|
Packit |
33f14e |
# Latvian translation of diffutils.
|
|
Packit |
33f14e |
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
33f14e |
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
|
|
Packit |
33f14e |
#
|
|
Packit |
33f14e |
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
Packit |
33f14e |
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014.
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Project-Id-Version: diffutils-3.3-pre1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"POT-Creation-Date: 2017-05-21 13:26-0700\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:28+0300\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Language: lv\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
Packit |
33f14e |
"2);\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/argmatch.c:134
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid argument %s for %s"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs %s%s arguments “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/argmatch.c:135
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/argmatch.c:154
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Valid arguments are:"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs %s%s arguments “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/c-stack.c:203 lib/c-stack.c:296
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "program error"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "programmas kļūda"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "stack overflow"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "steka pārplūšana"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/error.c:195
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Unknown system error"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nezināma sistēmas kļūda"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:40
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "regular empty file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "parasta tukša datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:40
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "regular file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "parasta datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:43
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "directory"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "direktorija"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:46
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "symbolic link"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "simboliskā saite"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:52
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "message queue"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "ziņojumu rinda"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:55
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "semaphore"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "semafors"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:58
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "shared memory object"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "koplietots atmiņas objekts"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:61
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "typed memory object"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "tipa atmiņas objekts"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:66
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "block special file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "īpaša bloka datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:69
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "character special file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "īpaša rakstzīmes datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:72
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "contiguous data"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:75
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "fifo"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "fifo"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:78
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "door"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:81
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "multiplexed block special file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "īpaša bloka datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:84
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "multiplexed character special file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "īpaša rakstzīmes datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:87
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "multiplexed file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:90
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "named file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "dīvaina datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:93
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "network special file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "īpaša bloka datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:96
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "migrated file with data"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:99
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "migrated file without data"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:102
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "port"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:105
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "socket"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "sokets"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:108
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "whiteout"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/file-type.c:110
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "weird file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "dīvaina datne"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/getopt.c:278
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: opcija “-W %s” ir divdomīga\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/getopt.c:284
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: opcija “%s” nav viennozīmīga, iespējas:"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/getopt.c:319
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: neatpazīta opcija “%c%s”\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/getopt.c:345
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: opcija “%c%s” neatļauj argumentu\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/getopt.c:360
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: opcijai “--%s” nepieciešams arguments\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/getopt.c:621
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: nederīga opcija -- “%c”\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: opcijai nepieciešams arguments -- “%c”\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS:
|
|
Packit |
33f14e |
#. Get translations for open and closing quotation marks.
|
|
Packit |
33f14e |
#. The message catalog should translate "`" to a left
|
|
Packit |
33f14e |
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
|
|
Packit |
33f14e |
#. "'". For example, a French Unicode local should translate
|
|
Packit |
33f14e |
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
|
|
Packit |
33f14e |
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
|
|
Packit |
33f14e |
#. QUOTATION MARK), respectively.
|
|
Packit |
33f14e |
#.
|
|
Packit |
33f14e |
#. If the catalog has no translation, we will try to
|
|
Packit |
33f14e |
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
|
|
Packit |
33f14e |
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
|
|
Packit |
33f14e |
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
|
|
Packit |
33f14e |
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
|
|
Packit |
33f14e |
#. quote "like this". You should always include translations
|
|
Packit |
33f14e |
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
|
|
Packit |
33f14e |
#. for your locale.
|
|
Packit |
33f14e |
#.
