Blame runtime-po/Makevars

Packit d6cc65
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
Packit d6cc65
Packit d6cc65
# Usually the message domain is the same as the package name.
Packit d6cc65
DOMAIN = bison-runtime
Packit d6cc65
Packit d6cc65
# These two variables depend on the location of this directory.
Packit d6cc65
subdir = runtime-po
Packit d6cc65
top_builddir = ..
Packit d6cc65
Packit d6cc65
# These options get passed to xgettext.
Packit d6cc65
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ \
Packit d6cc65
            \
Packit d6cc65
 --flag=_:1:pass-c-format\
Packit d6cc65
 --flag=N_:1:pass-c-format\
Packit d6cc65
 --flag=error:3:c-format --flag=error_at_line:5:c-format\
Packit d6cc65
\
Packit d6cc65
 --from-code=UTF-8\
Packit d6cc65
 --flag=asprintf:2:c-format\
Packit d6cc65
 --flag=complain:3:c-format\
Packit d6cc65
 --flag=complain_indent:4:c-format\
Packit d6cc65
 --flag=unexpected_end:2:c-format\
Packit d6cc65
\
Packit d6cc65
 --keyword=YY_ \
Packit d6cc65
 $${end_of_xgettext_options+}
Packit d6cc65
Packit d6cc65
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
Packit d6cc65
# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
Packit d6cc65
# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
Packit d6cc65
# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
Packit d6cc65
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
Packit d6cc65
# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
Packit d6cc65
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
Packit d6cc65
# their copyright.
Packit d6cc65
COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
Packit d6cc65
Packit d6cc65
# This is the email address or URL to which the translators shall report
Packit d6cc65
# bugs in the untranslated strings:
Packit d6cc65
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
Packit d6cc65
#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
Packit d6cc65
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
Packit d6cc65
#   understood.
Packit d6cc65
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
Packit d6cc65
#   money.
Packit d6cc65
# - Pluralisation problems.
Packit d6cc65
# - Incorrect English spelling.
Packit d6cc65
# - Incorrect formatting.
Packit d6cc65
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
Packit d6cc65
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
Packit d6cc65
# which the translators can contact you.
Packit d6cc65
MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-bison@gnu.org
Packit d6cc65
Packit d6cc65
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
Packit d6cc65
# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
Packit d6cc65
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =