|
Packit |
d6cc65 |
# Traditional Chinese Messages for bison-runtime.
|
|
Packit |
d6cc65 |
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
d6cc65 |
# This file is distributed under the same license as the bison package.
|
|
Packit |
d6cc65 |
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2013.
|
|
Packit |
d6cc65 |
#
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid ""
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr ""
|
|
Packit |
d6cc65 |
"Project-Id-Version: bison-runtime 2.6.90\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 13:55+0100\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:31+0800\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"Language: zh_TW\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:803 data/yacc.c:643
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "syntax error: cannot back up"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "語法錯誤:無法備份"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:1687
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "syntax is ambiguous"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "語法不明確"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:2008 data/glr.c:2088 data/glr.c:2128 data/glr.c:2392
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/lalr1.cc:1094 data/lalr1.cc:1115 data/yacc.c:1210 data/yacc.c:1710
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/yacc.c:1716
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "syntax error"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "語法錯誤"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:2089 data/lalr1.cc:1095 data/yacc.c:1211
|
|
Packit |
d6cc65 |
#, c-format
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "syntax error, unexpected %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:2090 data/lalr1.cc:1096 data/yacc.c:1212
|
|
Packit |
d6cc65 |
#, c-format
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s,預期為 %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:2091 data/lalr1.cc:1097 data/yacc.c:1213
|
|
Packit |
d6cc65 |
#, c-format
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s,預期為 %s 或 %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:2092 data/lalr1.cc:1098 data/yacc.c:1214
|
|
Packit |
d6cc65 |
#, c-format
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s,預期為 %s、%s 或 %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:2093 data/lalr1.cc:1099 data/yacc.c:1215
|
|
Packit |
d6cc65 |
#, c-format
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "語法錯誤,預期之外的 %s,預期為 %s、%s、%s 或 %s"
|
|
Packit |
d6cc65 |
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/glr.c:2452 data/yacc.c:1295 data/yacc.c:1297 data/yacc.c:1470
|
|
Packit |
d6cc65 |
#: data/yacc.c:1867
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgid "memory exhausted"
|
|
Packit |
d6cc65 |
msgstr "記憶體耗盡"
|