|
|
Packit |
33f14e |
#. If you don't know what to put here, please see
|
|
Packit |
33f14e |
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
|
|
Packit |
33f14e |
#. and use glyphs suitable for your language.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/quotearg.c:362
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "`"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "“"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/quotearg.c:363
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:135
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Success"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Veiksmīgi"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:138
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "No match"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nav atbilstību"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:141
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Invalid regular expression"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nederīga regulārā izteiksme"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:144
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Invalid collation character"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nederīga salīdzināmā rakstzīme"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:147
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Invalid character class name"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nederīgs rakstzīmju klases nosaukums"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:150
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Trailing backslash"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Sekojošās otrādās slīpsvītras"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:153
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Invalid back reference"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nederīga atpakaļ norāde"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:156
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nesakrītošs [ vai [^"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:159
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Unmatched ( or \\("
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nesakrītošs ( vai \\("
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:162
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Unmatched \\{"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nesakrītošs \\{"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:165
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Invalid content of \\{\\}"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nederīgs \\{\\} saturs"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:168
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Invalid range end"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nederīgas apgabala beigas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:171
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Memory exhausted"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Atmiņa izsmelta"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:174
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Invalid preceding regular expression"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nederīga iepriekšējā regulārā izteiksme"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:177
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Premature end of regular expression"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Priekšlaicīgas beigas regulārai izteiksmei"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:180
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Regular expression too big"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Pārāk liela regulārā izteiksme"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:183
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Unmatched ) or \\)"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nav atbilstoša ) vai \\)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/regcomp.c:687
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "No previous regular expression"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nav iepriekšējas regulārās izteiksmes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xalloc-die.c:34
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "memory exhausted"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "atmiņa izsmelta"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xfreopen.c:35
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "stdin"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "stdin"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xfreopen.c:36
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "stdout"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "stdout"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xfreopen.c:37
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "stderr"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "stderr"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xfreopen.c:38
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "unknown stream"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nezināma straume"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xfreopen.c:39
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "failed to reopen %s with mode %s"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "neizdevās atkārtoti atvērt %s režīmā %s"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xstrtol-error.c:63
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid %s%s argument '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs %s%s arguments “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xstrtol-error.c:68
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs piedēklis %s%s argumentā “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/xstrtol-error.c:72
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s%s argument '%s' too large"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s%s arguments “%s” ir pārāk liels"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:74
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Pakoja %s (%s)\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:77
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Packaged by %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Pakoja %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
|
|
Packit |
33f14e |
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
|
|
Packit |
33f14e |
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:84
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "(C)"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "(C)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:86
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
|
|
Packit |
33f14e |
"html>.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Licence GPLv3+: GNU GPL versija 3 vai vēlāka
|
|
Packit |
33f14e |
"html>.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Šī ir brīva programmatūra: jums ir brīvība to mainīt un izplatīt.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Tai NAV GARANTIJAS, cik to pieļauj likums.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:102
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Written by %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Sarakstīja %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:106
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Written by %s and %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Sarakstīja %s un %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:110
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Sarakstīja %s, %s un %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
|
|
Packit |
33f14e |
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:117
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Written by %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"and %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Sarakstīja %s, %s, %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"un %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
|
|
Packit |
33f14e |
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:124
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Written by %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, and %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Sarakstīja %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s un %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
|
|
Packit |
33f14e |
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:131
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Written by %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s, and %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Sarakstīja %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s un %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
|
|
Packit |
33f14e |
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:139
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Written by %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s, %s, and %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Sarakstīja %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s, %s un %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
|
|
Packit |
33f14e |
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:147
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Written by %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"and %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Sarakstīja %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s,%s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"un %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
|
|
Packit |
33f14e |
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:156
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Written by %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, and %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Sarakstīja %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s,%s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s un %s.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
Packit |
33f14e |
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
|
|
Packit |
33f14e |
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:167
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Written by %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s, and others.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Sarakstīja %s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s,%s, %s, %s,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"%s, %s un citi.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
|
|
Packit |
33f14e |
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
|
Packit |
33f14e |
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
|
|
Packit |
33f14e |
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:245
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Report bugs to: %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Ziņojiet par kļūdām uz: %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:247
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Ziņojiet %s kļūdas uz: %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:251
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:253
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s mājas lapa: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: lib/version-etc.c:256
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Vispārēja palīdzība, izmantojot GNU programmatūru:
|
|
Packit |
33f14e |
"gethelp/>\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1401
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Files %s and %s differ\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Datnes %s un %s atšķiras\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/analyze.c:455
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Binārās datnes %s un %s atšķiras\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1465 src/util.c:1254
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "No newline at end of file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Nav jaunu rindu datnes beigās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:44
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Torbjorn Granlund"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Torbjorn Granlund"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:45
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "David MacKenzie"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "David MacKenzie"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:119 src/diff.c:877 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:159
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Try '%s --help' for more information."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Lietojiet “%s --help”, lai uzzinātu vairāk."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:137
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīga --ignore-initial vērtība “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:147
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "options -l and -s are incompatible"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "opcijas -l un -s nav savstarpēji saderīgas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:155 src/diff.c:885 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "write failed"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "rakstīšana neizdevās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:157 src/diff.c:887 src/diff.c:1466 src/diff3.c:471 src/sdiff.c:169
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "standard output"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "standarta izvade"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:161
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-b, --print-bytes drukāt atšķirīgos baitus"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:162
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-i, --ignore-initial=IZLAIST izlaists pirmos IZLAIŽAMOS baitus ievadē"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:163
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" first SKIP2 bytes of FILE2"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-i, --ignore-initial=IZLAIST1:IZLAIST2 izlaist pirmos IZLAIST1 DATNE1 "
|
|
Packit |
33f14e |
"baitus\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" un pirmos IZLAIST2 DATNE2 baitus"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:165
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-l, --verbose izvadīt baitu numurus un atšķirīgo baitu vērtības"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:166
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-n, --bytes=ROBEŽA salīdzināt līdz ROBEŽAs baitiem"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:167
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-s, --quiet, --silent nomākt visu parasto izvadi"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:168
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --help display this help and exit"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --help parādīt šo palīdzību un iziet"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:169
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-v, --version output version information and exit"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-v, --version izvada informāciju par versiju un iziet"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:178
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Izmantošana: %s [OPCIJAS]... DATNE1 [DATNE2 [IZLAIST1 [IZLAIST2]]]\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:180
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Compare two files byte by byte."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Salīdzināt divas datnes baitu pa baitam."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:182
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"at the beginning of each file (zero by default)."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Neobligātie IZLAIST1 un IZLAIST2 norāda, cik baitus izlaist\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"katras datnes sākumā (pēc noklusējuma nulle)."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:185 src/diff.c:997 src/diff3.c:509 src/sdiff.c:210
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Parametri, kas ir obligāti garajām opcijām, ir obligāti arī īsajām opcijām.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:191
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"IZLAIST vērtības var sekot vairāki piedēkļi:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, un tā tālāk T, P, E, Z, Y."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:194
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Ja DATNEI ir “-” vai tā nav, tad lasīt standarta ievadi."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:195 src/diff.c:985 src/sdiff.c:220
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Izejas status ir 0, ja ievads ir tāds pats, 1, ja tas ir atšķirīgs, 2, ja ir "
|
|
Packit |
33f14e |
"nepatikšanas."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:240
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid --bytes value '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīga --bytes vērtība “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:266 src/diff.c:795 src/diff3.c:356 src/sdiff.c:565
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "missing operand after '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "trūkst operands pēc “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:278 src/diff.c:797 src/diff3.c:358 src/sdiff.c:567
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "extra operand '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "papildu operands “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:498
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s %s atšķiras: baits %s, rinda %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:514
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s %s atšķiras: baits %s, rinda %s ir %3o %s %3o %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:571
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "cmp: EOF uz %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:585
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s %s atšķiras: baits %s, rinda %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:586
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s %s atšķiras: baits %s, rinda %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/cmp.c:592
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "cmp: EOF uz %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:50
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Paul Eggert"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Paul Eggert"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:51
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Mike Haertel"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Mike Haertel"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:52
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "David Hayes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "David Hayes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:53
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Richard Stallman"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Richard Stallman"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:54
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Len Tower"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Len Tower"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:353
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid context length '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs konteksta garums “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:436
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "pagination not supported on this host"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "lapošana netiek atbalstīta uz šī resursdatora"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:451 src/diff3.c:336
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "too many file label options"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "pārāk daudz datnes etiķešu opciju"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:528
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid width '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs platums “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:532
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "conflicting width options"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "konfliktējošas platuma opcijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:557
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid horizon length '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs horizontālais garums “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:613
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid tabsize '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs tabulācijas izmērs “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:617
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "conflicting tabsize options"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "konfliktējošas tabulācijas izmēru opcijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:772
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "--from-file and --to-file both specified"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "--from-file un --to-file abi norādīti"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:891
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --normal izvada parastu diff (noklusējuma)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:892
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-q, --brief report only when files differ"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-q, --brief ziņot tikai, ja datnes atšķiras"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:893
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-s, --report-identical-files ziņot, ja divas datnes ir vienādas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:894
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-c, -C NUM, --context[=NUM] izvadīt NUM (noklus. 3) kopētā konteksta rindas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:895
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] izvadīt NUM (noklus. 3) vienotā konteksta "
|
|
Packit |
33f14e |
"rindas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:896
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-e, --ed output an ed script"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-e, --ed izvada ed skriptu"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:897
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-n, --rcs izvada RCS formāta diff"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:898
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-y, --side-by-side izvade divās kolonnās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:899
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-W, --width=NUM izvada līdz NUM (noklusējuma 130) drukas "
|
|
Packit |
33f14e |
"kolonas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:900
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --left-column output only the left column of common lines"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --left-column izvadīt tikai kreiso kolonu no kopējām rindām"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:901
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --suppress-common-lines neizvadīt kopējās rindas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:903
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-p, --show-c-function rādīt, kurās C funkcijās ir izmaiņas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:904
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-F, --show-function-line=RE rādīt visnesenāko rindu, kas atbilst RE"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:905
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" (can be repeated)"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --label ETIĶETE izmantot ETIĶETI nevis datnes nosaukumu\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" (var atkārtot)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:908
