Blame po/ca.po

Packit 33f14e
# Catalan messages for diffutils.
Packit 33f14e
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
Packit 33f14e
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
Packit 33f14e
# Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>, 2004.
Packit 33f14e
#
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
Packit 33f14e
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
Packit 33f14e
"POT-Creation-Date: 2017-05-21 13:26-0700\n"
Packit 33f14e
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 13:33+0200\n"
Packit 33f14e
"Last-Translator: Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
Packit 33f14e
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
Packit 33f14e
"Language: ca\n"
Packit 33f14e
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 33f14e
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
Packit 33f14e
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 33f14e
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/argmatch.c:134
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid argument %s for %s"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/argmatch.c:135
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "ambiguous argument %s for %s"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/argmatch.c:154
Packit 33f14e
msgid "Valid arguments are:"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/c-stack.c:203 lib/c-stack.c:296
Packit 33f14e
msgid "program error"
Packit 33f14e
msgstr "error del programa"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
Packit 33f14e
msgid "stack overflow"
Packit 33f14e
msgstr "desbordament de pila"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/error.c:195
Packit 33f14e
msgid "Unknown system error"
Packit 33f14e
msgstr "Error no identificat del sistema"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:40
Packit 33f14e
msgid "regular empty file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer ordinari buit"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:40
Packit 33f14e
msgid "regular file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer ordinari"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:43
Packit 33f14e
msgid "directory"
Packit 33f14e
msgstr "directori"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:46
Packit 33f14e
msgid "symbolic link"
Packit 33f14e
msgstr "enllaç simbòlic"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:52
Packit 33f14e
msgid "message queue"
Packit 33f14e
msgstr "cua de missatges"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:55
Packit 33f14e
msgid "semaphore"
Packit 33f14e
msgstr "semàfor"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:58
Packit 33f14e
msgid "shared memory object"
Packit 33f14e
msgstr "objecte de memòria compartida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:61
Packit 33f14e
msgid "typed memory object"
Packit 33f14e
msgstr "objecte de memòria tipificada"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:66
Packit 33f14e
msgid "block special file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer especial de blocs"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:69
Packit 33f14e
msgid "character special file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer especial de caràcters"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:72
Packit 33f14e
msgid "contiguous data"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:75
Packit 33f14e
msgid "fifo"
Packit 33f14e
msgstr "cua FIFO"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:78
Packit 33f14e
msgid "door"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:81
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "multiplexed block special file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer especial de blocs"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:84
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "multiplexed character special file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer especial de caràcters"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:87
Packit 33f14e
msgid "multiplexed file"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:90
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "named file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer estrambòtic"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:93
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "network special file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer especial de blocs"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:96
Packit 33f14e
msgid "migrated file with data"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:99
Packit 33f14e
msgid "migrated file without data"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:102
Packit 33f14e
msgid "port"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:105
Packit 33f14e
msgid "socket"
Packit 33f14e
msgstr "connector"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:108
Packit 33f14e
msgid "whiteout"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/file-type.c:110
Packit 33f14e
msgid "weird file"
Packit 33f14e
msgstr "fitxer estrambòtic"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:278
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:284
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
Packit 33f14e
msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:319
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opció no reconeguda «%c%s»\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:345
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:360
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: l'opció «%s» requereix arguments\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:621
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opció no vàlida -- %c\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s: l'opció requereix arguments -- %c\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS:
Packit 33f14e
#. Get translations for open and closing quotation marks.
Packit 33f14e
#. The message catalog should translate "`" to a left
Packit 33f14e
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
Packit 33f14e
#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
Packit 33f14e
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
Packit 33f14e
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
Packit 33f14e
#. QUOTATION MARK), respectively.
Packit 33f14e
#.
Packit 33f14e
#. If the catalog has no translation, we will try to
Packit 33f14e
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Packit 33f14e
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
Packit 33f14e
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
Packit 33f14e
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
Packit 33f14e
#. quote "like this".  You should always include translations
Packit 33f14e
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
Packit 33f14e
#. for your locale.
Packit 33f14e
#.
Packit 33f14e
#. If you don't know what to put here, please see
Packit 33f14e
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
Packit 33f14e
#. and use glyphs suitable for your language.
