명령."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:186
Packit 15363f
msgid "Install the latest version of recorded packages."
Packit 15363f
msgstr "기록 된 패키지의 최신 버전을 설치하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:189
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
Packit 15363f
"version and release."
Packit 15363f
msgstr "아키텍처를 무시하고 이름, 기원, 버전 및 릴리스와 일치하는 누락 된 패키지를 설치하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:194
Packit 15363f
msgid "limit to specified type"
Packit 15363f
msgstr "특정 유형으로 제한"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:196
Packit 15363f
msgid "name of dump file"
Packit 15363f
msgstr "덤프 파일의 이름"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:270
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Package %s is not available"
Packit 15363f
msgstr "패키지 %s을/를 사용할 수 없습니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debug.py:280
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Bad dnf debug file: %s"
Packit 15363f
msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debuginfo-install.py:56
Packit 15363f
msgid "install debuginfo packages"
Packit 15363f
msgstr "debuginfo 패키지 설치"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debuginfo-install.py:180
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
Packit 15363f
msgstr "사용 가능한 다음 패키지에 대한 debuginfo 패키지를 찾을 수 없습니다. %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debuginfo-install.py:185
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
Packit 15363f
msgstr "사용 가능한 다음 패키지에 대한 debugsource 패키지를 찾을 수 없습니다. %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debuginfo-install.py:190
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
Packit 15363f
msgstr "설치된 다음 패키지에 대한 debuginfo 패키지를 찾을 수 없습니다. %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debuginfo-install.py:195
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
Packit 15363f
msgstr "설치된 다음 패키지에 대한 debugsource 패키지를 찾을 수 없습니다. %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/debuginfo-install.py:199
Packit 15363f
msgid "Unable to find a match"
Packit 15363f
msgstr "일치하지 않습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/download.py:41
Packit 15363f
msgid "Download package to current directory"
Packit 15363f
msgstr "현재 디렉토리에 패키지 다운로드"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/download.py:51
Packit 15363f
msgid "packages to download"
Packit 15363f
msgstr "다운로드 할 패키지"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:53
Packit 15363f
msgid "download the src.rpm instead"
Packit 15363f
msgstr "대신 src.rpm을 다운로드하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:55
Packit 15363f
msgid "download the -debuginfo package instead"
Packit 15363f
msgstr "대신 -debuginfo 패키지를 다운로드하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:57
Packit 15363f
msgid "download the -debugsource package instead"
Packit 15363f
msgstr "대신 -debugsource 패키지를 다운로드하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/download.py:60
Packit 15363f
msgid "limit  the  query to packages of given architectures."
Packit 15363f
msgstr "쿼리를 주어진 아키텍처의 패키지로 제한하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:62
Packit 15363f
msgid "resolve and download needed dependencies"
Packit 15363f
msgstr "필요한 종속성을 해결하고 다운로드하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:64
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
Packit 15363f
"already installed ones)"
Packit 15363f
msgstr "--resolve로 실행할 때 모든 종속 패키지를 다운로드하십시오 (이미 설치된 패키지를 제외하지 마십시오)"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:67
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
Packit 15363f
msgstr "다운로드 대신 rpms를 다운로드 할 수있는 URL 목록 인쇄"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:72
Packit 15363f
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
Packit 15363f
msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 프로토콜로 제한됩니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:260
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
Packit 15363f
msgstr "패키지 미러링에 실패했습니다. %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/download.py:243
Packit 15363f
msgid "Exiting due to strict setting."
Packit 15363f
msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:261
Packit 15363f
msgid "Error in resolve of packages:"
Packit 15363f
msgstr "패키지 해결 오류 :"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/download.py:279
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "No source rpm defined for %s"
Packit 15363f
msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "No package %s available."
Packit 15363f
msgstr "패키지 없음 %s 유효한."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/leaves.py:32
Packit 15363f
msgid "List installed packages not required by any other package"
Packit 15363f
msgstr "다른 패키지에서 필요하지 않은 설치된 패키지 나열"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/local.py:122
Packit 3a9065
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
Packit 3a9065
msgstr "'{}'(으)로 인해 '{}'디렉토리를 만들 수 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/local.py:126
Packit 3a9065
msgid "'{}' is not a directory"
Packit 3a9065
msgstr "'{}'은 (는) 디렉토리가 아닙니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/local.py:135
Packit 3a9065
msgid "Copying '{}' to local repo"
Packit 3a9065
msgstr "'{}'을 (를) 로컬 저장소로 복사 중입니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/local.py:141
Packit 3a9065
msgid "Can't write file '{}'"
Packit 3a9065
msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/local.py:156
Packit 3a9065
msgid "Rebuilding local repo"
Packit 3a9065
msgstr "지역 레포 복구"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/migrate.py:45
Packit 15363f
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
Packit 15363f
msgstr "yum의 히스토리, 그룹 및 yumdb 데이터를 dnf로 마이그레이션합니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/migrate.py:54
Packit 15363f
msgid "Migrating history data..."