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-t, --expand-tabs pārveidot tabulācijas par atstarpēm izvadē"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:909
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-T, --initial-tab pacelt tabulācijas rindu pirms tabulācijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:910
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --tabsize=NUM tabulāciju pietura ik NUM drukas "
|
|
Packit |
33f14e |
"kolonas (noklusējuma ir 8)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:911
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --suppress-blank-empty apspiest atstarpes vai tabulācijas pirms "
|
|
Packit |
33f14e |
"tukšām\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" izvades rindām."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:912
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-l, --paginate izlaist izvadi caur “pr”, lai to lapotu"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:914
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-r, --recursive rekursīvi salīdzina atrastās "
|
|
Packit |
33f14e |
"apakšdirektorijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:915
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --no-dereference nerādīt simboliskās saites"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:916
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-N, --new-file trūkstošas datnes uzskatīt par tukšām"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:917
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --unidirectional-new-file trūkstošas pirmās datnes uzskatīt par tukšām"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:918
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --ignore-file-name-case ignorēt reģistru, salīdzinot datņu nosaukumus"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:919
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --no-ignore-file-name-case neignorēt reģistru, salīdzinot datņu "
|
|
Packit |
33f14e |
"nosaukumus"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:920
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-x, --exclude=ŠABLONS izslēgt datnes, kuras atbilst ŠABLONAM"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:921
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-X, --exclude-from=DATNE izslēgt datnes, kuras atbilst jebkuram\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" šablonam DATNĒ"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:922
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-S, --starting-file=DATNE sākt ar DATNI, kad salīdzina direktorijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:923
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" FILE1 can be a directory"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --from-file=DATNE1 salīdzina DANTE1 ar visiem operandiem;\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" DATNE1 var būt direktorija"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:925
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" FILE2 can be a directory"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --to-file=FILE2 salīdzina visus operandus ar DANTE2;\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" DATNE2 var būt direktorija"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:928
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-i, --ignore-case ignorē reģistra atšķirības datnes saturā"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:929
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-E, --ignore-tab-expansion ignorēt izmaiņas dēļ tabulācijas izplešanās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:930
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ignorēt visas atstarpes rindu beigās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:931
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-b, --ignore-space-change ignorēt izmaiņas dēļ atstarpēm"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:932
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-w, --ignore-all-space ignorēt visas atstarpes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:933
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-B, --ignore-blank-lines ignorēt izmaiņas tukšajās rindās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:934
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-I, --ignore-matching-lines=RE ignorēt izmaiņas rindās, kuras sakrīt ar RE"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:936
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-a, --text treat all files as text"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-a, --text uztvert visas datnes kā teksta datnes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:937
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --strip-trailing-cr noņemt atkārtojošos rakstatgriezi ievadē"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:939
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --binary read and write data in binary mode"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --binary lasīt un rakstīt datus binārajā režīmā"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:942
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-D, --ifdef=NOSAUKUMS izvadīt sapludināto datni ar\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" “#ifdef NOSAUKUMS” diff"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:943
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT formatēt GTYPE ievades grupas ar GFMT"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:944
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --line-format=LFMT formatēt visas ievades rindas ar LFMT"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:945
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT formatēt LTYPE ievades rindām ar LFMT"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:946
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" Šīs formāta opcijas sniedz detalizētu kontroli pār diff izvadi,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" vispārinot -D/--ifdef."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:948
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" LTYPE ir “old”, “new” vai “unchanged”. GTYPE ir LTYPE vai “changed”."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:949
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" GFMT (only) may contain:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %< lines from FILE1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %> lines from FILE2\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %= lines common to FILE1 and FILE2\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" F first line number\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" L last line number\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" N number of lines = L-F+1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" E F-1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" M L+1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" GFMT (tikai) var saturēt:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %< rindas no DATNE1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %> rindas no DATNE2\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %= rindas kopīgas DATNE1 un DATNE2\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %[-][PLATUMS][.[PREC]]{doxX}BURTS printf-style specifikācija BURTAM\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" BURTS ir šāds jaunai grupai, mazais reģistrs vecais grupai:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" F pirmās rindas numurs\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" L pēdējās rindas numurs\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" N rindu skaits = L-F+1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" E F-1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" M L+1 %(A=B?T:E) ja A vienāds ar B tad T citādi E"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:961