Packit 33f14e
#: lib/quotearg.c:362
Packit 33f14e
msgid "`"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/quotearg.c:363
Packit 33f14e
msgid "'"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:135
Packit 33f14e
msgid "Success"
Packit 33f14e
msgstr "Succés"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:138
Packit 33f14e
msgid "No match"
Packit 33f14e
msgstr "Cap resultat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:141
Packit 33f14e
msgid "Invalid regular expression"
Packit 33f14e
msgstr "L'expressió regular no és vàlida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:144
Packit 33f14e
msgid "Invalid collation character"
Packit 33f14e
msgstr "El caràcter de col·lació no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:147
Packit 33f14e
msgid "Invalid character class name"
Packit 33f14e
msgstr "El nom de la classe de caràcter no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
# al final o al principi? eac
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:150
Packit 33f14e
msgid "Trailing backslash"
Packit 33f14e
msgstr "Hi ha una barra invertida al final"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:153
Packit 33f14e
msgid "Invalid back reference"
Packit 33f14e
msgstr "Hi ha una referència cap enrera no vàlida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:156
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
Packit 33f14e
msgstr "Hi ha un signe [ o ^[ desaparellat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:159
Packit 33f14e
msgid "Unmatched ( or \\("
Packit 33f14e
msgstr "Hi ha un signe ( o \\( desaparellat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:162
Packit 33f14e
msgid "Unmatched \\{"
Packit 33f14e
msgstr "Hi ha un signe \\{ desaparellat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:165
Packit 33f14e
msgid "Invalid content of \\{\\}"
Packit 33f14e
msgstr "El contingut de \\{\\} no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:168
Packit 33f14e
msgid "Invalid range end"
Packit 33f14e
msgstr "El límit superior de l'interval no vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:171
Packit 33f14e
msgid "Memory exhausted"
Packit 33f14e
msgstr "Memòria exhaurida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:174
Packit 33f14e
msgid "Invalid preceding regular expression"
Packit 33f14e
msgstr "L'expressió regular precedent no és vàlida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:177
Packit 33f14e
msgid "Premature end of regular expression"
Packit 33f14e
msgstr "Final prematur de l'expressió regular"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:180
Packit 33f14e
msgid "Regular expression too big"
Packit 33f14e
msgstr "L'expressió regular és massa gran"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:183
Packit 33f14e
msgid "Unmatched ) or \\)"
Packit 33f14e
msgstr "Hi ha un signe ) o \\) desaparellat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/regcomp.c:687
Packit 33f14e
msgid "No previous regular expression"
Packit 33f14e
msgstr "No hi ha cap expressió regular prèvia"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xalloc-die.c:34
Packit 33f14e
msgid "memory exhausted"
Packit 33f14e
msgstr "memòria exhaurida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:35
Packit 33f14e
msgid "stdin"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:36
Packit 33f14e
msgid "stdout"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:37
Packit 33f14e
msgid "stderr"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:38
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "unknown stream"
Packit 33f14e
msgstr "Error no identificat del sistema"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xfreopen.c:39
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "failed to reopen %s with mode %s"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xstrtol-error.c:63
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid %s%s argument '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "el valor «%s» per l'opció --bytes no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xstrtol-error.c:68
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/xstrtol-error.c:72
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s%s argument '%s' too large"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:74
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:77
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Packaged by %s\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
Packit 33f14e
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
Packit 33f14e
#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:84
Packit 33f14e
msgid "(C)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:86
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
Packit 33f14e
"html>.\n"
Packit 33f14e
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
Packit 33f14e
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:102
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Written by %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr "Escrit per %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:106
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Written by %s and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr "Escrit per %s i %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:110
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr "Escrit per %s, %s i %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:117
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Escrit per %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"i %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:124
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Escrit per %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, i %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:131
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Escrit per %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, i %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:139
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Escrit per %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, i %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:147
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Escrit per %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"i %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:156
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, and %s.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Escrit per %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, i %s.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 33f14e
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 33f14e
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:167
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, and others.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Excrit per %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 33f14e
"%s, %s, i altres.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
Packit 33f14e
#. for this package.  Please add _another line_ saying
Packit 33f14e
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
Packit 33f14e
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:245
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"Report bugs to: %s\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:247
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:251
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s home page: <%s>\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:253
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: lib/version-etc.c:256
Packit 33f14e
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1401
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Files %s and %s differ\n"
Packit 33f14e
msgstr "Els fitxers %s i %s difereixen\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/analyze.c:455
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
Packit 33f14e
msgstr "Els fitxers %s i %s difereixen\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1465 src/util.c:1254
Packit 33f14e
msgid "No newline at end of file"
Packit 33f14e
msgstr "No hi ha cap caràcter de salt de línia al final del fitxer"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:44
Packit 33f14e
msgid "Torbjorn Granlund"
Packit 33f14e
msgstr "Torbjorn Granlund"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:45
Packit 33f14e
msgid "David MacKenzie"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:119 src/diff.c:877 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:159
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "Try '%s --help' for more information."
Packit 33f14e
msgstr "Proveu «%s --help» per obtenir més informació."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:137
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "el valor «%s» per l'opció --ignore-initial no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:147
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "options -l and -s are incompatible"
Packit 33f14e
msgstr "les opcions -l i -s són incompatibles"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:155 src/diff.c:885 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959
Packit 33f14e
msgid "write failed"
Packit 33f14e
msgstr "error d'escriptura"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:157 src/diff.c:887 src/diff.c:1466 src/diff3.c:471 src/sdiff.c:169
Packit 33f14e
msgid "standard output"
Packit 33f14e
msgstr "sortida estàndard"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:161
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-b, --print-bytes          print differing bytes"
Packit 33f14e
msgstr "-b  --print-bytes  Mostra els octets que difereixen."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:162
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP         skip first SKIP bytes of both inputs"
Packit 33f14e
msgstr "-i SALT  --ignore-initial=SALT  Ignora els primers SALT octets."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:163
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2  skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
Packit 33f14e
"                                      first SKIP2 bytes of FILE2"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  Ignora els primers SALT1 octets de FITXER1 i els primers SALT2 de FITXER2."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:165
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-l, --verbose              output byte numbers and differing byte values"
Packit 33f14e
msgstr "-l  --verbose  Mostra la posició i valor dels octets que difereixen."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:166
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-n, --bytes=LIMIT          compare at most LIMIT bytes"
Packit 33f14e
msgstr "-n LÍMIT  --bytes=LÍMIT  Compara com a màxim LÍMIT octets."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:167
Packit 33f14e
msgid "-s, --quiet, --silent      suppress all normal output"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:168
Packit 33f14e
msgid "    --help                 display this help and exit"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:169
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-v, --version              output version information and exit"
Packit 33f14e
msgstr "-v  --version  Mostra la versió del programa."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:178
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
Packit 33f14e
msgstr "Mode d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER1 [FITXER2 [SALT1 [SALT2]]]\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:180
Packit 33f14e
msgid "Compare two files byte by byte."
