Blame po/id.po

Packit 116408
# translation of devhelp to Indonesian
Packit 116408
# Copyright (C) 2010 the devhelp's copyright holder
Packit 116408
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
Packit 116408
# Mikiya <eien.mihoshi@gmail.com> 2010
Packit 116408
# Dirgita <dirgitadevina@gmail.com>, 2010.
Packit 116408
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
Packit 116408
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015.
Packit 116408
#
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Project-Id-Version: devhelp.master\n"
Packit 116408
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 116408
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
Packit 116408
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:47+0000\n"
Packit 116408
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 13:55+0700\n"
Packit 116408
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
Packit 116408
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
Packit 116408
"Language: id\n"
Packit 116408
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 116408
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 116408
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 116408
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit 116408
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Packit 116408
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Packit 116408
Packit 116408
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
Packit 116408
#. * translatable for transliteration only).
Packit 116408
#.
Packit 116408
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
Packit 116408
#. * for transliteration only)
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:112 src/dh-app.c:450
Packit 116408
#: src/dh-window.c:598
Packit 116408
msgid "Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:114
Packit 116408
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
Packit 116408
msgstr "Alat pengembang untuk meramban dan mencari dokumentasi API"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
Packit 116408
"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
Packit 116408
"function, struct, or macro."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Devhelp adalah alat pengembang untuk meramban dan mencari dokumentasi API. "
Packit 116408
"Ini menyediakan cara mudah untuk menavigasi melalui pustaka dan mencari "
Packit 116408
"berdasarkan fungsi, struct, atau makro."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
Packit 116408
"not needed to use Devhelp."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Dokumentasi harus dipasang secara lokal, sehingga koneksi internet tidak "
Packit 116408
"diperlukan untuk menggunakan Devhelp."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK+ and GNOME libraries are "
Packit 116408
"well supported. But other development platforms can be supported as well, as "
Packit 116408
"long as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index "
Packit 116408
"file is generated."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Devhelp bekerja secara native dengan GTK-Doc, jadi pustaka GTK+ dan GNOME "
Packit 116408
"didukung dengan baik. Tapi platform pengembangan lainnya dapat didukung "
Packit 116408
"juga, selama dokumentasi API tersedia di HTML dan berkas indeks *.devhelp2 "
Packit 116408
"dihasilkan."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
Packit 116408
"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
Packit 116408
"Geany, …)."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Devhelp terintegrasi dengan aplikasi lain seperti Glade, Builder, atau "
Packit 116408
"Anjuta, dan pengaya tersedia untuk editor teks yang berbeda (gedit, Vim, "
Packit 116408
"Emacs, Geany, ...)."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
Packit 116408
msgid "API Documentation Browser"
Packit 116408
msgstr "Peramban Dokumentasi API"
Packit 116408
Packit 116408
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
Packit 116408
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
Packit 116408
msgstr "dokumentasi;informasi;manual;pengembang;api;"
Packit 116408
Packit 116408
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
Packit 116408
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
Packit 116408
msgid "devhelp"
Packit 116408
msgstr "devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
Packit 116408
msgid "Main window maximized state"
Packit 116408
msgstr "Ukuran maksimal jendela utama"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:19
Packit 116408
msgid "Whether the main window should start maximized."
Packit 116408
msgstr "Memulai jendela utama dengan ukuran maksimal."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
Packit 116408
msgid "Width of the main window"
Packit 116408
msgstr "Lebar jendela utama"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:24
Packit 116408
msgid "The width of the main window."
Packit 116408
msgstr "Lebar jendela utama."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
Packit 116408
msgid "Height of main window"
Packit 116408
msgstr "Tinggi jendela utama"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:29
Packit 116408
msgid "The height of the main window."
Packit 116408
msgstr "Tinggi jendela utama."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
Packit 116408
msgid "Width of the index and search pane"
Packit 116408
msgstr "Lebar untuk panel indeks dan pencarian"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:36
Packit 116408
msgid "The width of the index and search pane."