Packit 15363f
msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:65
Packit 15363f
#, python-brace-format
Packit 15363f
msgid ""
Packit 15363f
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
Packit 15363f
"restarting file \"{file}\"."
Packit 15363f
msgstr "다시 시작해야하는 파일에 지정된 \"{file}\" 패키지 이름 “{pkg}\"의 설치된 패키지가 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:199
Packit 3a9065
msgid "determine updated binaries that need restarting"
Packit 3a9065
msgstr "다시 시작해야하는 업데이트 된 바이너리 결정"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:204
Packit 3a9065
msgid "only consider this user's processes"
Packit 3a9065
msgstr "이 사용자의 프로세스 만 고려하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:206
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
Packit 15363f
msgstr "재부팅이 필요하거나 (종료 코드 1) 재부팅이 필요하지 않음 (종료 코드 0) 만 보고하십시오"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:230
Packit 3a9065
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
Packit 15363f
msgstr "부팅 이후 코어 라이브러리 또는 서비스가 업데이트되었습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:235
Packit 3a9065
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
Packit 15363f
msgstr "이 업데이트를 완전히 적용하려면 재부팅해야합니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:236
Packit 3a9065
msgid "More information:"
Packit 15363f
msgstr "자세한 정보"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:240
Packit 3a9065
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
Packit 15363f
msgstr "부팅 후 코어 라이브러리 또는 서비스가 업데이트되지 않았습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/needs_restarting.py:242
Packit 3a9065
msgid "Reboot should not be necessary."
Packit 15363f
msgstr "재부팅이 필요하지 않습니다."
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/post-transaction-actions.py:71
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
Packit 15363f
msgstr "잘못된 작업 라인 \"%s\": %s"
Packit 15363f
Packit 15363f
#. unsupported state, skip it
Packit 15363f
#: plugins/post-transaction-actions.py:130
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Bad Transaction State: %s"
Packit 15363f
msgstr "잘못된 트랜잭션 상태: %s"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/post-transaction-actions.py:153
Packit 15363f
#: plugins/post-transaction-actions.py:155
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "post-transaction-actions: %s"
Packit 15363f
msgstr "트랜잭션 후 작업: %s"
Packit 15363f
Packit 15363f
#: plugins/post-transaction-actions.py:157
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
Packit 15363f
msgstr "트랜잭션 후 작업: 잘못된 명령 \"%s\": %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repoclosure.py:42
Packit 3a9065
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
Packit 3a9065
msgstr "저장소에 대한 확인되지 않은 종속성 목록 표시"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repoclosure.py:66
Packit 3a9065
msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
Packit 3a9065
msgstr "재구 축은 해결되지 않은 종속성으로 종료되었습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repoclosure.py:153
Packit 3a9065
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
Packit 3a9065
msgstr "지정된 아치의 패키지를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repoclosure.py:156
Packit 3a9065
msgid "Specify repositories to check"
Packit 3a9065
msgstr "확인할 저장소를 지정하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repoclosure.py:158
Packit 3a9065
msgid "Check only the newest packages in the repos"
Packit 3a9065
msgstr "리포지토리의 최신 패키지 만 확인하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repoclosure.py:161
Packit 3a9065
msgid "Check closure for this package only"
Packit 3a9065
msgstr "이 패키지의 폐쇄 만 확인하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:45
Packit 3a9065
msgid "List differences between two sets of repositories"
Packit 15363f
msgstr "두 리포지토리 간의 차이점을 나열하십시오"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:58
Packit 3a9065
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
Packit 15363f
msgstr "여러 번 사용할 수 있는 이전 리포지토리를 지정합니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:60
Packit 3a9065
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
Packit 15363f
msgstr "여러 번 사용할 수 있는 새 리포지토리를 지정합니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:63
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
Packit 3a9065
"only source rpms are compared."
Packit 15363f
msgstr "여러 번 사용할 수 있는 비교할 아키텍처를 지정합니다. 기본적으로 소스 rpm 만 비교됩니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:67
Packit 3a9065
msgid "Output additional data about the size of the changes."
Packit 15363f
msgstr "크기 변경에 대한 추가 데이터를 출력합니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:69
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
Packit 3a9065
"name."
Packit 15363f
msgstr "아키텍처별로 패키지를 비교하십시오. 기본적으로 패키지는 이름별로 비교됩니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:72
Packit 3a9065
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
Packit 15363f
msgstr "수정된 패키지에 대한 간단한 한 줄 메시지를 출력합니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:74
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
Packit 3a9065
"packages."