Packit 33f14e
msgstr "Compara dos fitxers octet a octet."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:182
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
Packit 33f14e
"at the beginning of each file (zero by default)."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"SALT1 i SALT2 són el nombre d'octets que es passen per alt de cada fitxer."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:185 src/diff.c:997 src/diff3.c:509 src/sdiff.c:210
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:191
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
Packit 33f14e
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
Packit 33f14e
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Els valors de SALT poden tenir els següents sufixs multiplicadors:\n"
Packit 33f14e
"kB per 1000, K per 1024, MB per 1.000.000, M per 1.048.576, GB per\n"
Packit 33f14e
"1.000.000.000, G per 1.073.741.824, i així amb T, P, E, Z i Y."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:194
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
Packit 33f14e
msgstr "Si un FITXER és «-» o falta, llegeix l'entrada estàndard."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:195 src/diff.c:985 src/sdiff.c:220
Packit 33f14e
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"L'estat de sortida és 0 si les entrades són iguals, 1 si són diferents\n"
Packit 33f14e
"i 2 en cas d'error."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:240
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid --bytes value '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "el valor «%s» per l'opció --bytes no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:266 src/diff.c:795 src/diff3.c:356 src/sdiff.c:565
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "missing operand after '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "falta un operand després de «%s»"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:278 src/diff.c:797 src/diff3.c:358 src/sdiff.c:567
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "extra operand '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "sobra l'operand «%s»"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
# mirar el comentari del codi font
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:498
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s i %s difereixen: octet %s, línia %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:514
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s i %s difereixen: l'octet %s, línia %s, és %3o %s %3o %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:571
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n"
Packit 33f14e
msgstr "cmp: final de fitxer a %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
# mirar el comentari del codi font
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:585
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s i %s difereixen: octet %s, línia %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
# mirar el comentari del codi font
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:586
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "%s i %s difereixen: octet %s, línia %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/cmp.c:592
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "cmp: final de fitxer a %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:50
Packit 33f14e
msgid "Paul Eggert"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:51
Packit 33f14e
msgid "Mike Haertel"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:52
Packit 33f14e
msgid "David Hayes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:53
Packit 33f14e
msgid "Richard Stallman"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff.c:54
Packit 33f14e
msgid "Len Tower"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:353
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid context length '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "el nombre de línies de context «%s» no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:436
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "pagination not supported on this host"
Packit 33f14e
msgstr "aquest sistema no suporta paginació"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:451 src/diff3.c:336
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "too many file label options"
Packit 33f14e
msgstr "massa opcions d'etiqueta de fitxer"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:528
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid width '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "l'amplada «%s» no és vàlida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:532
Packit 33f14e
msgid "conflicting width options"
Packit 33f14e
msgstr "opcions d'amplada incompatibles"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:557
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid horizon length '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "el nombre de línies d'horitzó «%s» no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:613
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid tabsize '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "la distància de tabulació «%s» no és vàlida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:617
Packit 33f14e
msgid "conflicting tabsize options"
Packit 33f14e
msgstr "opcions de distància de tabulació incompatibles"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:772
Packit 33f14e
msgid "--from-file and --to-file both specified"
Packit 33f14e
msgstr "heu especificat les opcions --from-file i --to-file al mateix temps"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:891
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --normal                  output a normal diff (the default)"
Packit 33f14e
msgstr "--normal  Genera un diff normal."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:892
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-q, --brief                   report only when files differ"
Packit 33f14e
msgstr "-q  --brief  Indica només si els fitxers difereixen o no."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:893
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-s, --report-identical-files  report when two files are the same"
Packit 33f14e
msgstr "-s  --report-identical-files  Avisa quan dos fitxers són idèntics."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:894
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-c, -C NUM, --context[=NUM]   output NUM (default 3) lines of copied context"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:895
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-u, -U NUM, --unified[=NUM]   output NUM (default 3) lines of unified context"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-w NÚM  --width=NÚM  No més de NÚM (130 per omissió) caràcters per línia."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:896
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-e, --ed                      output an ed script"
Packit 33f14e
msgstr "-e  --ed  Genera un script ed."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:897
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-n, --rcs                     output an RCS format diff"
Packit 33f14e
msgstr "-n  --rcs  Genera un diff en format RCS."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:898
Packit 33f14e
msgid "-y, --side-by-side            output in two columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:899
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-W, --width=NUM               output at most NUM (default 130) print columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-w NÚM  --width=NÚM  No més de NÚM (130 per omissió) caràcters per línia."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:900