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" LFMT (only) may contain:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %L contents of line\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" LFMT (tikai) var saturēt:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %L rindas saturs\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %l rindas saturs, izņemot sekojošās jaunās rindas rakstzīmes\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %[-][PLATUMS][.[PREC]]{doxX}n printf-style specifikācija ievades rindu\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" numuriem"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:965
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %% %\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %c'C' the single character C\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" C the character C (other characters represent themselves)"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" Gan GFMT, gan LFMT var saturēt:\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %% %\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %c'C' vienu rakstzīmi C\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" %c'\\OOO' rakstzīmi ar oktālo kodu OOO\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" C rakstzīme C (vai citas rakstzīmes, kas attēlo pašas sevi)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:971
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-d, --minimal ļoti censties atrast mazāku izmaiņu kopu"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:972
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --horizon-lines=NUM uzturēt NUM rindas kopējiem prefiksiem un sufiksiem"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:973
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --speed-large-files pieņemt, ka datnes ir lielas ar daudz mazām izmaiņām"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:974
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', "
|
|
Packit |
33f14e |
"'always',\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" or 'auto' (the default)"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:976
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE "
|
|
Packit |
33f14e |
"is\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" a colon-separated list of terminfo capabilities"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:979
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --help display this help and exit"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --help parādīt šo palīdzību un iziet"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:980
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-v, --version output version information and exit"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-v, --version izvada informāciju par versiju un iziet"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:982
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"DATNES ir “DATNE1 DATNE2” vai “DIREKTORIJA1 DIREKTORIJA2” vai\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"“DIREKTORIJA DATNE...” vai “DATNE... DIREKTORIJA”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:983
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Ja ir doti --from-file vai --to-file, nav nekādu ierobežojumu uz DATNĒM."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:984 src/diff3.c:528 src/sdiff.c:219
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "If a FILE is '-', read standard input."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Ja DATNE ir “-”, lasīt standarta ievadi."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:994
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]... DATNES\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:995
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Compare FILES line by line."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Salīdzina DATNES rindu pa rindai."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1029
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "conflicting %s option value '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "konfliktējoša %s opcijas vērtība “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1042
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "conflicting output style options"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "konfliktējoša izvades stila opcijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1058
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid color '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs platums “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1114 src/diff.c:1324
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Only in %s: %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Tikai iekš %s: %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1248
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "cannot compare '-' to a directory"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nevar salīdzināt “-” ar direktoriju"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1283
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-D option not supported with directories"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-D opcija nav atbalstīta ar direktorijām"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1292
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Kopējās apakšdirektorijas: %s un %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1334 src/diff.c:1384
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Datne %s ir %s kamēr datne %s ir %s\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1370
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Simboliskās saites %s un %s atšķiras\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff.c:1457
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Files %s and %s are identical\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Datnes %s un %s ir identiskas\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:42
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Randy Smith"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Randy Smith"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:351
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "incompatible options"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "savstarpēji nesaderīgas opcijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:391
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "'-' specified for more than one input file"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "“-” norādīts vairāk par vienu ievades datni"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:442 src/diff3.c:1290 src/diff3.c:1693 src/diff3.c:1748
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "read failed"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "lasīšana neizdevās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:475
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-A, --show-all izvada visas izmaņas, ieliekot iekavās konfliktus"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:477
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-e, --ed izvada ed skirpta iekļautās izmaiņas\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" no VECĀSDATNES uz JŪSUDATNI iekš MANUDATNI."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:479
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-E, --show-overlap tāpat kā -e, bet ieliekot iekavās konfliktus"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:480
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
|
|
Packit |
33f14e |
"changes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-3, --easy-only līdzīgs -e, bet iekļauj tikai nepārklājošās "
|
|
Packit |
33f14e |
"izmaiņas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:481
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-x, --overlap-only līdzīgs -e, bet iekļauj tikai pārklājošās "
|
|
Packit |
33f14e |
"izmaiņas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:482
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-X līdzīgs -x, bet ieliekot iekavās konfliktus"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:483
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-i pievieno “w” un “q” komandas ed skriptā"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:485