Packit 116408
msgstr "Lebar untuk panel indeks dan pencarian."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:42
Packit 116408
msgid "Books disabled"
Packit 116408
msgstr "Buku yang dinonaktifkan"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:43
Packit 116408
msgid "List of books disabled by the user."
Packit 116408
msgstr "Daftar buku yang dinonaktifkan oleh pengguna."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:47
Packit 116408
msgid "Group by language"
Packit 116408
msgstr "Kelompokkan menurut bahasa"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
Packit 116408
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
Packit 116408
msgstr "Apakah buku-buku mesti dikelompokkan menurut bahasa dalam UI"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
Packit 116408
msgid "Width of the assistant window"
Packit 116408
msgstr "Lebar jendela pembantu"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:58
Packit 116408
msgid "The width of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "Lebar jendela pembantu."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:62
Packit 116408
msgid "Height of assistant window"
Packit 116408
msgstr "Tinggi jendela pembantu"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:63
Packit 116408
msgid "The height of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "Tinggi jendela pembantu."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:69
Packit 116408
msgid "Use system fonts"
Packit 116408
msgstr "Gunakan fonta sistem"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:70
Packit 116408
msgid "Use the system default fonts."
Packit 116408
msgstr "Menggunakan fonta bawaan sistem."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:74
Packit 116408
msgid "Font for text"
Packit 116408
msgstr "Fonta untuk teks"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:75
Packit 116408
msgid "Font for text with variable width."
Packit 116408
msgstr "Fonta untuk teks dengan lebar bervariasi."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:79
Packit 116408
msgid "Font for fixed width text"
Packit 116408
msgstr "Fonta untuk teks dengan lebar tetap"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:80
Packit 116408
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
Packit 116408
msgstr "Fonta untuk teks lebar tetap, seperti contoh kode."
Packit 116408
Packit 116408
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
Packit 116408
msgid "Devhelp support"
Packit 116408
msgstr "Dukungan Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.py:42
Packit 116408
msgid "Show API Documentation"
Packit 116408
msgstr "Tunjukkan Dokumentasi API"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:116
Packit 116408
msgid "translator-credits"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Mikiya <eien.mihoshi@gmail.com>, 2010.\n"
Packit 116408
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012, 2013, 2014.\n"
Packit 116408
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.\n"
Packit 116408
"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017, 2018."
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:118
Packit 116408
msgid "Devhelp Website"
Packit 116408
msgstr "Situs Web Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:354
Packit 116408
msgid "Opens a new Devhelp window"
Packit 116408
msgstr "Buka jendela Devhelp baru"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:359
Packit 116408
msgid "Search for a keyword"
Packit 116408
msgstr "Mencari kata kunci"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:360 src/dh-app.c:365
Packit 116408
msgid "KEYWORD"
Packit 116408
msgstr "KATA KUNCI"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:364
Packit 116408
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
Packit 116408
msgstr "Mencari dan menampilkan semua hasil di jendela pembantu"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:369
Packit 116408
msgid "Display the version and exit"
Packit 116408
msgstr "Menampilkan versi dan keluar"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:374
Packit 116408
msgid "Quit any running Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Keluar dari semua Devhelp yang sedang berjalan"
Packit 116408
Packit 116408
#. Please don't translate "Devhelp"
Packit 116408
#: src/dh-assistant.ui:8
Packit 116408