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --left-column             output only the left column of common lines"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-l  --left-column  Només escriu les línies en comú a la columna esquerra."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:901
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --suppress-common-lines   do not output common lines"
Packit 33f14e
msgstr "-s  --suppress-common-lines  No mostra les línies en comú."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:903
Packit 33f14e
msgid "-p, --show-c-function         show which C function each change is in"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:904
Packit 33f14e
msgid "-F, --show-function-line=RE   show the most recent line matching RE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:905
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --label LABEL             use LABEL instead of file name and timestamp\n"
Packit 33f14e
"                                (can be repeated)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:908
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-t, --expand-tabs             expand tabs to spaces in output"
Packit 33f14e
msgstr "-t  --expand-tabs  Expandeix les tabulacions de la sortida a espais."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:909
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-T, --initial-tab             make tabs line up by prepending a tab"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-T  --initial-tab  Alinea el text de cada línia amb un caràcter de tabulació."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:910
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --tabsize=NUM             tab stops every NUM (default 8) print columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--tabsize=NÚM  Estableix la distància de tabulació en NÚM (8 per omissió)\n"
Packit 33f14e
"               caràcters."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:911
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --suppress-blank-empty    suppress space or tab before empty output lines"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:912
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-l, --paginate                pass output through 'pr' to paginate it"
Packit 33f14e
msgstr "-l  --paginate  Pagina la sortida amb el programa «pr»."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:914
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-r, --recursive                 recursively compare any subdirectories found"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-r  --recursive  Compara recursivament qualsevol subdirectori existent."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:915
Packit 33f14e
msgid "    --no-dereference            don't follow symbolic links"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:916
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-N, --new-file                  treat absent files as empty"
Packit 33f14e
msgstr "-N  --new-file  Considera els fitxers inexistents com si fóssin buits."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:917
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --unidirectional-new-file   treat absent first files as empty"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--unidirectional-new-file  Tracta els fitxers primers inexistents com si\n"
Packit 33f14e
"                           fóssin buits."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:918
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --ignore-file-name-case     ignore case when comparing file names"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--ignore-file-name-case  Ignora diferències entre majúscules i minúscules "
Packit 33f14e
"en\n"
Packit 33f14e
"                         els noms dels fitxers."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:919
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --no-ignore-file-name-case  consider case when comparing file names"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--no-ignore-file-name-case  Té en compte diferències entre majúscules i\n"
Packit 33f14e
"                            minúscules en comparar noms de fitxers."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:920
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-x, --exclude=PAT               exclude files that match PAT"
Packit 33f14e
msgstr "-x PAT  --exclude=PAT  Exclou fitxers que coincideixen amb PAT."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:921
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-X, --exclude-from=FILE         exclude files that match any pattern in FILE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-X FITXER  --exclude-from=FITXER  Exclou fitxers que coincideixen amb\n"
Packit 33f14e
"                                  qualsevol patró de FITXER."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:922
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-S, --starting-file=FILE        start with FILE when comparing directories"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-S FITXER  --starting-file=FITXER  Comença per FITXER quan es comparen\n"
Packit 33f14e
"                                   directoris."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:923
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --from-file=FILE1           compare FILE1 to all operands;\n"
Packit 33f14e
"                                  FILE1 can be a directory"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--from-file=FITXER1  Compara FITXER1 amb tots els operands. FITXER1 pot ser\n"
Packit 33f14e
"                     un directori."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:925
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --to-file=FILE2             compare all operands to FILE2;\n"
Packit 33f14e
"                                  FILE2 can be a directory"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--to-file=FITXER1  Compara tots els operands amb FITXER2. FITXER2 pot ser\n"
Packit 33f14e
"                   un directori."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:928
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-i, --ignore-case               ignore case differences in file contents"
Packit 33f14e
msgstr "-i  --ignore-case  Ignora diferències entre majúscules i minúscules."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:929
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-E, --ignore-tab-expansion      ignore changes due to tab expansion"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-E  --ignore-tab-expansion  Ignora canvis provocats per la distància de\n"
Packit 33f14e
"                            tabulació."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:930
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-Z, --ignore-trailing-space     ignore white space at line end"
Packit 33f14e
msgstr "-w  --ignore-all-space  Ignora tot l'espai en blanc."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:931
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-b, --ignore-space-change       ignore changes in the amount of white space"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-b  --ignore-space-change  Ignora canvis en la quantitat d'espai en blanc."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:932
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-w, --ignore-all-space          ignore all white space"
Packit 33f14e
msgstr "-w  --ignore-all-space  Ignora tot l'espai en blanc."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:933
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-B, --ignore-blank-lines        ignore changes where lines are all blank"
Packit 33f14e
msgstr "-B  --ignore-blank-lines  Ignora canvis en línies que estan en blanc."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:934