Packit 15363f
msgstr "업그레이드된 패키지와 다운 그레이드된 패키지간에 수정된 패키지의 데이터를 분할하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:86
Packit 3a9065
msgid "Both old and new repositories must be set."
Packit 15363f
msgstr "기존 리포지토리와 새 리포지토리를 모두 설정해야합니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:178
Packit 3a9065
msgid "Size change: {} bytes"
Packit 15363f
msgstr "크기 변경: {} 바이트"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:184
Packit 3a9065
msgid "Added package  : {}"
Packit 15363f
msgstr "추가된 패키지 : {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:187
Packit 3a9065
msgid "Removed package: {}"
Packit 15363f
msgstr "제거된 패키지 : {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:190
Packit 3a9065
msgid "Obsoleted by   : {}"
Packit 15363f
msgstr "사용 중지   : {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:195
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Upgraded packages"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"업그레이드된 패키지"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:200
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Downgraded packages"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"다운 그레이드된 패키지"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:207
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Modified packages"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"수정된 패키지"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:212
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 3a9065
"\n"
Packit 3a9065
"Summary"
Packit 3a9065
msgstr ""
Packit 15363f
"\n"
Packit 15363f
"요약"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:213
Packit 3a9065
msgid "Added packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "추가된 패키지: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:214
Packit 3a9065
msgid "Removed packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "제거된 패키지: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:216
Packit 3a9065
msgid "Upgraded packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "업그레이드된 패키지: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:217
Packit 3a9065
msgid "Downgraded packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "다운 그레이드된 패키지: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:219
Packit 3a9065
msgid "Modified packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "수정된 패키지: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:222
Packit 3a9065
msgid "Size of added packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "추가된 패키지 크기: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:223
Packit 3a9065
msgid "Size of removed packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "제거된 패키지 크기: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:225
Packit 3a9065
msgid "Size of modified packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "수정된 패키지 크기: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:228
Packit 3a9065
msgid "Size of upgraded packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "업그레이드된 패키지 크기: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:230
Packit 3a9065
msgid "Size of downgraded packages: {}"
Packit 15363f
msgstr "다운 그레이드된 패키지 크기: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repodiff.py:232
Packit 3a9065
msgid "Size change: {}"
Packit 15363f
msgstr "크기 변경: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repograph.py:50
Packit 15363f
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
Packit 15363f
msgstr "도트 형식의 전체 패키지 종속성 그래프 출력"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repograph.py:110
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Nothing provides: '%s'"
Packit 15363f
msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:45
Packit 15363f
msgid "Manage a directory of rpm packages"
Packit 15363f
msgstr "rpm 패키지 디렉토리 관리"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:59
Packit 15363f
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
Packit 15363f
msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:71
Packit 15363f
msgid "No files to process"
Packit 15363f
msgstr "처리 할 파일이 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:93
Packit 15363f
msgid "Could not open {}"
Packit 15363f
msgstr "{}을 (를) 열 수 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:177
Packit 15363f
msgid "Print the older packages"
Packit 15363f
msgstr "이전 패키지 인쇄"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:179
Packit 3a9065
msgid "Print the newest packages"
Packit 3a9065
msgstr "최신 패키지 인쇄"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:181
Packit 3a9065
msgid "Space separated output, not newline"
Packit 3a9065
msgstr "공백으로 구분 된 출력이 아닌 개행 문자"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:183
Packit 3a9065
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
Packit 3a9065
msgstr "보관할 최신 N 패키지 - 기본값은 1입니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/repomanage.py:186
Packit 3a9065
msgid "Path to directory"
Packit 3a9065
msgstr "디렉토리 경로"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:54
Packit 15363f
msgid "download all packages from remote repo"
Packit 15363f
msgstr "원격 저장소에서 모든 패키지를 다운로드하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:63
Packit 15363f
msgid "download only packages for this ARCH"
Packit 15363f
msgstr "이 ARCH 용 패키지 만 다운로드하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:65
Packit 15363f
msgid "delete local packages no longer present in repository"
Packit 15363f
msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 패키지 삭제"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:67
Packit 15363f
msgid "also download and uncompress comps.xml"
Packit 15363f
msgstr "comps.xml 다운로드 및 압축 해제"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:69
Packit 15363f
msgid "download all the metadata."
Packit 15363f
msgstr "모든 메타 데이터를 다운로드하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:71
Packit 15363f
msgid "download only newest packages per-repo"
Packit 15363f
msgstr "repo 당 최신 패키지 만 다운로드하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:73
Packit 15363f
msgid "where to store downloaded repositories"
Packit 15363f
msgstr "다운로드 한 저장소를 저장할 위치"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:75
Packit 15363f
msgid "Don't add the reponame to the download path."
