Blame po/ro.po

Packit 33f14e
# Mesajele în limba românã pentru diffutils-2.8.3
Packit 33f14e
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
Packit 33f14e
# Acest fi?ier este distribuit sub aceea?i licen?? ca ?i pachetul diffutils
Packit 33f14e
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
Packit 33f14e
#
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.3\n"
Packit 33f14e
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
Packit 33f14e
"POT-Creation-Date: 2017-05-21 13:26-0700\n"
Packit 33f14e
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 08:43+0300\n"
Packit 33f14e
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
Packit 33f14e
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
Packit 33f14e
"Language: ro\n"
Packit 33f14e
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 33f14e
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
Packit 33f14e
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 33f14e
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/argmatch.c:134
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid argument %s for %s"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/argmatch.c:135
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "ambiguous argument %s for %s"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/argmatch.c:154
Packit 33f14e
msgid "Valid arguments are:"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/c-stack.c:203 lib/c-stack.c:296
Packit 33f14e
msgid "program error"
Packit 33f14e
msgstr "eroare de program"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
Packit 33f14e
msgid "stack overflow"
Packit 33f14e
msgstr "stivã plinã(overflow)"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/error.c:195
Packit 33f14e
msgid "Unknown system error"
Packit 33f14e
msgstr "Eroare de sistem necunoscutã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:40
Packit 33f14e
msgid "regular empty file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier obiºnuit(regular) vid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:40
Packit 33f14e
msgid "regular file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier obiºnuit"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:43
Packit 33f14e
msgid "directory"
Packit 33f14e
msgstr "director"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:46
Packit 33f14e
msgid "symbolic link"
Packit 33f14e
msgstr "legãturã simbolicã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:52
Packit 33f14e
msgid "message queue"
Packit 33f14e
msgstr "coadã(queue) de mesaje"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:55
Packit 33f14e
msgid "semaphore"
Packit 33f14e
msgstr "semafor"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:58
Packit 33f14e
msgid "shared memory object"
Packit 33f14e
msgstr "obiect memorie globalã(shared memory)"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:61
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "typed memory object"
Packit 33f14e
msgstr "obiect memorie globalã(shared memory)"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:66
Packit 33f14e
msgid "block special file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier bloc special"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:69
Packit 33f14e
msgid "character special file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier caracter special"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:72
Packit 33f14e
msgid "contiguous data"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:75
Packit 33f14e
msgid "fifo"
Packit 33f14e
msgstr "fifo"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:78
Packit 33f14e
msgid "door"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:81
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "multiplexed block special file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier bloc special"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:84
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "multiplexed character special file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier caracter special"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:87
Packit 33f14e
msgid "multiplexed file"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:90
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "named file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier ciudat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:93
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "network special file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier bloc special"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:96
Packit 33f14e
msgid "migrated file with data"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:99
Packit 33f14e
msgid "migrated file without data"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:102
Packit 33f14e
msgid "port"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:105
Packit 33f14e
msgid "socket"
Packit 33f14e
msgstr "socket"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:108
Packit 33f14e
msgid "whiteout"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:110
Packit 33f14e
msgid "weird file"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier ciudat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:278
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:284
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:319
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opþiune necunoscutã `%c%s'\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:345
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite parametri\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:360
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:621
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opþiune invalidã -- %c\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opþiunea necesitã un parametru -- %c\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS:
Packit 33f14e
#. Get translations for open and closing quotation marks.
Packit 33f14e
#. The message catalog should translate "`" to a left
Packit 33f14e
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
Packit 33f14e
#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
Packit 33f14e
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
Packit 33f14e
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
Packit 33f14e
#. QUOTATION MARK), respectively.
Packit 33f14e
#.
Packit 33f14e
#. If the catalog has no translation, we will try to
Packit 33f14e
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Packit 33f14e
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
Packit 33f14e
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
Packit 33f14e
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
Packit 33f14e
#. quote "like this".  You should always include translations
Packit 33f14e
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
Packit 33f14e
#. for your locale.
Packit 33f14e
#.
Packit 33f14e
#. If you don't know what to put here, please see
Packit 33f14e
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
Packit 33f14e
#. and use glyphs suitable for your language.
Packit 33f14e
#: lib/quotearg.c:362
Packit 33f14e
msgid "`"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/quotearg.c:363
Packit 33f14e
msgid "'"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:135
Packit 33f14e
msgid "Success"
Packit 33f14e
msgstr "Succes"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:138
Packit 33f14e
msgid "No match"
Packit 33f14e
msgstr "Nici o potrivire"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:141
Packit 33f14e
msgid "Invalid regular expression"
Packit 33f14e
msgstr "Expresie normalã(regular) invalidã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:144
Packit 33f14e
msgid "Invalid collation character"
Packit 33f14e
msgstr "Caracter de comparare invalid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:147
Packit 33f14e
msgid "Invalid character class name"
Packit 33f14e
msgstr "Nume clasã caracter invalidã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:150
Packit 33f14e
msgid "Trailing backslash"
Packit 33f14e
msgstr "Backslash de sfârºit de linie(trailing)"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:153
Packit 33f14e
msgid "Invalid back reference"
Packit 33f14e
msgstr "Referinþã precedentã invalidã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:156
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
Packit 33f14e
msgstr "[ sau [^ neînchise"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:159
Packit 33f14e
msgid "Unmatched ( or \\("
Packit 33f14e
msgstr "( or \\( neînchise"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:162
Packit 33f14e
msgid "Unmatched \\{"
Packit 33f14e
msgstr "\\{ neînchisã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:165
Packit 33f14e
msgid "Invalid content of \\{\\}"
Packit 33f14e
msgstr "Conþinut invalid al \\{\\}"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:168
Packit 33f14e
msgid "Invalid range end"
Packit 33f14e
msgstr "Sfârºit de domeniu invalid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:171
Packit 33f14e
msgid "Memory exhausted"
Packit 33f14e
msgstr "Memorie plinã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:174
Packit 33f14e
msgid "Invalid preceding regular expression"
Packit 33f14e
msgstr "Expresie normalã de precedenþã invalidã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:177
Packit 33f14e
msgid "Premature end of regular expression"
Packit 33f14e
msgstr "Sfârºit prematur de expresie normalã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:180
Packit 33f14e
msgid "Regular expression too big"
Packit 33f14e
msgstr "Expresie normalã prea mare"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:183
Packit 33f14e
msgid "Unmatched ) or \\)"
Packit 33f14e
msgstr ") or \\) nedeschise"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:687
Packit 33f14e
msgid "No previous regular expression"
Packit 33f14e
msgstr "Nu a existat nici o expresie normalã antecedentã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xalloc-die.c:34
Packit 33f14e
msgid "memory exhausted"
Packit 33f14e
msgstr "memorie plinã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:35
Packit 33f14e
msgid "stdin"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:36
Packit 33f14e
msgid "stdout"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:37
Packit 33f14e
msgid "stderr"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:38
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "unknown stream"
Packit 33f14e
msgstr "Eroare de sistem necunoscutã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:39
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "failed to reopen %s with mode %s"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xstrtol-error.c:63
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid %s%s argument '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "valoare --bytes invalidã `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xstrtol-error.c:68
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xstrtol-error.c:72
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s%s argument '%s' too large"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:74
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:77
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Packaged by %s\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
Packit 33f14e
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
Packit 33f14e
#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:84
Packit 33f14e
msgid "(C)"
Packit 33f14e
msgstr "(C)"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:86
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
Packit 33f14e
"html>.\n"
Packit 33f14e
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
Packit 33f14e
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:102
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "Written by %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr "Scris de Thomas Lord."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:106
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "Written by %s and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr "Scris de Randy Smith."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:110
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr "Scris de Randy Smith."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:117
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:124
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:131
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:139
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:147
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:156
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:167
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, and others.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
Packit 33f14e
#. for this package.  Please add _another line_ saying
Packit 33f14e
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
Packit 33f14e
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:245
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"Report bugs to: %s\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:247
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:251
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s home page: <%s>\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:253
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:256
Packit 33f14e
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1401
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Files %s and %s differ\n"
Packit 33f14e
msgstr "Fiºierele %s ºi %s diferã\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/analyze.c:455
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
Packit 33f14e
msgstr "Fiºierele binare %s ºi %s diferã\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1465 src/util.c:1254
Packit 33f14e
msgid "No newline at end of file"
Packit 33f14e
msgstr "Nici un element de linie nouã la sfârºitul fiºierului"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:44
Packit 33f14e
msgid "Torbjorn Granlund"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:45
Packit 33f14e
msgid "David MacKenzie"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:119 src/diff.c:877 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:159
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "Try '%s --help' for more information."
Packit 33f14e
msgstr "Încercaþi  `%s --help' pentru mai multe informaþii."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:137
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "invalid --se ignorã valoarea iniþialã `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:147
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "options -l and -s are incompatible"
Packit 33f14e
msgstr "opþiunile -l ºi -s sunt incompatibile"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:155 src/diff.c:885 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959
Packit 33f14e
msgid "write failed"
Packit 33f14e
msgstr "scriere eºuatã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:157 src/diff.c:887 src/diff.c:1466 src/diff3.c:471 src/sdiff.c:169
Packit 33f14e
msgid "standard output"
Packit 33f14e
msgstr "ieºire(output) standard"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:161
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-b, --print-bytes          print differing bytes"
Packit 33f14e
msgstr "-b  --print-bytes  Tipãreºte octeþii diferiþi."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:162
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP         skip first SKIP bytes of both inputs"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-i OMIS  --ignore-initial=OMIS  Omite primii octeþi OMISi din intrare(input)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:163
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2  skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
Packit 33f14e
"                                      first SKIP2 bytes of FILE2"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  Omite primii OMIS1 octeþi din FIªIER1 ºi primii OMIS2 octeþi din FIªIER2"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:165
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-l, --verbose              output byte numbers and differing byte values"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-l  --verbose  Tipãreºte numerele octeþilor ºi valorile octeþilor diferiþi."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:166
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-n, --bytes=LIMIT          compare at most LIMIT bytes"
Packit 33f14e
msgstr "-n LIMITÃ  --bytes=LIMITÃ  Comparã cel mult LIMITÃ octeþi."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:167
Packit 33f14e
msgid "-s, --quiet, --silent      suppress all normal output"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:168
Packit 33f14e
msgid "    --help                 display this help and exit"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:169
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-v, --version              output version information and exit"
Packit 33f14e
msgstr "-v  --version  Tipãreºte informaþii despre versiune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:178
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
Packit 33f14e
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER1 [FIªIER2 [OMIS1 [OMIS2]]]\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:180
Packit 33f14e
msgid "Compare two files byte by byte."