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes where all lines match RE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-I ER  --ignore-matching-lines=ER  Ignora canvis en línies que continguin ER."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:936
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-a, --text                      treat all files as text"
Packit 33f14e
msgstr "-a  --text  Tracta tots els fitxers com a text."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:937
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --strip-trailing-cr         strip trailing carriage return on input"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--strip-trailing-cr  Treu els caràcters finals de retorn de carro de "
Packit 33f14e
"l'entrada."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:939
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --binary                    read and write data in binary mode"
Packit 33f14e
msgstr "--binary  Escriu i llegeix dades en mode binari."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:942
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-D, --ifdef=NAME                output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-D NOM  --ifdef=NOM  Genera un fitxer combinat amb diferències expressades\n"
Packit 33f14e
"                      amb directives `#ifdef NOM'."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
# `grups' o `grups de línies' (no queda prou clar)
Packit 33f14e
#: src/diff.c:943
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --GTYPE-group-format=GFMT   format GTYPE input groups with GFMT"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--TIPUSG-group-format=FMTG  Similar, però formata els grups TIPUSG amb FMTG."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:944
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --line-format=LFMT          format all input lines with LFMT"
Packit 33f14e
msgstr "--line-format=FMTL  Similar, però formata totes les línies amb FMTL."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:945
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --LTYPE-line-format=LFMT    format LTYPE input lines with LFMT"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--TIPUSL-line-format=FMTL  Similar, però formata les línies TIPUSL amb FMTL."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:946
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"  These format options provide fine-grained control over the output\n"
Packit 33f14e
"    of diff, generalizing -D/--ifdef."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:948
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "  LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'.  GTYPE is LTYPE or 'changed'."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  TIPUSL pot ser «old» (velles), «new» (noves), o "
Packit 33f14e
"«unchanged» (inalterades).\n"
Packit 33f14e
"  TIPUSG pot ser qualsevol TIPUSL o bé «changed» (alterades)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:949
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"  GFMT (only) may contain:\n"
Packit 33f14e
"    %<  lines from FILE1\n"
Packit 33f14e
"    %>  lines from FILE2\n"
Packit 33f14e
"    %=  lines common to FILE1 and FILE2\n"
Packit 33f14e
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  printf-style spec for LETTER\n"
Packit 33f14e
"      LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
Packit 33f14e
"        F  first line number\n"
Packit 33f14e
"        L  last line number\n"
Packit 33f14e
"        N  number of lines = L-F+1\n"
Packit 33f14e
"        E  F-1\n"
Packit 33f14e
"        M  L+1\n"
Packit 33f14e
"    %(A=B?T:E)  if A equals B then T else E"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  FMTG pot contenir:\n"
Packit 33f14e
"    %<  línies de FITXER1\n"
Packit 33f14e
"    %>  línies de FITXER2\n"
Packit 33f14e
"    %=  línies comunes de FITXER1 i FITXER2\n"
Packit 33f14e
"    %[-][AMPLADA][.[PRECISIÓ]]{doxX}LLETRA  espec. estil printf per a "
Packit 33f14e
"LLETRA\n"
Packit 33f14e
"      LLETRA és una de les següents pels grups nous (en minúscules pels "
Packit 33f14e
"vells):\n"
Packit 33f14e
"        F  nombre de la primera línia\n"
Packit 33f14e
"        L  nombre de l'última línia\n"
Packit 33f14e
"        N  nombre de línies del grup = L-F+1\n"
Packit 33f14e
"        E  F-1\n"
Packit 33f14e
"        M  L+1"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:961
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"  LFMT (only) may contain:\n"
Packit 33f14e
"    %L  contents of line\n"
Packit 33f14e
"    %l  contents of line, excluding any trailing newline\n"
Packit 33f14e
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  FMTL pot contenir:\n"
Packit 33f14e
"    %L  contingut de la línia\n"
Packit 33f14e
"    %l  contingut de la línia sense el salt de línia final\n"
Packit 33f14e
"    %[-][AMPLADA][.[PRECISIÓ]]{doxX}n  espec. estil printf pel nombre de "
Packit 33f14e
"línia"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:965
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"  Both GFMT and LFMT may contain:\n"
Packit 33f14e
"    %%  %\n"
Packit 33f14e
"    %c'C'  the single character C\n"
Packit 33f14e
"    %c'\\OOO'  the character with octal code OOO\n"
Packit 33f14e
"    C    the character C (other characters represent themselves)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"  Tant FMTG com FMTL poden contenir:\n"
Packit 33f14e
"    %%  %\n"
Packit 33f14e
"    %c'C'  el caràcter C\n"
Packit 33f14e
"    %c'\\OOO'  el caràcter de codi octal OOO"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:971
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-d, --minimal            try hard to find a smaller set of changes"
Packit 33f14e
msgstr "-d  --minimal  Intenta trobar canvis mínims."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:972
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --horizon-lines=NUM  keep NUM lines of the common prefix and suffix"
Packit 33f14e
msgstr "--horizon-lines=NÚM  No descarta NÚM línies amb prefix i sufix comú."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:973
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --speed-large-files  assume large files and many scattered small changes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-H  --speed-large-files  Assumeix fitxers grans i molts canvis petits "
Packit 33f14e
"dispersos."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:974
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --color[=WHEN]       colorize the output; WHEN can be 'never', "
Packit 33f14e
"'always',\n"
Packit 33f14e
"                           or 'auto' (the default)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:976
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --palette=PALETTE    the colors to use when --color is active; PALETTE "
Packit 33f14e
"is\n"
Packit 33f14e
"                           a colon-separated list of terminfo capabilities"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:979
Packit 33f14e
msgid "    --help               display this help and exit"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:980
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-v, --version            output version information and exit"
Packit 33f14e
msgstr "-v  --version  Mostra la versió del programa."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:982
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"FITXERS és «FITXER1 FITXER2» o «DIR1 DIR2» o «DIR FITXER...» o «FITXER... "
Packit 33f14e
"DIR»."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:983
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"Amb les opcions --from-file o --to-file no hi ha restriccions de FITXERS."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:984 src/diff3.c:528 src/sdiff.c:219
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "If a FILE is '-', read standard input."
