# English (British) translation of devhelp. # Copyright (C) 2004 devhelp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the devhelp package. # Gareth Owen , 2004. # Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012. # Philip Withnall , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devhelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-15 08:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:14+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable #. * for transliteration only) #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:249 #: ../src/dh-app.c:559 ../src/dh-window.c:793 msgid "Devhelp" msgstr "Devhelp" #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Developer's Help program" msgstr "Developer's Help program" #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate " "through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a " "tabbed interface and allows to print results." msgstr "" "Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate " "through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a " "tabbed interface and allows to print results." #: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany." msgstr "" "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany." #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3 msgid "Documentation Browser" msgstr "Documentation Browser" #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4 msgid "documentation;information;manual;developer;api;" msgstr "documentation;information;manual;developer;api;" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1 msgid "Main window maximized state" msgstr "Main window maximised state" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2 msgid "Whether the main window should start maximized." msgstr "Whether the main window should start maximised." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3 msgid "Width of the main window" msgstr "Width of the main window" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4 msgid "The width of the main window." msgstr "The width of the main window." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5 msgid "Height of main window" msgstr "Height of main window" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6 msgid "The height of the main window." msgstr "The height of the main window." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7 msgid "X position of main window" msgstr "X position of main window" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8 msgid "The X position of the main window." msgstr "The X position of the main window." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9 msgid "Y position of main window" msgstr "Y position of main window" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10 msgid "The Y position of the main window." msgstr "The Y position of the main window." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11 msgid "Width of the index and search pane" msgstr "Width of the index and search pane" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12 msgid "The width of the index and search pane." msgstr "The width of the index and search pane." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\"" msgstr "Selected tab: \"content\" or \"search\"" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"." msgstr "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15 msgid "Books disabled" msgstr "Books disabled" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16 msgid "List of books disabled by the user." msgstr "List of books disabled by the user." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17 msgid "Group by language" msgstr "Group by language" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18 msgid "Whether books should be grouped by language in the UI" msgstr "Whether books should be grouped by language in the UI" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19 msgid "Whether the assistant window should be maximized" msgstr "Whether the assistant window should start maximised." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20 msgid "Whether the assistant window should be maximized." msgstr "Whether the assistant window should start maximised." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21 msgid "Width of the assistant window" msgstr "Width of the assistant window" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22 msgid "The width of the assistant window." msgstr "The width of the assistant window." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23 msgid "Height of assistant window" msgstr "Height of assistant window" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24 msgid "The height of the assistant window." msgstr "The height of the assistant window." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25 msgid "X position of assistant window" msgstr "X position of assistant window" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26 msgid "The X position of the assistant window." msgstr "The X position of the assistant window." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27 msgid "Y position of assistant window" msgstr "Y position of assistant window" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28 msgid "The Y position of the assistant window." msgstr "The Y position of the assistant window." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29 msgid "Use system fonts" msgstr "Use system fonts" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30 msgid "Use the system default fonts." msgstr "Use the system's default fonts." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31 msgid "Font for text" msgstr "Font for text" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32 msgid "Font for text with variable width." msgstr "Font for text with variable width." #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:33 msgid "Font for fixed width text" msgstr "Font for fixed width text" #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:34 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples." msgstr "Font for text with fixed width, such as code examples." #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Devhelp support" msgstr "Devhelp support" #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor" msgstr "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor" #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42 msgid "Show API Documentation" msgstr "Show API Documentation" #. ex:ts=4:et: #: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" #: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" #: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Keyboard Shortcuts" #: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: ../src/help-overlay.ui.h:1 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" #: ../src/help-overlay.ui.h:2 msgctxt "shortcut window" msgid "Focus global search" msgstr "Focus global search" #: ../src/help-overlay.ui.h:3 msgctxt "shortcut window" msgid "Find in current page" msgstr "Find in current page" #: ../src/help-overlay.ui.h:4 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a new window" msgstr "Opens a new window" #: ../src/help-overlay.ui.h:5 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" #: ../src/help-overlay.ui.h:6 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle sidebar visibility" msgstr "Toggle sidebar visibility" #: ../src/help-overlay.ui.h:7 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "Go back" #: ../src/help-overlay.ui.h:8 msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward" msgstr "Go forward" #: ../src/help-overlay.ui.h:9 msgctxt "shortcut window" msgid "Print" msgstr "Print" #: ../src/help-overlay.ui.h:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Close the current window" msgstr "Close the current window" #: ../src/help-overlay.ui.h:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Close all windows" msgstr "Close all windows" #: ../src/help-overlay.ui.h:12 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../src/help-overlay.ui.h:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" #: ../src/help-overlay.ui.h:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" #: ../src/help-overlay.ui.h:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" #: ../src/dh-app.c:251 msgid "A developers' help browser for GNOME" msgstr "A developers' help browser for GNOME" #: ../src/dh-app.c:253 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gareth Owen \n" "David Lodge \n" "Bruce Cowan \n" "David King " #: ../src/dh-app.c:255 msgid "Devhelp Website" msgstr "Devhelp Website" #: ../src/dh-app.c:484 msgid "Opens a new Devhelp window" msgstr "Opens a new Devhelp window" #: ../src/dh-app.c:489 msgid "Search for a keyword" msgstr "Search for a keyword" #: ../src/dh-app.c:490 ../src/dh-app.c:495 msgid "KEYWORD" msgstr "KEYWORD" #: ../src/dh-app.c:494 msgid "Search and display any hit in the assistant window" msgstr "Search and display any hit in the assistant window" #: ../src/dh-app.c:499 msgid "Display the version and exit" msgstr "Display the version and exit" #: ../src/dh-app.c:504 msgid "Quit any running Devhelp" msgstr "Quit any running Devhelp" #. Please don #: ../src/dh-assistant.ui.h:2 msgid "Devhelp — Assistant" msgstr "Devhelp — Assistant" #: ../src/dh-assistant-view.c:372 msgid "Book:" msgstr "Book:" #: ../src/dh-book.c:254 #, c-format msgid "Language: %s" msgstr "Language: %s" #: ../src/dh-book.c:255 msgid "Language: Undefined" msgstr "Language: Undefined" #. i18n: a documentation book #: ../src/dh-link.c:289 msgid "Book" msgstr "Book" #. i18n: a "page" in a documentation book #: ../src/dh-link.c:292 msgid "Page" msgstr "Page" #. i18n: a search hit in the documentation, could be a #. * function, macro, struct, etc #: ../src/dh-link.c:296 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" #. i18n: in the programming language context, if you don't #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it #. * untranslated. #: ../src/dh-link.c:301 msgid "Function" msgstr "Function" #. i18n: in the programming language context, if you don't #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it #. * untranslated. #: ../src/dh-link.c:306 msgid "Struct" msgstr "Struct" #. i18n: in the programming language context, if you don't #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it #. * untranslated. #: ../src/dh-link.c:311 msgid "Macro" msgstr "Macro" #. i18n: in the programming language context, if you don't #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it #. * untranslated. #: ../src/dh-link.c:316 msgid "Enum" msgstr "Enum" #. i18n: in the programming language context, if you don't #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it #. * untranslated. #: ../src/dh-link.c:321 msgid "Type" msgstr "Type" #. i18n: in the programming language context, if you don't #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it #. * untranslated. #: ../src/dh-link.c:326 msgid "Property" msgstr "Property" #. i18n: in the programming language context, if you don't #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it #. * untranslated. #: ../src/dh-link.c:331 msgid "Signal" msgstr "Signal" #: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261 #: ../src/dh-parser.c:271 #, c-format msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d" msgstr "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d" #: ../src/dh-parser.c:113 #, c-format msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d" msgstr "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d" #: ../src/dh-parser.c:142 #, c-format msgid "" "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d" msgstr "" "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d" #: ../src/dh-parser.c:216 #, c-format msgid "" "\"name\" and \"link\" elements are required inside on line %d, column " "%d" msgstr "" "\"name\" and \"link\" elements are required inside on line %d, column " "%d" #: ../src/dh-parser.c:296 #, c-format msgid "" "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d" msgstr "" "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d" #: ../src/dh-parser.c:309 #, c-format msgid "\"type\" element is required inside on line %d, column %d" msgstr "\"type\" element is required inside on line %d, column %d" #: ../src/dh-parser.c:516 #, c-format msgid "Cannot uncompress book '%s': %s" msgstr "Cannot uncompress book '%s': %s" #: ../src/dh-preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../src/dh-preferences.ui.h:2 msgid "_Group by language" msgstr "_Group by language" #: ../src/dh-preferences.ui.h:3 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: ../src/dh-preferences.ui.h:4 msgid "Title" msgstr "Title" #: ../src/dh-preferences.ui.h:5 msgid "Book Shelf" msgstr "Book Shelf" #: ../src/dh-preferences.ui.h:6 msgid "_Use system fonts" msgstr "_Use system fonts" #: ../src/dh-preferences.ui.h:7 msgid "_Variable width: " msgstr "_Variable width: " #: ../src/dh-preferences.ui.h:8 msgid "_Fixed width:" msgstr "_Fixed width:" #: ../src/dh-preferences.ui.h:9 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #: ../src/dh-window.c:76 msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/dh-window.c:77 msgid "75%" msgstr "75%" #: ../src/dh-window.c:78 msgid "100%" msgstr "100%" #: ../src/dh-window.c:79 msgid "125%" msgstr "125%" #: ../src/dh-window.c:80 msgid "150%" msgstr "150%" #: ../src/dh-window.c:81 msgid "175%" msgstr "175%" #: ../src/dh-window.c:82 msgid "200%" msgstr "200%" #: ../src/dh-window.c:83 msgid "300%" msgstr "300%" #: ../src/dh-window.c:84 msgid "400%" msgstr "400%" #: ../src/dh-window.c:1020 msgid "Error opening the requested link." msgstr "Error opening the requested link." #: ../src/dh-window.c:1337 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../src/dh-window.c:1355 ../src/dh-window.c:1529 msgid "Empty Page" msgstr "Empty Page" #: ../src/dh-window.ui.h:1 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" #: ../src/dh-window.ui.h:2 msgid "_Print" msgstr "_Print" #: ../src/dh-window.ui.h:3 msgid "_Find" msgstr "_Find" #: ../src/dh-window.ui.h:4 msgid "_Larger Text" msgstr "_Larger Text" #: ../src/dh-window.ui.h:5 msgid "S_maller Text" msgstr "S_maller Text" #: ../src/dh-window.ui.h:6 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" #: ../src/dh-window.ui.h:8 msgid "_Side pane" msgstr "_Side pane" #: ../src/dh-window.ui.h:10 msgid "_About Devhelp" msgstr "_About Devhelp" #: ../src/dh-window.ui.h:12 msgid "Back" msgstr "Back" #: ../src/dh-window.ui.h:13 msgid "Forward" msgstr "Forward" #~ msgid "_Window" #~ msgstr "_Window" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Edit" #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "_Copy" #~ msgid "Find _Next" #~ msgstr "Find _Next" #~ msgid "Find _Previous" #~ msgstr "Find _Previous" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_View" #~ msgid "Fullscreen" #~ msgstr "Fullscreen" #~ msgid "_Go" #~ msgstr "_Go" #~ msgid "_Search Tab" #~ msgstr "_Search Tab" #~ msgid "_Contents Tab" #~ msgstr "_Contents Tab" #~ msgid "Go to the previous page" #~ msgstr "Go to the previous page" #~ msgid "Go to the next page" #~ msgstr "Go to the next page" #~ msgid "Decrease the text size" #~ msgstr "Decrease the text size" #~ msgid "Increase the text size" #~ msgstr "Increase the text size" #~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor" #~ msgstr "Show API Documentation for the word at the cursor" #~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active" #~ msgstr "Focus the Devhelp window with the search field active" #~ msgid "All books" #~ msgstr "All books" #~ msgid "Search in:" #~ msgstr "Search in:" #~ msgid "Contents" #~ msgstr "Contents" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Search" #~ msgid "Find:" #~ msgstr "Find:" #~ msgid "Find Previous" #~ msgstr "Find Previous" #~ msgid "Find previous occurrence of the search string" #~ msgstr "Find previous occurrence of the search string" #~ msgid "Find Next" #~ msgstr "Find Next" #~ msgid "Find next occurrence of the search string" #~ msgstr "Find next occurrence of the search string" #~ msgid "C_ase Sensitive" #~ msgstr "C_ase Sensitive" #~ msgid "Toggle case sensitive search" #~ msgstr "Toggle case sensitive search" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_File" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Help" #~ msgid "Use the normal text size" #~ msgstr "Use the normal text size" #~ msgid "Leave fullscreen mode" #~ msgstr "Leave fullscreen mode" #~ msgid "Display in full screen" #~ msgstr "Display in full screen" #~ msgid "Larger" #~ msgstr "Larger" #~ msgid "Smaller" #~ msgstr "Smaller" #~ msgid "Preferences…" #~ msgstr "Preferences…" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Fonts" #~ msgid "Show advanced search options" #~ msgstr "Show advanced search options" #~ msgid "Whether the advanced search options are shown." #~ msgstr "Whether the advanced search options are shown." #~ msgid "Searching" #~ msgstr "Searching" #~ msgid "_Show advanced search options" #~ msgstr "_Show advanced search options" #~ msgid "" #~ "name and link elements are required inside on line %d, column " #~ "%d" #~ msgstr "" #~ "name and link elements are required inside on line %d, column " #~ "%d" #~ msgid "Could not create book parser" #~ msgstr "Could not create book parser" #~ msgid "Could not create markup parser" #~ msgstr "Could not create markup parser" #~ msgid "Devhelp is not built with zlib support" #~ msgstr "Devhelp is not built with zlib support" #~ msgid "Browse Contents" #~ msgstr "Browse Contents" #~ msgid "Specify the size and location of the window" #~ msgstr "Specify the size and location of the window" #~ msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF" #~ msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF" #~ msgid "Cannot set UI: %s" #~ msgstr "Cannot set UI: %s" #~ msgid "Location of the paned" #~ msgstr "Location of the pane" #~ msgid "The location of the paned separator." #~ msgstr "The location of the pane separator." #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Devhelp project page" #~ msgstr "Devhelp project page" #~ msgid "Bug report Devhelp" #~ msgstr "Bug report Devhelp"