Packit 33f14e
msgstr "Comparã douã fiºiere octet cu octet."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:182
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
Packit 33f14e
"at the beginning of each file (zero by default)."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"OMIS1 ºi OMIS2 sunt numerele de octeþi care sã fie omiºi din fiecare fiºier."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:185 src/diff.c:997 src/diff3.c:509 src/sdiff.c:210
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:191
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
Packit 33f14e
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
Packit 33f14e
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Valorile OMIS pot fi urmate de urmãtoarele sufixe multiplicative:\n"
Packit 33f14e
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
Packit 33f14e
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, ºi aºa mai departe pentru T, P, E, Z, Y."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:194
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Dacã un FIªIER este `-' sau lipseºte, se citeºte intrarea(input) standard."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:195 src/diff.c:985 src/sdiff.c:220
Packit 33f14e
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:240
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid --bytes value '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "valoare --bytes invalidã `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:266 src/diff.c:795 src/diff3.c:356 src/sdiff.c:565
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "missing operand after '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "lipseºte operandul dupã `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:278 src/diff.c:797 src/diff3.c:358 src/sdiff.c:567
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "extra operand '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "operand în plus(extra) `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:498
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s %s diferã: octetul %s, linia %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:514
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s %s diferã: octetul %s, linia %s este %3o %s %3o %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:571
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n"
Packit 33f14e
msgstr "cmp: EOF în %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:585
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s %s diferã: octetul %s, linia %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:586
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s %s diferã: octetul %s, linia %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:592
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "cmp: EOF în %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:50
Packit 33f14e
msgid "Paul Eggert"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:51
Packit 33f14e
msgid "Mike Haertel"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:52
Packit 33f14e
msgid "David Hayes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:53
Packit 33f14e
msgid "Richard Stallman"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:54
Packit 33f14e
msgid "Len Tower"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:353
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid context length '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "lungime invalidã de context `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:436
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "pagination not supported on this host"
Packit 33f14e
msgstr "paginaþie nesuportatã de acest host"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:451 src/diff3.c:336
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "too many file label options"
Packit 33f14e
msgstr "prea multe opþiuni de etichete fiºier"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:528
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid width '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "lungime invalidã `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:532
Packit 33f14e
msgid "conflicting width options"
Packit 33f14e
msgstr "opþiuni de lungime în conflict"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:557
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid horizon length '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "lungime de orizont invalidã `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:613
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid tabsize '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "mãrime tab invalidã `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:617
Packit 33f14e
msgid "conflicting tabsize options"
Packit 33f14e
msgstr "opþiuni mãrime tab în conflict"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:772
Packit 33f14e
msgid "--from-file and --to-file both specified"
Packit 33f14e
msgstr " --from-file ºi --to-file sunt specificate împreunã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:891
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --normal                  output a normal diff (the default)"
Packit 33f14e
msgstr "--normal  Afiºeazã un diff normal."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:892
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-q, --brief                   report only when files differ"
Packit 33f14e
msgstr "-q  --brief  Afiºeazã doar dacã fiºierele diferã."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:893
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-s, --report-identical-files  report when two files are the same"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-s  --report-identical-files  Raporteazã când douã fiºiere sunt asemãnãtoare."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:894
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-c, -C NUM, --context[=NUM]   output NUM (default 3) lines of copied context"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:895
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-u, -U NUM, --unified[=NUM]   output NUM (default 3) lines of unified context"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-w NUM  --width=NUM  Afiºeazã cel mult NUM (implicit 130) coloane tipãrite."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:896
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-e, --ed                      output an ed script"
Packit 33f14e
msgstr "-e  --ed  Afiºeazã un script ed."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:897
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-n, --rcs                     output an RCS format diff"
Packit 33f14e
msgstr "-n  --rcs  Afiºeazã un diff în format RCS."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:898
Packit 33f14e
msgid "-y, --side-by-side            output in two columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:899
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-W, --width=NUM               output at most NUM (default 130) print columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-w NUM  --width=NUM  Afiºeazã cel mult NUM (implicit 130) coloane tipãrite."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:900
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --left-column             output only the left column of common lines"
Packit 33f14e
msgstr "-l  --left-column  Afiºeazã doar coloana din stânga a liniilor comune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:901
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --suppress-common-lines   do not output common lines"
Packit 33f14e