Packit 33f14e
msgstr "Si FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:994
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
Packit 33f14e
msgstr "Mode d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXERS\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:995
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "Compare FILES line by line."
Packit 33f14e
msgstr "Compara fitxers línia per línia."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1029
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "conflicting %s option value '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "el valor «%s» per l'opció %s és conflictiu"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1042
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "conflicting output style options"
Packit 33f14e
msgstr "opcions d'estil de sortida conflictives"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1058
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "invalid color '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "el nombre de línies de context «%s» no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1114 src/diff.c:1324
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Only in %s: %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "Només a %s: %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1248
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "cannot compare '-' to a directory"
Packit 33f14e
msgstr "no es pot comparar «-» amb un directori"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1283
Packit 33f14e
msgid "-D option not supported with directories"
Packit 33f14e
msgstr "l'opció -D no funciona amb directoris"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1292
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "Subdirectoris comuns: %s i %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1334 src/diff.c:1384
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
Packit 33f14e
msgstr "El fitxer %s és un %s mentre que el fitxer %s és un %s\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1370
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
Packit 33f14e
msgstr "Els fitxers %s i %s difereixen\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff.c:1457
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Files %s and %s are identical\n"
Packit 33f14e
msgstr "Els fitxers %s i %s són idèntics\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:42
Packit 33f14e
msgid "Randy Smith"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:351
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "incompatible options"
Packit 33f14e
msgstr "opcions incompatibles"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:391
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "'-' specified for more than one input file"
Packit 33f14e
msgstr "heu especificat «-» per més d'un fitxer d'entrada"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:442 src/diff3.c:1290 src/diff3.c:1693 src/diff3.c:1748
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
Packit 33f14e
msgid "read failed"
Packit 33f14e
msgstr "lectura fallida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:475
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-A, --show-all              output all changes, bracketing conflicts"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-A  --show-all  Mostra tots els canvis, senyalant els conflictes amb "
Packit 33f14e
"separadors."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:477
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-e, --ed                    output ed script incorporating changes\n"
Packit 33f14e
"                                from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-e  --ed  Mostra els canvis no comuns de FITXER-VELL a FITXER2 en FITXER1."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:479
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-E, --show-overlap          like -e, but bracket conflicts"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-E  --show-overlap  Mostra els canvis no comuns, senyalant els conflictes "
Packit 33f14e
"amb\n"
Packit 33f14e
"                    separadors."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:480
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-3, --easy-only             like -e, but incorporate only nonoverlapping "
Packit 33f14e
"changes"
Packit 33f14e
msgstr "-3  --easy-only  Mostra els canvis no comuns i no solapats."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:481
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-x, --overlap-only          like -e, but incorporate only overlapping changes"
Packit 33f14e
msgstr "-x  --overlap-only  Mostra els canvis solapats."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:482
Packit 33f14e
msgid "-X                          like -x, but bracket conflicts"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:483
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-i                          append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
Packit 33f14e
msgstr "-i  Afegeix les instruccions «w» i «q» a l'script ed."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:485
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-m, --merge                 output actual merged file, according to\n"
Packit 33f14e
"                                -A if no other options are given"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:488
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-a, --text                  treat all files as text"
Packit 33f14e
msgstr "-a  --text  Tracta tots els fitxers com a text."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:489
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --strip-trailing-cr     strip trailing carriage return on input"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--strip-trailing-cr  Treu els caràcters finals de retorn de carro de "
Packit 33f14e
"l'entrada."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:490
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-T, --initial-tab           make tabs line up by prepending a tab"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-T  --initial-tab  Alinea el text de cada línia amb un caràcter de tabulació."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:491
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --diff-program=PROGRAM  use PROGRAM to compare files"
Packit 33f14e
msgstr "--diff-program=PROGRAMA  Usa PROGRAMA per comparar fitxers."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:492
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-L, --label=LABEL           use LABEL instead of file name\n"
Packit 33f14e
"                                (can be repeated up to three times)"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:495
Packit 33f14e
msgid "    --help                  display this help and exit"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:496
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-v, --version               output version information and exit"
Packit 33f14e
msgstr "-v  --version  Mostra la versió del programa."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:505
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
Packit 33f14e
msgstr "Mode d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER1 FITXER-VELL FITXER2\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:507
Packit 33f14e
msgid "Compare three files line by line."