msgid "Devhelp — Assistant"
Packit 116408
msgstr "Devhelp — Pembantu"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-assistant-view.c:400
Packit 116408
msgid "Book:"
Packit 116408
msgstr "Buku:"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-book.c:348
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid "Language: %s"
Packit 116408
msgstr "Bahasa: %s"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-book.c:349
Packit 116408
msgid "Language: Undefined"
Packit 116408
msgstr "Bahasa: Tak didefinisikan"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-book-tree.c:655
Packit 116408
msgid "_Collapse All"
Packit 116408
msgstr "_Kuncupkan Semua"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a documentation book
Packit 116408
#: src/dh-link.c:549
Packit 116408
msgid "Book"
Packit 116408
msgstr "Buku"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a "page" in a documentation book
Packit 116408
#: src/dh-link.c:553
Packit 116408
msgid "Page"
Packit 116408
msgstr "Halaman"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
Packit 116408
#. * function, macro, struct, etc
Packit 116408
#: src/dh-link.c:558
Packit 116408
msgid "Keyword"
Packit 116408
msgstr "Kata Kunci"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:564
Packit 116408
msgid "Function"
Packit 116408
msgstr "Fungsi"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:570
Packit 116408
msgid "Struct"
Packit 116408
msgstr "Struktur"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:576
Packit 116408
msgid "Macro"
Packit 116408
msgstr "Makro"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:582
Packit 116408
msgid "Enum"
Packit 116408
msgstr "Enumerasi"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:588
Packit 116408
msgid "Type"
Packit 116408
msgstr "Jenis"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:594
Packit 116408
msgid "Property"
Packit 116408
msgstr "Properti"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:600
Packit 116408
msgid "Signal"
Packit 116408
msgstr "Sinyal"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:40
Packit 116408
msgid "Preferences"
Packit 116408
msgstr "Preferensi"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:76
Packit 116408
msgid "_Group by language"
Packit 116408
msgstr "_Kelompokkan menurut bahasa"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:107
Packit 116408
msgid "Enabled"
Packit 116408
msgstr "Diaktifkan"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:122
Packit 116408
msgid "Title"
Packit 116408
msgstr "Judul"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:151
Packit 116408
msgid "Book Shelf"
Packit 116408
msgstr "Rak Buku"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:172
Packit 116408
msgid "_Use system fonts"
Packit 116408
msgstr "G_unakan fonta sistem"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:196
Packit 116408
msgid "_Variable width: "
Packit 116408
msgstr "Lebar _variabel: "
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:209
Packit 116408
msgid "_Fixed width:"
Packit 116408
msgstr "_Lebar tetap:"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:270
Packit 116408
msgid "Fonts"
Packit 116408
msgstr "Fonta"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:60
Packit 116408
msgid "50%"
Packit 116408
msgstr "50%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:61
Packit 116408
msgid "75%"
Packit 116408
msgstr "75%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:62
Packit 116408
msgid "100%"
Packit 116408
msgstr "100%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:63
Packit 116408
msgid "125%"
Packit 116408
msgstr "125%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:64
Packit 116408
msgid "150%"
Packit 116408
msgstr "150%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:65
Packit 116408
msgid "175%"
Packit 116408
msgstr "175%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:66
Packit 116408
msgid "200%"
Packit 116408
msgstr "200%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:67
Packit 116408
msgid "300%"
Packit 116408
msgstr "300%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:68
Packit 116408
msgid "400%"
Packit 116408
msgstr "400%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:822
Packit 116408
msgid "Error opening the requested link."
Packit 116408
msgstr "Galat sewaktu membuka tautan yang diminta."