msgstr "-s  --suppress-common-lines  Nu afiºa liniile comune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:903
Packit 33f14e
msgid "-p, --show-c-function         show which C function each change is in"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:904
Packit 33f14e
msgid "-F, --show-function-line=RE   show the most recent line matching RE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:905
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --label LABEL             use LABEL instead of file name and timestamp\n"
Packit 33f14e
"                                (can be repeated)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:908
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-t, --expand-tabs             expand tabs to spaces in output"
Packit 33f14e
msgstr "-t  --expand-tabs  Schimbã tab-urile în spaþii la ieºire(output)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:909
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-T, --initial-tab             make tabs line up by prepending a tab"
Packit 33f14e
msgstr "-T  --initial-tab  Aliniazã tab-urile adãugând în faþã un tab."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:910
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --tabsize=NUM             tab stops every NUM (default 8) print columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--tabsize=NUM  Opririle tab-ului vor fi la fiecare NUM (implicit 8) coloane "
Packit 33f14e
"tipãrite."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:911
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --suppress-blank-empty    suppress space or tab before empty output lines"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:912
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-l, --paginate                pass output through 'pr' to paginate it"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-l  --paginate  Trimite ieºirea(output) prin `pr' pentru a fi paginatã."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:914
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-r, --recursive                 recursively compare any subdirectories found"
Packit 33f14e
msgstr "-r  --recursive  Comparã recursiv orice subdirector întâlnit."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:915
Packit 33f14e
msgid "    --no-dereference            don't follow symbolic links"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:916
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-N, --new-file                  treat absent files as empty"
Packit 33f14e
msgstr "-N  --new-file  Trateazã fiºierele lipsã ca vide."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:917
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --unidirectional-new-file   treat absent first files as empty"
Packit 33f14e
msgstr "--unidirectional-new-file  Trateazã primele fiºiere lipsã ca vide."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:918
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --ignore-file-name-case     ignore case when comparing file names"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--ignore-file-name-case  Ignorã cazul când se comparã numele de fiºiere."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:919
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --no-ignore-file-name-case  consider case when comparing file names"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--no-ignore-file-name-case  Ia în calcul cazul atunci când se comparã numele "
Packit 33f14e
"de fiºiere."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:920
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-x, --exclude=PAT               exclude files that match PAT"
Packit 33f14e
msgstr "-x TIP  --exclude=TIP  Exclude fiºierele care se potrivesc TIParului."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:921
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-X, --exclude-from=FILE         exclude files that match any pattern in FILE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-X FIªIER  --exclude-from=FIªIER  Exclude fiºierele care se potrivesc "
Packit 33f14e
"oricãrui tipar din FIªIER."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:922
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-S, --starting-file=FILE        start with FILE when comparing directories"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-S FIªIER  --starting-file=FIªIER  Începe cu FIªIER în compararea "
Packit 33f14e
"directoarelor."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:923
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --from-file=FILE1           compare FILE1 to all operands;\n"
Packit 33f14e
"                                  FILE1 can be a directory"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--from-file=FIªIER1  Comparã FIªIER1 cu toþi operanzii.  FIªIER1 poate fi "
Packit 33f14e
"director."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:925
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --to-file=FILE2             compare all operands to FILE2;\n"
Packit 33f14e
"                                  FILE2 can be a directory"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--to-file=FIªIER2  Comparã toþi operanzii cu FIªIER2.  FIªIER2 poate fi "
Packit 33f14e
"director."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:928
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-i, --ignore-case               ignore case differences in file contents"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-i  --ignore-case  Ignorã diferenþele de caz din conþinutul fiºierului."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:929
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-E, --ignore-tab-expansion      ignore changes due to tab expansion"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-E  --ignore-tab-expansion  Ignorã schimbãrile produse de modificarea tab-"
Packit 33f14e
"ului."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:930
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-Z, --ignore-trailing-space     ignore white space at line end"
Packit 33f14e
msgstr "-w  --ignore-all-space  Ignorã tot spaþiul vid."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:931
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-b, --ignore-space-change       ignore changes in the amount of white space"
Packit 33f14e
msgstr "-b  --ignore-space-change  Ignorã schimbãrile din spaþiul vid."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:932
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-w, --ignore-all-space          ignore all white space"
Packit 33f14e
msgstr "-w  --ignore-all-space  Ignorã tot spaþiul vid."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:933
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-B, --ignore-blank-lines        ignore changes where lines are all blank"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-B  --ignore-blank-lines  Ignorã schimbãrile unde toate liniile sunt "
Packit 33f14e
"goale(blank)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:934
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes where all lines match RE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Ignorã schimbãrile la toate liniile care "
Packit 33f14e
"se potrivesc RE-ului."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:936
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-a, --text                      treat all files as text"
Packit 33f14e
msgstr "-a  --text  Trateazã toate fiºierele ca text."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:937
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --strip-trailing-cr         strip trailing carriage return on input"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--strip-trailing-cr  Eliminã returul de car(carriage return) final la "