Packit 33f14e
msgstr "Compara tres fitxers línia per línia."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:517
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
Packit 33f14e
"the changes.\n"
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
Packit 33f14e
"to be output instead of the default.\n"
Packit 33f14e
"\n"
Packit 33f14e
"Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
Packit 33f14e
"and output the actual merged file.  For unusual input, this is more\n"
Packit 33f14e
"robust than using ed.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:529
Packit 33f14e
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"L'estat de sortida és 0 si s'acaba amb èxit, 1 si hi ha conflictes\n"
Packit 33f14e
"i 2 en cas d'error."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:722
Packit 33f14e
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
Packit 33f14e
msgstr "error intern: format dels blocs diff desmanegat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1017
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: diff failed: "
Packit 33f14e
msgstr "%s: diff ha fallat: "
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1039
Packit 33f14e
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
Packit 33f14e
msgstr "error intern: tipus de diff invàlid en process_diff"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1064
Packit 33f14e
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
Packit 33f14e
msgstr "el format diff no és vàlid: el separador de canvis no és vàlid"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1300
Packit 33f14e
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
Packit 33f14e
msgstr "el format diff no és vàlid: l'última línia està incompleta"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1324 src/sdiff.c:275 src/util.c:969
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
Packit 33f14e
msgstr "no s'ha pogut invocar el programa subsidiari «%s»"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1349
Packit 33f14e
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
Packit 33f14e
msgstr "el format diff no és vàlid: caràcters invàlids al principi de línia"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1422
Packit 33f14e
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
Packit 33f14e
msgstr "error intern: tipus de diff no vàlid passat a la sortida"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/diff3.c:1695 src/diff3.c:1752
Packit 33f14e
msgid "input file shrank"
Packit 33f14e
msgstr "el fitxer d'entrada s'ha encongit"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/dir.c:156
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
Packit 33f14e
msgstr "no es poden comparar els noms de fitxer «%s» i «%s»"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/dir.c:225
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "%s: recursive directory loop"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:43
Packit 33f14e
msgid "Thomas Lord"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:173
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-o, --output=FILE            operate interactively, sending output to FILE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-o FITXER  --output=FITXER  Opera interactivament, i envia la sortida a "
Packit 33f14e
"FITXER."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:175
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-i, --ignore-case            consider upper- and lower-case to be the same"
Packit 33f14e
msgstr "-i  --ignore-case  No distingeix entre majúscules i minúscules."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:176
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-E, --ignore-tab-expansion   ignore changes due to tab expansion"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-E  --ignore-tab-expansion  Ignora canvis provocats per la distància de\n"
Packit 33f14e
"                            tabulació."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:177
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-Z, --ignore-trailing-space  ignore white space at line end"
Packit 33f14e
msgstr "-w  --ignore-all-space  Ignora tot l'espai en blanc."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:178
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-b, --ignore-space-change    ignore changes in the amount of white space"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-b  --ignore-space-change  Ignora canvis en la quantitat d'espai en blanc."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:179
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-W, --ignore-all-space       ignore all white space"
Packit 33f14e
msgstr "-W  --ignore-all-space  Ignora tot l'espai en blanc."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:180
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-B, --ignore-blank-lines     ignore changes whose lines are all blank"
Packit 33f14e
msgstr "-B  --ignore-blank-lines  Ignora canvis en línies que estan en blanc."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:181
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes all whose lines match RE"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-I ER  --ignore-matching-lines=ER  Ignora canvis en línies que continguin ER."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:182
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --strip-trailing-cr      strip trailing carriage return on input"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--strip-trailing-cr  Treu els caràcters finals de retorn de carro de "
Packit 33f14e
"l'entrada."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:183
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-a, --text                   treat all files as text"
Packit 33f14e
msgstr "-a  --text  Tracta tots els fitxers com a text."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:185
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-w, --width=NUM              output at most NUM (default 130) print columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-w NÚM  --width=NÚM  No més de NÚM (130 per omissió) caràcters per línia."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:186
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-l, --left-column            output only the left column of common lines"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-l  --left-column  Només escriu les línies en comú a la columna esquerra."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:187
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-s, --suppress-common-lines  do not output common lines"
Packit 33f14e
msgstr "-s  --suppress-common-lines  No mostra les línies en comú."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:189
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-t, --expand-tabs            expand tabs to spaces in output"
Packit 33f14e
msgstr "-t  --expand-tabs  Expandeix les tabulacions de la sortida a espais."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:190
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"    --tabsize=NUM            tab stops at every NUM (default 8) print columns"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"--tabsize=NÚM  Estableix la distància de tabulació en NÚM (8 per omissió)\n"
Packit 33f14e
"               caràcters."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:192
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-d, --minimal                try hard to find a smaller set of changes"
Packit 33f14e
msgstr "-d  --minimal  Intenta trobar canvis mínims."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:193
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"-H, --speed-large-files      assume large files, many scattered small changes"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"-H  --speed-large-files  Assumeix fitxers grans i molts canvis petits "
Packit 33f14e
"dispersos."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:194