Packit 15363f
msgstr "다운로드 경로에 reponame을 추가하지 마십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:77
Packit 3a9065
msgid ""
Packit 15363f
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
Packit 15363f
"--download-path."
Packit 15363f
msgstr "다운로드한 리포지터리 메타 데이터를 저장할 위치입니다. 기본값은 --download-path입니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:80
Packit 15363f
msgid "operate on source packages"
Packit 15363f
msgstr "소스 패키지에서 작동합니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:82
Packit 15363f
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
Packit 15363f
msgstr "서버에서 로컬 파일의 로컬 타임 스탬프를 설정하십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:85
Packit 15363f
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
Packit 15363f
msgstr "다운로드할 URL만 나열하고 다운로드하지 마십시오."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:109
Packit 15363f
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
Packit 15363f
msgstr "여러 리포지토리에 --norepopath를 사용할 수 없습니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:127
Packit 3a9065
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
Packit 15363f
msgstr "메타데이터 미러링에 실패했습니다. %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:144
Packit 15363f
msgid "Failed to get mirror for the group file."
Packit 15363f
msgstr "그룹 파일의 미러를 가져 오지 못했습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:175
Packit 15363f
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
Packit 15363f
msgstr "다운로드 대상 '{}'이/가 다운로드 경로 '{}'외부에 있습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:190
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "[DELETED] %s"
Packit 15363f
msgstr "[DELETED] %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:192
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "failed to delete file %s"
Packit 15363f
msgstr "파일을 삭제하지 못했습니다. %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/reposync.py:201
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "comps.xml for repository %s saved"
Packit 15363f
msgstr "리포지터리 %s에 대한 comps.xml이 저장되었습니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/show_leaves.py:54
Packit 15363f
msgid "New leaves:"
Packit 15363f
msgstr "새 항목 :"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:32
Packit 15363f
#, python-format
Packit 15363f
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
Packit 15363f
msgstr "버전 잠금 설정을 읽을 수 없습니다 : %s"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:33
Packit 15363f
msgid "Locklist not set"
Packit 15363f
msgstr "잠금 목록이 설정되지 않았습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:34
Packit 15363f
msgid "Adding versionlock on:"
Packit 15363f
msgstr "버전 잠금 추가 :"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:35
Packit 15363f
msgid "Adding exclude on:"
Packit 15363f
msgstr "제외 항목 추가 :"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:36
Packit 15363f
msgid "Package already locked in equivalent form:"
Packit 15363f
msgstr "패키지는 다음과 동등한 형식으로 잠겨 있습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:37
Packit 15363f
msgid "Package {} is already locked"
Packit 15363f
msgstr "{} 패키지가 이미 잠겨 있습니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:38
Packit 15363f
msgid "Package {} is already excluded"
Packit 15363f
msgstr "{} 패키지가 이미 제외되었습니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:39
Packit 15363f
msgid "Deleting versionlock for:"
Packit 15363f
msgstr "버전 잠금 삭제:"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:40
Packit 15363f
msgid "No package found for:"
Packit 15363f
msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:41
Packit 15363f
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
Packit 15363f
msgstr "versionlock 플러그인에서 제외 항목이 적용되지 않았습니다"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:42
Packit 15363f
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
Packit 15363f
msgstr "Versionlock 플러그인: 파일 \"{}\"의 잠금 규칙 수가 적용됨: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:43
Packit 15363f
msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
Packit 15363f
msgstr "Versionlock플러그인: 파일 \"{}\"의 제외 규칙 수가 적용됨: {}"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:44
Packit 15363f
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
Packit 15363f
msgstr "Versionlock 플러그인: 패턴을 구문 분석할 수 없습니다."
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:130
Packit 15363f
msgid "control package version locks"
Packit 15363f
msgstr "컨트롤 패키지 버전 잠금"
Packit 3a9065
Packit 15363f
#: plugins/versionlock.py:136
Packit 15363f
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
Packit 15363f
msgstr "구문 분석하지 말고 패키지 사양을 그대로 사용하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#~ msgid ""
Packit 15363f
#~ "\n"
Packit 15363f
#~ "You are about to enable a Playground repository.\n"
Packit 15363f
#~ "\n"
Packit 15363f
#~ "Do you want to continue?"
Packit 15363f
#~ msgstr ""
Packit 15363f
#~ "\n"
Packit 15363f
#~ "놀이터 저장소를 사용하려고합니다. 계속 하시겠습니까?"
Packit 15363f
Packit 15363f
#~ msgid "also download comps.xml"
Packit 15363f
#~ msgstr "comps.xml도 다운로드하십시오."
Packit 15363f
Packit 15363f
#~ msgid "where to store downloaded repositories "
Packit 15363f
#~ msgstr "다운로드 한 저장소를 저장할 위치 "