Packit 33f14e
"intrare(input)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:939
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --binary                    read and write data in binary mode"
Packit 33f14e
msgstr "--binary  Citeºte ºi scrie date în mod binar."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:942
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-D, --ifdef=NAME                output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-D NUME  --ifdef=NUME  Afiºeazã fiºierul rezultat(merged) pentru a arãta "
Packit 33f14e
"diff-urile`#ifdef NAME'."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:943
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --GTYPE-group-format=GFMT   format GTYPE input groups with GFMT"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--GTYPE-group-format=GFMT  Similar, dar formatul de intrare GTYPE se "
Packit 33f14e
"grupeazã cu GFMT."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:944
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --line-format=LFMT          format all input lines with LFMT"
Packit 33f14e
msgstr "--line-format=LFMT  Similar, dar formateazã toate liniile cu LFMT."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:945
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --LTYPE-line-format=LFMT    format LTYPE input lines with LFMT"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--LTYPE-line-format=LFMT  Similar, dar formateazã liniile de intrare LTYPE "
Packit 33f14e
"cu LFMT."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:946
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"  These format options provide fine-grained control over the output\n"
Packit 33f14e
"    of diff, generalizing -D/--ifdef."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:948
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "  LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'.  GTYPE is LTYPE or 'changed'."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  LTYPE este `old', `new', sau `unchanged'.  GTYPE este LTYPE sau `changed'."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:949
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"  GFMT (only) may contain:\n"
Packit 33f14e
"    %<  lines from FILE1\n"
Packit 33f14e
"    %>  lines from FILE2\n"
Packit 33f14e
"    %=  lines common to FILE1 and FILE2\n"
Packit 33f14e
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  printf-style spec for LETTER\n"
Packit 33f14e
"      LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
Packit 33f14e
"        F  first line number\n"
Packit 33f14e
"        L  last line number\n"
Packit 33f14e
"        N  number of lines = L-F+1\n"
Packit 33f14e
"        E  F-1\n"
Packit 33f14e
"        M  L+1\n"
Packit 33f14e
"    %(A=B?T:E)  if A equals B then T else E"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  GFMT poate conþine:\n"
Packit 33f14e
"    %<  linii din FIªIER1\n"
Packit 33f14e
"    %>  linii din FIªIER2\n"
Packit 33f14e
"    %=  linii comune lui FIªIER1 si FIªIER2\n"
Packit 33f14e
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  specificaþii stil printf pentru "
Packit 33f14e
"LETTER\n"
Packit 33f14e
"      LETTERs sunt dupã cum urmeazã pentru grup nou, literã micã pentru grup "
Packit 33f14e
"vechi:\n"
Packit 33f14e
"        F  primul numãr de linie\n"
Packit 33f14e
"        L  ultimul numãr de linie\n"
Packit 33f14e
"        N  numere de linii = L-F+1\n"
Packit 33f14e
"        E  F-1\n"
Packit 33f14e
"        M  L+1"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:961
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"  LFMT (only) may contain:\n"
Packit 33f14e
"    %L  contents of line\n"
Packit 33f14e
"    %l  contents of line, excluding any trailing newline\n"
Packit 33f14e
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  LFMT poate conþine:\n"
Packit 33f14e
"    %L  conþinut de linie\n"
Packit 33f14e
"    %l  conþinut de linie, excluzând orice caracter de linie nouã final\n"
Packit 33f14e
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  specificaþii  stil printf-pentru "
Packit 33f14e
"introducerea numãrului de linie"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:965
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"  Both GFMT and LFMT may contain:\n"
Packit 33f14e
"    %%  %\n"
Packit 33f14e
"    %c'C'  the single character C\n"
Packit 33f14e
"    %c'\\OOO'  the character with octal code OOO\n"
Packit 33f14e
"    C    the character C (other characters represent themselves)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
" Una din GFMT sau LFMT poate conþine:\n"
Packit 33f14e
"    %%  %\n"
Packit 33f14e
"    %c'C'  caracterul singular C\n"
Packit 33f14e
"    %c'\\OOO'  caracterul cu codul octal OOO"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:971
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-d, --minimal            try hard to find a smaller set of changes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-d  --minimal  Încearcã din greu sã gãseºti un set mai mic de schimbãri"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:972
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --horizon-lines=NUM  keep NUM lines of the common prefix and suffix"
Packit 33f14e
msgstr "--horizon-lines=NUM  Reþine NUM linii de prefix ºi sufix comun."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:973
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --speed-large-files  assume large files and many scattered small changes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-H  --speed-large-files  Presupune fiºiere mari ºi multe modificãri mici "
Packit 33f14e
"împrãºtiate."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:974
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --color[=WHEN]       colorize the output; WHEN can be 'never', "
Packit 33f14e
"'always',\n"
Packit 33f14e
"                           or 'auto' (the default)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:976
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --palette=PALETTE    the colors to use when --color is active; PALETTE "
Packit 33f14e
"is\n"
Packit 33f14e
"                           a colon-separated list of terminfo capabilities"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:979
Packit 33f14e
msgid "    --help               display this help and exit"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:980
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-v, --version            output version information and exit"
Packit 33f14e
msgstr "-v  --version  Tipãreºte informaþii despre versiune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:982
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"FIªIEREle sunt `FIªIER1 FIªIER2' sau `DIR1 DIR2' sau `DIR FIªIER...' or "
Packit 33f14e
"`FIªIER... DIR'."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:983
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Dacã --from-file sau --to-file sunt precizate, nu existã restricþii pe "
Packit 33f14e
"FIªIERE."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:984 src/diff3.c:528 src/sdiff.c:219
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "If a FILE is '-', read standard input."
Packit 33f14e
msgstr "Dacã FIªIER este `-', se citeºte intrarea(input) standard."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:994
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
Packit 33f14e
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIERE\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:995
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "Compare FILES line by line."