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" -A if no other options are given"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-m, --merge izvada pašu sapludināto datni, vadoties pēc -A,\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" ja nav dotu citu opciju"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:488
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-a, --text treat all files as text"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-a, --text uztvert visas datnes kā teksta datnes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:489
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --strip-trailing-cr noņemt atkārtojošos rakstatgriezi ievadē"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:490
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-T, --initial-tab pacelt tabulācijas rindu pirms tabulācijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:491
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --diff-program=PROGRAMMA izmantot PROGRAMMU, lai salīdzinātu divas datnes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:492
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" (can be repeated up to three times)"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-L, --label=ETIĶETE izmantot ETIĶETI nevis datnes nosaukumu\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" (var atkārtot)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:495
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --help display this help and exit"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --help parādīt šo palīdzību un iziet"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:496
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-v, --version output version information and exit"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-v, --version izvada informāciju par versiju un iziet"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:505
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Izmantošana: %s [OPCIJAS]... MANADATNE VECĀDATNE JŪSUDATNE\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:507
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Compare three files line by line."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Salīdzināt trīs datnes rindiņu pa rindiņai."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:517
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"the changes.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"to be output instead of the default.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"robust than using ed.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Noklusējuma izvades formāts ir daudz maz cilvēkam lasāma izmaiņu "
|
|
Packit |
33f14e |
"attēlojums.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Opcijas -e, -E, -x, -X (un to garie varianti) liek izvadīt ed skriptu, "
|
|
Packit |
33f14e |
"nevis\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"noklusējuma.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"Visbeidzot, -m (--merge) opcija liek iekšēji sapludināt diff3 un izvadīt "
|
|
Packit |
33f14e |
"pašu\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"sapludināto datni. Netipiskām ievadēm, šis ir vēl spēcīgāks paņēmiens, nekā\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"ed izmantošana.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:529
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"Izejas statuss ir 0, ja tas ir veiksmīgs, 1, ja ir konflikts, 2, ja ir "
|
|
Packit |
33f14e |
"nepatikšanas."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:722
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "iekšējā kļūda: sagāja grīstē diff bloku formāts"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:1017
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: diff failed: "
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: diff neizdevās:"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:1039
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "iekšējā kļūda: nederīgs diff veids iekš process_diff"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:1064
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs diff formāts; nederīgs izmaiņu atdalītājs"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:1300
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs diff formāts; nepilnīga pēdējā rinda"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:1324 src/sdiff.c:275 src/util.c:969
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nevarēja izsaukt palīgprogrammu “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:1349
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nederīgs diff formāts; nederīgas rindas ievades rakstzīmes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:1422
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "iekšējā kļūda: nederīgs uz izvadi padotais diff veids"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/diff3.c:1695 src/diff3.c:1752
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "input file shrank"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "ievades datne saruka"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/dir.c:156
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nevar salīdzināt datņu nosaukumus “%s” un “%s”"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/dir.c:225
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "%s: recursive directory loop"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: rekursīvs direktorijas cikls"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:43
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Thomas Lord"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Thomas Lord"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:173
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-o, --output=DATNE darboties interaktīvi, izvadot izvadu uz DATNI"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:175
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-i, --ignore-case uzskatīt ka augšējais un apakšējais reģistrs "
|
|
Packit |
33f14e |
"ir\n"
|
|
Packit |
33f14e |
" viens un tas pats"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:176
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-E, --ignore-tab-expansion ignorēt izmaiņas dēļ tabulācijas izplešanās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:177
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ignorēt visas atstarpes rindu beigās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:178
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-b, --ignore-space-change ignorēt izmaiņas dēļ atstarpēm"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:179
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-W, --ignore-all-space ignorēt visas atstarpes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:180
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-B, --ignore-blank-lines ignorēt izmaiņas tukšajās rindās"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:181
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-I, --ignore-matching-lines=RE ignorēt izmaiņas rindās, kuras sakrīt ar RE"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:182
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --strip-trailing-cr noņemt atkārtojošos rakstatgriezi ievadē"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:183
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-a, --text treat all files as text"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-a, --text uztvert visas datnes kā teksta datnes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:185
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-w, --width=NUM izvada līdz NUM (noklusējuma 130) drukas kolonas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:186
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-l, --left-column izvadīt tikai kreiso kolonu no kopējām rindām"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:187
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-s, --suppress-common-lines neizvadīt kopējās rindas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:189