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:1137
Packit 116408
msgid "_Close"
Packit 116408
msgstr "_Tutup"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:1155 src/dh-window.c:1336
Packit 116408
msgid "Empty Page"
Packit 116408
msgstr "Halaman Kosong"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
Packit 116408
msgid "_Side Panel"
Packit 116408
msgstr "Panel _Sisi"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
Packit 116408
msgid "_Print"
Packit 116408
msgstr "_Cetak"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
Packit 116408
msgid "_Find"
Packit 116408
msgstr "C_ari"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
Packit 116408
msgid "_Larger Text"
Packit 116408
msgstr "Teks Lebih _Besar"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
Packit 116408
msgid "S_maller Text"
Packit 116408
msgstr "Teks Lebih _Kecil"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
Packit 116408
msgid "_Normal Size"
Packit 116408
msgstr "Ukuran _Normal"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:30
Packit 116408
msgid "New _Window"
Packit 116408
msgstr "_Jendela Baru"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:36
Packit 116408
msgid "_Preferences"
Packit 116408
msgstr "_Preferensi"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:42
Packit 116408
msgid "_Keyboard Shortcuts"
Packit 116408
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:46
Packit 116408
msgid "_Help"
Packit 116408
msgstr "Ba_ntuan"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:89
Packit 116408
msgid "_About Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Tent_ang Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:54
Packit 116408
msgid "_Quit"
Packit 116408
msgstr "_Keluar"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:122
Packit 116408
msgid "Back"
Packit 116408
msgstr "Mundur"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:141
Packit 116408
msgid "Forward"
Packit 116408
msgstr "Maju"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:187
Packit 116408
msgid "New Tab"
Packit 116408
msgstr "Tab Baru"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:14
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "General"
Packit 116408
msgstr "Umum"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:19
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Focus global search"
Packit 116408
msgstr "Fokus pencarian global"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:26
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Find in current page"
Packit 116408
msgstr "Temukan di halaman saat ini"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:33
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Open a new window"
Packit 116408
msgstr "Buka jendela baru"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:40
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Open a new tab"
Packit 116408
msgstr "Buka tab baru"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:47
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Toggle side panel visibility"
Packit 116408
msgstr "Jungkitkan kenampakan bilah sisi"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:54
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Go back"
Packit 116408
msgstr "Mundur"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:61
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Go forward"
Packit 116408
msgstr "Maju"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:68
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Print"
Packit 116408
msgstr "Cetak"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:75
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Close the current window"
Packit 116408
msgstr "Tutup jendela ini"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:82
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Close all windows"
Packit 116408
msgstr "Tutup semua jendela"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:90
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom"
Packit 116408
msgstr "Zum"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:95
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom in"
Packit 116408
msgstr "Perbesar"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:102
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom out"
Packit 116408
msgstr "Perkecil"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:109
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Reset Zoom"
Packit 116408
msgstr "Reset Zum"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/menus.ui:50
Packit 116408
msgid "_About"
Packit 116408
msgstr "Tent_ang"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Side _Panel"
Packit 116408
#~ msgstr "_Panel Sisi"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Developer’s Help program"
Packit 116408
#~ msgstr "Program Bantuan untuk Pengembang"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "X position of main window"
Packit 116408
#~ msgstr "Posisi X jendela utama"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "The X position of the main window."
Packit 116408
#~ msgstr "Posisi X jendela utama."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Y position of main window"
Packit 116408
#~ msgstr "Posisi Y jendela utama"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "The Y position of the main window."
Packit 116408
#~ msgstr "Posisi Y jendela utama."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Whether the assistant window should be maximized"
Packit 116408
#~ msgstr "Apakah jendela bantu mesti dimaksimalkan"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Whether the assistant window should be maximized."
Packit 116408
#~ msgstr "Apakah jendela bantu mesti dimaksimalkan."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "X position of assistant window"
Packit 116408
#~ msgstr "Posisi X jendela pembantu"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "The X position of the assistant window."
Packit 116408
#~ msgstr "Posisi X jendela pembantu."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Y position of assistant window"
Packit 116408
#~ msgstr "Posisi Y jendela pembantu"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "The Y position of the assistant window."
Packit 116408
#~ msgstr "Posisi Y jendela pembantu."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "A developers’ help browser for GNOME"
Packit 116408
#~ msgstr "Peramban bantuan pengembang untuk GNOME"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Diharapkan '%s', memperoleh '%s' pada baris %d, kolom %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Namespace '%s' tidak sah pada baris %d, kolom %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column "
Packit 116408
#~ "%d"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "Elemen \"title\", \"name\", dan \"link\" diperlukan pada baris %d, kolom "
Packit 116408
#~ "%d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, "
Packit 116408
#~ "column %d"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "Elemen \"name\" dan \"link\" diperlukan dalam <sub> pada baris %d, kolom "
Packit 116408
#~ "%d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, "
Packit 116408
#~ "column %d"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "Elemen \"name\" dan \"link\" diperlukan dalam '%s' pada baris %d, kolom %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Elemen \"type\" diperlukan dalam <keyword> pada baris %d, kolom %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
Packit 116408
#~ msgstr "Tidak dapat mendekompresi buku '%s': %s"