Packit 33f14e
msgstr "Comparã fiºierele linie cu linie."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1029
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "conflicting %s option value '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "Existã un conflict cu %s în valoarea opþiunii `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1042
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "conflicting output style options"
Packit 33f14e
msgstr "Conflict în opþiunile stilului de afiºare(output)"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1058
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid color '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "lungime invalidã de context `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1114 src/diff.c:1324
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Only in %s: %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "Doar în %s: %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1248
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "cannot compare '-' to a directory"
Packit 33f14e
msgstr "nu se poate compara `-' cu un director"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1283
Packit 33f14e
msgid "-D option not supported with directories"
Packit 33f14e
msgstr "opþiunea -D nu este compatibilã cu directoarele"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1292
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "Subdirectoare comune: %s ºi %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1334 src/diff.c:1384
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "Fiºierul %s este un %s pe când fiºierul %s este un %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1370
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
Packit 33f14e
msgstr "Fiºierele %s ºi %s diferã\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1457
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Files %s and %s are identical\n"
Packit 33f14e
msgstr "Fiºierele %s ºi %s sunt identice\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:42
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "Randy Smith"
Packit 33f14e
msgstr "Scris de Randy Smith."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:351
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "incompatible options"
Packit 33f14e
msgstr "opþiuni incompatibile"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:391
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "'-' specified for more than one input file"
Packit 33f14e
msgstr "`-' specificat pentru mai mult de un fiºier de intrare(input)"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:442 src/diff3.c:1290 src/diff3.c:1693 src/diff3.c:1748
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
Packit 33f14e
msgid "read failed"
Packit 33f14e
msgstr "citire eºuatã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:475
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-A, --show-all              output all changes, bracketing conflicts"
Packit 33f14e
msgstr "-A  --show-all  Afiºeazã toate modificãrile, conflictele de paranteze."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:477
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-e, --ed                    output ed script incorporating changes\n"
Packit 33f14e
"                                from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-e  --ed  Trimite(output) modificãrile nerezultate(unmerged) de la "
Packit 33f14e
"FIªIER_VECHI la  FIªIERUL_VOSTRU în FIªIERUL_MEU.."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:479
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-E, --show-overlap          like -e, but bracket conflicts"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-E  --show-overlap  Afiºeazã modificãrile nerezultate(unmerged), conflictele "
Packit 33f14e
"de paranteze."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:480
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-3, --easy-only             like -e, but incorporate only nonoverlapping "
Packit 33f14e
"changes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-3  --easy-only  Afiºeazã schimbãrile nesuprapuse(nonoverlapping) ºi "
Packit 33f14e
"nerezultate(unmerged)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:481
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-x, --overlap-only          like -e, but incorporate only overlapping changes"
Packit 33f14e
msgstr "-x  --overlap-only  Afiºeazã toate schimbãrile de suprapunere."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:482
Packit 33f14e
msgid "-X                          like -x, but bracket conflicts"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:483
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-i                          append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
Packit 33f14e
msgstr "-i  Adaugã comenzile `w' ºi `q' la scripturile ed."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:485
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-m, --merge                 output actual merged file, according to\n"
Packit 33f14e
"                                -A if no other options are given"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:488
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-a, --text                  treat all files as text"
Packit 33f14e
msgstr "-a  --text  Trateazã toate fiºierele ca text."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:489
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --strip-trailing-cr     strip trailing carriage return on input"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--strip-trailing-cr  Eliminã returul de car(carriage return) final la "
Packit 33f14e
"intrare(input)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:490
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-T, --initial-tab           make tabs line up by prepending a tab"
Packit 33f14e
msgstr "-T  --initial-tab  Aliniazã tab-urile adãugând în faþã un tab."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:491
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --diff-program=PROGRAM  use PROGRAM to compare files"
Packit 33f14e
msgstr "--diff-program=PROGRAM  Foloseºte PROGRAM pentru a compara fiºierele."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:492
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-L, --label=LABEL           use LABEL instead of file name\n"
Packit 33f14e
"                                (can be repeated up to three times)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:495
Packit 33f14e
msgid "    --help                  display this help and exit"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:496
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-v, --version               output version information and exit"
Packit 33f14e
msgstr "-v  --version  Tipãreºte informaþii despre versiune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:505
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
Packit 33f14e
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIERUL_MEU FIªIER_VECHI FIªIERUL_TÃU\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:507
Packit 33f14e
msgid "Compare three files line by line."