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-t, --expand-tabs pārveidot tabulācijas par atstarpēm izvadē"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:190
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --tabsize=NUM tabulāciju pietura ik NUM drukas "
|
|
Packit |
33f14e |
"kolonas (noklusējuma ir 8)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:192
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-d, --minimal ļoti censties atrast mazāku izmaiņu kopu"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:193
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"-H, --speed-large-files pieņemt, ka datnes ir lielas, daudz mazu izmaiņu"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:194
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
" --diff-program=PROGRAMMA izmantot PROGRAMMU, lai salīdzinātu divas datnes"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:196
|
|
Packit |
33f14e |
msgid " --help display this help and exit"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr " --help parādīt šo palīdzību un iziet"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:197
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "-v, --version output version information and exit"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "-v, --version izvada informāciju par versiju un iziet"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:206
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]... DATNE1 DATNE1\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:208
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "Sānu-pie-sāna datņu DATNE1 un DATNE2 atšķirību sapludināšana."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:329
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "cannot interactively merge standard input"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "nevar interaktīvi sapludināt standarta ievadi"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:595
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "both files to be compared are directories"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "abas salīdzināmās datnes ir direktorijas"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/sdiff.c:818
|
|
Packit |
33f14e |
msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"l or 1:\tUse the left version.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"r or 2:\tUse the right version.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"s:\tSilently include common lines.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"q:\tQuit.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
"ed:\tRediģēt tad izmantot abas versijas, katra izrotāta ar virsrakstu.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"eb:\tRediģēt un tad izmantot abas versijas.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"el vai e1:\tRediģēt un tad izmantot kreiso versiju.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"er vai e2:\tRediģēt un tad izmantot labo versiju.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"e:\tIgnorēt abas versijas, tad rediģēt jauno.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"l vai 1:\tIzmantot kreiso versiju.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"r vai 2:\tIzmantot labo versiju.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"s:\tKlusi iekļaut kopējās rindas.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"v:\tDetalizēti iekļaut kopējās rindas.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
"q:\tIziet.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/util.c:662
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "unrecognized prefix: %s"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr "%s: neatpazīta opcija “--%s”\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#: src/util.c:692
|
|
Packit |
33f14e |
#, c-format
|
|
Packit |
33f14e |
msgid "unparsable value for --palette"
|
|
Packit |
33f14e |
msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#, fuzzy
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid " or 'auto' (the default)"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr " --normal izvada parastu diff (noklusējuma)"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "%s: opcija “--%s” neatļauj argumentu\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "%s: neatpazīta opcija “--%s”\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "%s: opcija “-W %s” ir divdomīga\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "%s: opcija “-W %s” neatļauj argumentu\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "%s: opcijai “-W %s” nepieciešams arguments\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "-i IZLAIST1:IZLAIST2 --ignore-initial=IZLAIST1:IZLAIST2"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "-s --quiet --silent Izvada neko, izdod tikai izejas stāvokli."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "--help Output this help."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "--help Izvada šo palīdzību."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "context.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "context.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Izvada NUM (noklusētais 3) rinfas no kopētā "
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "konteksta.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Izvada NUM (noklusētais 3) rinfas no "
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "unificēta konteksta.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " --label ETIĶETE Izmanto ETIĶETES faila nosaukumos.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " -p --show-c-function Rāda C funkcijas, kurās ir izmaiņas.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " -F RE --show-function-line=RE Rāda nesenāko skarītošo RE rindu."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " --left-column Output only the left column of common lines.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " --suppress-common-lines Do not output common lines."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "-y --side-by-side Izvada divas kolonas.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " -W NUM --width=NUM Izvada līdz NUM (noklusētais 130) drukas kolonas.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " --left-column Izvada tikai kreisās kolonas no kopējām rindām.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ " --suppress-common-lines Neizvada kopējās rindas."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "--speed-large-files Pieņemt, ka faili ir lieli un satur daudzas mazas "
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "izmaiņas."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "-X Izvada pārklājušas izmaiņas, ieliekot iekavās tās."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "-m --merge Izvada sapludinātu failu nevis ed skriptu (noklusētais ir -"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "A)."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "-L ETIĶETE --label=ETIĶETE Izmantot ETIĶETI nevis faila nosaukumu."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "%s: neatļauta opcija -- %c\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "NO\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "PURPOSE.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "Šī ir brīva programmatūra; apskaties izejas kodu autortiesību "
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "nosacījumiem.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ "NAV nekāda garantijas; pat TIRGOŠANAS vai DERĪBA KONKRĒTAM MĒRĶIM.\n"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "Ziņot par kļūdam uz <bug-gnu-utils@gnu.org>."
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "`-%ld' opcija ir novecojusi; izmantojiet `-%c %ld'"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "`-%ld' opcija ir novecojusi; nelietojiet to"
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "netika atrasta palīgprogramma \"%s\""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "neizdevās izpildīt palīgprogrammu \"%s\""
|
|
Packit |
33f14e |
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
|
|
Packit |
33f14e |
#~ msgstr "neizdevās izpildīt palīgprogrammu \"%s\" (izejas stauss %d)"
|