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "    --diff-program=PROGRAM   use PROGRAM to compare files"
Packit 33f14e
msgstr "--diff-program=PROGRAMA  Usa PROGRAMA per comparar fitxers."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:196
Packit 33f14e
msgid "    --help                   display this help and exit"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:197
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "-v, --version                output version information and exit"
Packit 33f14e
msgstr "-v  --version  Mostra la versió del programa."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:206
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
Packit 33f14e
msgstr "Mode d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER1 FITXER2\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:208
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
Packit 33f14e
msgstr "Combina diferències entre fitxers en dues columnes"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:329
Packit 33f14e
msgid "cannot interactively merge standard input"
Packit 33f14e
msgstr "no es pot combinar interactivament l'entrada estàndard"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:595
Packit 33f14e
msgid "both files to be compared are directories"
Packit 33f14e
msgstr "ambdós fitxers són directoris"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/sdiff.c:818
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
msgid ""
Packit 33f14e
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
Packit 33f14e
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
Packit 33f14e
"el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
Packit 33f14e
"er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
Packit 33f14e
"e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
Packit 33f14e
"l or 1:\tUse the left version.\n"
Packit 33f14e
"r or 2:\tUse the right version.\n"
Packit 33f14e
"s:\tSilently include common lines.\n"
Packit 33f14e
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
Packit 33f14e
"q:\tQuit.\n"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
"ed:\tEdita i usa les dues versions, amb un encapçalament afegit.\n"
Packit 33f14e
"eb:\tEdita i usa les dues versions.\n"
Packit 33f14e
"el:\tEdita i usa la versió de l'esquerra.\n"
Packit 33f14e
"er:\tEdita i usa la versió de la dreta.\n"
Packit 33f14e
"e:\tEdita una nova versió.\n"
Packit 33f14e
"l:\tUsa la versió de l'esquerra.\n"
Packit 33f14e
"r:\tUsa la versió de la dreta.\n"
Packit 33f14e
"s:\tInclou les línies comunes silenciosament\n"
Packit 33f14e
"v:\tInclou les línies comunes i informa amb loquacitat\n"
Packit 33f14e
"q:\tSurt.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/util.c:662
Packit 33f14e
#, fuzzy, c-format
Packit 33f14e
msgid "unrecognized prefix: %s"
Packit 33f14e
msgstr "%s: opció no reconeguda «--%s»\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#: src/util.c:692
Packit 33f14e
#, c-format
Packit 33f14e
msgid "unparsable value for --palette"
Packit 33f14e
msgstr ""
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: opció no reconeguda «--%s»\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#, fuzzy
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: l'opció «%s» requereix arguments\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr "%s: opció il·legal -- %c\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is "
Packit 33f14e
#~ "NO\n"
Packit 33f14e
#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
Packit 33f14e
#~ "PURPOSE.\n"
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "Això és programari lliure; vegeu el codi font per les condicions de "
Packit 33f14e
#~ "còpia. No\n"
Packit 33f14e
#~ "hi ha CAP garantia, ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ A UN "
Packit 33f14e
#~ "PROPÒSIT.\n"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
Packit 33f14e
#~ msgstr "-i SALT1:SALT2  --ignore-initial=SALT1:SALT2"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-s  --quiet  --silent  Output nothing; yield exit status only."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-s  --quiet  --silent  No mostra res; torna l'estat de sortida i prou."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "--help  Output this help."
Packit 33f14e
#~ msgstr "--help  Mostra aquesta ajuda."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
Packit 33f14e
#~ msgstr "Comuniqueu errors a <bug-gnu-utils@gnu.org>."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
Packit 33f14e
#~ msgstr "l'opció «-%ld» és obsoleta; useu «-%c %ld»"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
Packit 33f14e
#~ msgstr "l'opció «-%ld» és obsoleta; eviteu-la"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of copied "
Packit 33f14e
#~ "context.\n"
Packit 33f14e
#~ "-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of unified "
Packit 33f14e
#~ "context.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --label LABEL  Use LABEL instead of file name.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -p  --show-c-function  Show which C function each change is in.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -F RE  --show-function-line=RE  Show the most recent line matching RE."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-c  -C NÚM  --context[=NÚM]  Escriu NÚM (3 per omissió) línies de "
Packit 33f14e
#~ "context.\n"
Packit 33f14e
#~ "-u  -U NÚM  --unified[=NÚM]  Escriu NÚM (3 per omissió) línies de "
Packit 33f14e
#~ "context\n"
Packit 33f14e
#~ "                              unificat.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --label ETIQUETA  Usa ETIQUETA en lloc del nom del fitxer.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -p  --show-c-function  Mostra en quina funció C es troba cada canvi.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -F ER  --show-function-line=ER  Mostra la línia més recent que "
Packit 33f14e
#~ "contingui ER."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "-y  --side-by-side  Output in two columns.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -W NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --left-column  Output only the left column of common lines.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-y  --side-by-side  Disposa el resultat en dues columnes.\n"
Packit 33f14e
#~ "  -W NÚM  --width=NÚM  No més de NÚM (130 per omissió) caràcters per "
Packit 33f14e
#~ "línia.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --left-column  Només mostra les línies en comú a la columna esquerra.\n"
Packit 33f14e
#~ "  --suppress-common-lines  No mostra les línies en comú."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid ""
Packit 33f14e
#~ "--speed-large-files  Assume large files and many scattered small changes."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "--speed-large-files  Assumeix fitxers grans i molts canvis petits "
Packit 33f14e
#~ "dispersos."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-X  Output overlapping changes, bracketing them."
Packit 33f14e
#~ msgstr "-X  Mostra els canvis solapats, amb separadors."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-m  --merge  Output merged file instead of ed script (default -A)."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-m  --merge  Produeix un fitxer de canvis combinat en lloc d'un script "
Packit 33f14e
#~ "ed\n"
Packit 33f14e
#~ "             (usant l'opció -A per omissió)."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "-L LABEL  --label=LABEL  Use LABEL instead of file name."
Packit 33f14e
#~ msgstr ""
Packit 33f14e
#~ "-L ETIQUETA  --label=ETIQUETA  Usa ETIQUETA en lloc del nom del fitxer."
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
Packit 33f14e
#~ msgstr "no s'ha trobat el programa subsidiari «%s»"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
Packit 33f14e
#~ msgstr "el programa subsidiari «%s» ha fallat"
Packit 33f14e
Packit 33f14e
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
Packit 33f14e
#~ msgstr "el programa subsidiari «%s» Ha fallat (estat de sortida %d)"