Packit 33f14e
msgstr "Comparã trei fiºiere linie cu linie"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:517
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
Packit 33f14e
"the changes.\n"
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
Packit 33f14e
"to be output instead of the default.\n"
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
Packit 33f14e
"and output the actual merged file.  For unusual input, this is more\n"
Packit 33f14e
"robust than using ed.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:529
Packit 33f14e
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:722
Packit 33f14e
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
Packit 33f14e
msgstr "eroare internã: zãpãcealã în formatul blocurilor diff"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1017
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: diff failed: "
Packit 33f14e
msgstr "%s: diff eºuat: "
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1039
Packit 33f14e
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
Packit 33f14e
msgstr "eroare internã: tip diff invalid în process_diff"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1064
Packit 33f14e
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
Packit 33f14e
msgstr "format diff invalid; separator de modificare invalid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1300
Packit 33f14e
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
Packit 33f14e
msgstr "format diff invalid; ultimã-linie incompletã"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1324 src/sdiff.c:275 src/util.c:969
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
Packit 33f14e
msgstr "programul subsidiar `%s' nu a fost gãsit"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1349
Packit 33f14e
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
Packit 33f14e
msgstr "format diff invalid; caractere precedente liniei incorecte"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1422
Packit 33f14e
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
Packit 33f14e
msgstr "eroare internã: tip invalid de diff trimis spre ieºire(output)"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1695 src/diff3.c:1752
Packit 33f14e
msgid "input file shrank"
Packit 33f14e
msgstr "fiºier de intrare(input) micºorat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/dir.c:156
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "nu se pot compara numele de fiºiere `%s' ºi `%s'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/dir.c:225
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: recursive directory loop"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:43
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "Thomas Lord"
Packit 33f14e
msgstr "Scris de Thomas Lord."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:173
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-o, --output=FILE            operate interactively, sending output to FILE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-o FIªIER  --output=FIªIER  Opereazã interactiv, trimiþând outputul spre "
Packit 33f14e
"FIªIER."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:175
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-i, --ignore-case            consider upper- and lower-case to be the same"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-i  --ignore-case  Considerã majusculele ºi minusculele ca fiind aceleaºi."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:176
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-E, --ignore-tab-expansion   ignore changes due to tab expansion"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-E  --ignore-tab-expansion  Ignorã schimbãrile produse de modificarea tab-"
Packit 33f14e
"ului."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:177
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-Z, --ignore-trailing-space  ignore white space at line end"
Packit 33f14e
msgstr "-w  --ignore-all-space  Ignorã tot spaþiul vid."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:178
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-b, --ignore-space-change    ignore changes in the amount of white space"
Packit 33f14e
msgstr "-b  --ignore-space-change  Ignorã schimbãrile din spaþiul vid."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:179
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-W, --ignore-all-space       ignore all white space"
Packit 33f14e
msgstr "-W  --ignore-all-space  Ignorã tot spaþiul gol."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:180
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-B, --ignore-blank-lines     ignore changes whose lines are all blank"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-B  --ignore-blank-lines  Ignorã schimbãrile unde toate liniile sunt "
Packit 33f14e
"goale(blank)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:181
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes all whose lines match RE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Ignorã schimbãrile la toate liniile care "
Packit 33f14e
"se potrivesc RE-ului."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:182
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --strip-trailing-cr      strip trailing carriage return on input"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--strip-trailing-cr  Eliminã returul de car(carriage return) final la "
Packit 33f14e
"intrare(input)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:183
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-a, --text                   treat all files as text"
Packit 33f14e
msgstr "-a  --text  Trateazã toate fiºierele ca text."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:185
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-w, --width=NUM              output at most NUM (default 130) print columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-w NUM  --width=NUM  Afiºeazã cel mult NUM (implicit 130) coloane tipãrite."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:186
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-l, --left-column            output only the left column of common lines"
Packit 33f14e
msgstr "-l  --left-column  Afiºeazã doar coloana din stânga a liniilor comune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:187
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-s, --suppress-common-lines  do not output common lines"
Packit 33f14e
msgstr "-s  --suppress-common-lines  Nu afiºa liniile comune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:189
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-t, --expand-tabs            expand tabs to spaces in output"
Packit 33f14e
msgstr "-t  --expand-tabs  Schimbã tab-urile în spaþii la ieºire(output)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:190
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --tabsize=NUM            tab stops at every NUM (default 8) print columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--tabsize=NUM  Opririle tab-ului vor fi la fiecare NUM (implicit 8) coloane "
Packit 33f14e
"tipãrite."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:192
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-d, --minimal                try hard to find a smaller set of changes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-d  --minimal  Încearcã din greu sã gãseºti un set mai mic de schimbãri"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:193
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-H, --speed-large-files      assume large files, many scattered small changes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-H  --speed-large-files  Presupune fiºiere mari ºi multe modificãri mici "
Packit 33f14e
"împrãºtiate."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:194
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --diff-program=PROGRAM   use PROGRAM to compare files"
Packit 33f14e
msgstr "--diff-program=PROGRAM  Foloseºte PROGRAM pentru a compara fiºierele."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:196
Packit 33f14e
msgid "    --help                   display this help and exit"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:197
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-v, --version                output version information and exit"
Packit 33f14e
msgstr "-v  --version  Tipãreºte informaþii despre versiune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:206
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
Packit 33f14e
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER1 FIªIER2\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:208
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
Packit 33f14e
msgstr "Analizã pas cu pas a diferenþelor de fiºiere."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:329
Packit 33f14e
msgid "cannot interactively merge standard input"
Packit 33f14e
msgstr "nu poate rezulta(merge) interactiv intrarea(input) standard"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:595
Packit 33f14e
msgid "both files to be compared are directories"
Packit 33f14e
msgstr "ambele fiºiere de comparat sunt directoare"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:818
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
Packit 33f14e
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
Packit 33f14e
"el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
Packit 33f14e
"er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
Packit 33f14e
"e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
Packit 33f14e
"l or 1:\tUse the left version.\n"
Packit 33f14e
"r or 2:\tUse the right version.\n"
Packit 33f14e
"s:\tSilently include common lines.\n"
Packit 33f14e
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
Packit 33f14e
"q:\tQuit.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"ed:\tEditeazã apoi foloseºte ambele versiuni, fiecare decoratã cu un cap de "
Packit 33f14e
"tabel.\n"
Packit 33f14e
"eb:\tEditeazã apoi foloseºte ambele versiuni.\n"
Packit 33f14e
"el:\tEditeazã apoi foloseºte versiunea din stânga.\n"
Packit 33f14e
"er:\tEditeazã apoi foloseºte versiunea din dreapta.\n"
Packit 33f14e
"e:\tEditeazã o versiune nouã.\n"
Packit 33f14e
"l:\tFoloseºte versiunea din stânga.\n"
Packit 33f14e
"r:\tFoloseºte versiunea din dreapta.\n"
Packit 33f14e
"s:\tInclude silenþios liniile comune.\n"
Packit 33f14e
"v:\tInclude detaliat liniile comune.\n"
Packit 33f14e
"q:\tIeºire.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/util.c:662
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "unrecognized prefix: %s"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opþiune necunoscutã `--%s'\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/util.c:692
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "unparsable value for --palette"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite parametri\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: opþiune necunoscutã `--%s'\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: opþiunea `-W %s' este ambiguã\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: opþiune ilegalã -- %c\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
Packit 33f14e
#~ "You may redistribute copies of this program\n"
Packit 33f14e
#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
Packit 33f14e
#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "Acest program NU vine cu NICI O GARANÞIE, în mãsura permisã de lege.\n"
Packit 33f14e
#~ "Puteþi redistribui copii ale acestui program\n"
Packit 33f14e
#~ "sub termenii Licenþei Publice Generale GNU.\n"
Packit 33f14e
#~ "Pentru mai multe informaþii despre aceste chestiuni, citiþi fiºierul "
Packit 33f14e
#~ "numit COPYING."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
Packit 33f14e
#~ msgstr "Scris de Torbjorn Granlund ºi David MacKenzie."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
Packit 33f14e
#~ msgstr "-i OMIS1:OMIS2  --ignore-initial=OMIS1:OMIS2"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-s  --quiet  --silent  Output nothing; yield exit status only."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-s  --quiet  --silent  Nu tipãreºte nimic; anunþã(yield) doar starea de "
Packit 33f14e
#~ "ieºire."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "--help  Output this help."
Packit 33f14e
#~ msgstr "--help  Tipãreºte acest ajutor."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
Packit 33f14e
#~ msgstr "Raportaþi erorile(bugs)la <bug-gnu-utils@gnu.org>."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
Packit 33f14e
#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "Scris de Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
Packit 33f14e
#~ "Richard Stallman, ºi Len Tower."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
Packit 33f14e
#~ msgstr "`-%ld' opþiunea este învechitã; folosiþi `-%c %ld'"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
Packit 33f14e
#~ msgstr "`-%ld' opþiunea este învechitã; omiteþi-o"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of copied "
Packit 33f14e
#~ "context.\n"
Packit 33f14e
#~ "-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of unified "
Packit 33f14e
#~ "context.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --label LABEL  Use LABEL instead of file name.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -p  --show-c-function  Show which C function each change is in.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -F RE  --show-function-line=RE  Show the most recent line matching RE."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-c  -C NUM  --context[=NUM]  Tipãreºte NUM (implicit 3) linii de "
Packit 33f14e
#~ "contextcopiat.\n"
Packit 33f14e
#~ "-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Tipãreºte NUM (implicit 3) linii de "
Packit 33f14e
#~ "contextunificat.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --label ETICHETÃ  Foloseºte ETICHETÃ în loc de nume fiºier.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -p  --show-c-function  Afiºeazã fiecare schimbare din fiecare funcþie "
Packit 33f14e
#~ "C.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -F RE  --show-function-line=RE  Afiºeazã cele mai recente linii care se "
Packit 33f14e
#~ "potrivesc RE."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "-y  --side-by-side  Output in two columns.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -W NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --left-column  Output only the left column of common lines.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-y  --side-by-side  Afiºeazã pe douã coloane.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -W NUM  --width=NUM  Afiºeazã cel mult NUM (implicit 130) coloane "
Packit 33f14e
#~ "tipãrite.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --left-column  Afiºeazã doar coloana din stânga a liniilor comune.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --suppress-common-lines  Nu afiºa liniile comune."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "--speed-large-files  Assume large files and many scattered small changes."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "--speed-large-files  Presupune fiºiere mari ºi multe modificãri mici "
Packit 33f14e
#~ "împrãºtiate."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-X  Output overlapping changes, bracketing them."
Packit 33f14e
#~ msgstr "-X  Afiºeazã schimbãrile de suprapunere, punându-le în paranteze."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-m  --merge  Output merged file instead of ed script (default -A)."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-m  --merge  Afiºeazã fiºierul rezultat(merged) în loc de scriputl ed "
Packit 33f14e
#~ "(implicit -A)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-L LABEL  --label=LABEL  Use LABEL instead of file name."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-L ETICHETÃ  --label=ETICHETÃ  Foloseºte ETICHETÃ în loc de numele "
Packit 33f14e
#~ "fiºierului."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
Packit 33f14e
#~ msgstr "programul subsidiar `%s' eºuat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "subsidiary program `%s' not executable"
Packit 33f14e
#~ msgstr "programul subsidiar `%s' nu este executabil"