# Japanese translations for authd # Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the authd package. # Adrian Havill , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: authd-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-31 16:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 14:41-0400\n" "Last-Translator: Adrian Havill \n" "Language-Team: ja \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: authd.c:126 #, c-format msgid "%s [options]... [request]...\n" msgstr "%s [オプション]... [リクエスト]...\n" #: authd.c:127 msgid " -d\t\t\tOutput debug messages\n" msgstr " -d\t\t\tデバッグの情報を出力します。\n" #: authd.c:128 #, c-format msgid " -E[cipher]\t\tEncrypt username using [%s]\n" msgstr " -E[暗号名]\t\t情報を[%s]アルゴリズムで暗号化します。\n" #: authd.c:129 msgid " -e\t\t\tSend UNKNOWN-ERROR for common error messages\n" msgstr " -e\t\t\t普通のエラーの場合、\"UNKNOWN-ERROR\"を送信します。\n" #: authd.c:130 msgid " -l[mask]\t\tLog to syslog, [mask] for priority levels\n" msgstr " -l[マスク]\t\t[マスク]によるとシステム・ログに記録します。\n" #: authd.c:131 msgid " -m[reps]\t\tAllow at most [unlimited] requests/connection\n" msgstr " -m[回数]\t\t各接続に最大[無限]回のリクエストが可能になります。\n" #: authd.c:132 #, c-format msgid " -N[basename]\t\tHide users with ~/[%s] file\n" msgstr " -N[ファイル名]\t\t~/[%s]というファイルを持つユーザを隠蔽します。\n" #: authd.c:133 msgid " -n\t\t\tSend uid number instead of username\n" msgstr " -n\t\t\tユーザ名ではなく、ユーザ番号を送信します。\n" #: authd.c:134 msgid " -o\t\t\tSend OTHER instead of the operating system\n" msgstr " -o\t\t\tOS名ではなく、\"OTHER\"を送信します。\n" #: authd.c:135 #, c-format msgid " -t[secs]\t\tTimeout request after [%u] seconds\n" msgstr " -t[秒間]\t\t[%u]秒以上になるとタイムアウトになります。\n" #: authd.c:136 msgid " -V\t\t\tPrint program and version information\n" msgstr " -V\t\t\tプログラム名とバージョン情報を表示します。\n" #: authd.c:137 msgid " --abrupt\t\tDisconnect without displaying error msgs\n" msgstr " --abrupt\t\tエラーメッセージを表示せずに切断します。\n" #: authd.c:138 msgid " --codeset=rfc1340\tSend [charset] if reply is not ASCII\n" msgstr "" " --codeset=文字コード\tASCIIではない場合、変換せずにコードを送信します。\n" #: authd.c:139 msgid " --fn[=fields]\t\tUse [all] gecos fields instead of username\n" msgstr " --fn[=部分]\t\tユーザ名ではなく、氏名から[全部]の部分を利用します。\n" #: authd.c:140 msgid " --hybrid\t\tUse hybrid notation (ex. ::127.0.0.1) for IPv6\n" msgstr " --hybrid\t\tIPv6の混種の形(例 ::127.0.0.1)を利用します。\n" #: authd.c:141 #, c-format msgid " --ident[=basename]\tHide users with no ~/[%s]\n" msgstr " --ident[=ファイル名]\t[~/%s]を持たないユーザを隠蔽します。\n" #: authd.c:142 msgid " --lang=lc\t\tLocalize messages, charsets, & time to [locale]\n" msgstr " --lang=ローケル\tメッセージ、文字コード、時間など地域化します。\n" #: authd.c:143 msgid " --mapped=ipv6\t\tMap addresses with same top 96 bits to IPv4\n" msgstr " --mapped=IPv6\t始めの96ビットのプレフィックスのと合致します。\n" #: authd.c:144 #, c-format msgid " --os[=rfc1340]\t\tUse [uname], not %s, as OS name\n" msgstr " --os[=OS名]\t\t\"%s\"ではなく、OS名を利用します。\n" #: authd.c:145 #, c-format msgid " --passwd=pathname\tUse line 1 of [%s] for crypto\n" msgstr " --passwd=パス名\t[%s]の1行目を合い言葉として利用します。\n" #: authd.c:146 msgid " --resolve\t\tUse host and service names if available\n" msgstr " --resolve\t\t数字を使わずに名前を利用します。\n" #: authd.c:147 #, c-format msgid " --username[=login]\tUse [%s] as username\n" msgstr " --username[=ユーザ名]\t[%s]をユーザ名として利用します。\n" #: authd.c:148 msgid " --verbose\t\tAdd real uid, addresses/ports, & timestamps\n" msgstr " --verbose\t\t本当のユーザ番号、アドレス/ポート、時間を追加します。\n" #: authd.c:149 msgid " --xerror\t\tSend more helpful error messages for rare errors\n" msgstr " --xerror\t\t珍しいエラーの場合、詳細なメッセージを送信します。\n" #: authd.c:212 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --%s: %s\n" msgstr "%s:'--%s'オプションの引数が違います:%s\n" #: authd.c:213 #, c-format msgid "%s: invalid argument to -%c: %s\n" msgstr "%s:'-%c'オプションの引数が違います:%s\n" #: authd.c:281 msgid "Timeout's too low; Raising to 30.\n" msgstr "タイムアウトが低過ぎます。30秒に設定します。\n" #: authd.c:285 msgid "Timeout should be from 60..180 seconds.\n" msgstr "タイムアウトは60秒から180秒までを勧めます。\n" #: authd.c:320 msgid "Mapped lower 32 bits not 0; ignoring.\n" msgstr "プレフィックスの下の32ビットはゼロではありません。無視します。\n" #~ msgid " -h --help --usage\tPrint this information\n" #~ msgstr " -h --help --usage\tこの説明を表示します。\n"