Blame po/zh_HK.po

Packit d0bcc1
# Chinese (Hong Kong) translation of atk.
Packit d0bcc1
# Copyright (C) 2003-06 Free Software Foundation, Inc.
Packit d0bcc1
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2003.
Packit d0bcc1
# Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2004.
Packit d0bcc1
#
Packit d0bcc1
msgid ""
Packit d0bcc1
msgstr ""
Packit d0bcc1
"Project-Id-Version: atk 2.1.0\n"
Packit d0bcc1
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit d0bcc1
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit d0bcc1
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
Packit d0bcc1
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 11:27+0800\n"
Packit d0bcc1
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
Packit d0bcc1
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
Packit d0bcc1
"Language: zh_HK\n"
Packit d0bcc1
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit d0bcc1
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit d0bcc1
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit d0bcc1
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
Packit d0bcc1
msgid "Selected Link"
Packit d0bcc1
msgstr "選擇的連結"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
Packit d0bcc1
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
Packit d0bcc1
msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:135
Packit d0bcc1
msgid "Number of Anchors"
Packit d0bcc1
msgstr "標定的數目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:136
Packit d0bcc1
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
Packit d0bcc1
msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:144
Packit d0bcc1
msgid "End index"
Packit d0bcc1
msgstr "結尾索引"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:145
Packit d0bcc1
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
Packit d0bcc1
msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:153
Packit d0bcc1
msgid "Start index"
Packit d0bcc1
msgstr "起點索引"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkhyperlink.c:154
Packit d0bcc1
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
Packit d0bcc1
msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:105
Packit d0bcc1
msgid "invalid"
Packit d0bcc1
msgstr "無效"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:106
Packit d0bcc1
msgid "accelerator label"
Packit d0bcc1
msgstr "捷徑鍵標籤"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:107
Packit d0bcc1
msgid "alert"
Packit d0bcc1
msgstr "警示"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:108
Packit d0bcc1
msgid "animation"
Packit d0bcc1
msgstr "動畫"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:109
Packit d0bcc1
msgid "arrow"
Packit d0bcc1
msgstr "箭頭"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:110
Packit d0bcc1
msgid "calendar"
Packit d0bcc1
msgstr "月曆"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:111
Packit d0bcc1
msgid "canvas"
Packit d0bcc1
msgstr "畫布"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:112
Packit d0bcc1
msgid "check box"
Packit d0bcc1
msgstr "核取方塊"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:113
Packit d0bcc1
msgid "check menu item"
Packit d0bcc1
msgstr "核取選單項目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:114
Packit d0bcc1
msgid "color chooser"
Packit d0bcc1
msgstr "顏色選擇元件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:115
Packit d0bcc1
msgid "column header"
Packit d0bcc1
msgstr "欄位標頭"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:116
Packit d0bcc1
msgid "combo box"
Packit d0bcc1
msgstr "組合方塊"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:117
Packit d0bcc1
msgid "dateeditor"
Packit d0bcc1
msgstr "日期編輯器"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:118
Packit d0bcc1
msgid "desktop icon"
Packit d0bcc1
msgstr "桌面圖示"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:119
Packit d0bcc1
msgid "desktop frame"
Packit d0bcc1
msgstr "桌面框架"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:120
Packit d0bcc1
msgid "dial"
Packit d0bcc1
msgstr "設置值"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:121
Packit d0bcc1
msgid "dialog"
Packit d0bcc1
msgstr "對話盒"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:122
Packit d0bcc1
msgid "directory pane"
Packit d0bcc1
msgstr "目錄窗格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:123
Packit d0bcc1
msgid "drawing area"
Packit d0bcc1
msgstr "繪圖區域"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:124
Packit d0bcc1
msgid "file chooser"
Packit d0bcc1
msgstr "檔案選擇元件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:125
Packit d0bcc1
msgid "filler"
Packit d0bcc1
msgstr "填充元件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:127
Packit d0bcc1
msgid "fontchooser"
Packit d0bcc1
msgstr "字型選擇元件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:128
Packit d0bcc1
msgid "frame"
Packit d0bcc1
msgstr "框架"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:129
Packit d0bcc1
msgid "glass pane"
Packit d0bcc1
msgstr "頂層分格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:130
Packit d0bcc1
msgid "html container"
Packit d0bcc1
msgstr "HTML 容器元件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:131
Packit d0bcc1
msgid "icon"
Packit d0bcc1
msgstr "圖示"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:132
Packit d0bcc1
msgid "image"
Packit d0bcc1
msgstr "圖片"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:133
Packit d0bcc1
msgid "internal frame"
Packit d0bcc1
msgstr "內部框架"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:134
Packit d0bcc1
msgid "label"
Packit d0bcc1
msgstr "標籤"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:135
Packit d0bcc1
msgid "layered pane"
Packit d0bcc1
msgstr "多層分格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:136
Packit d0bcc1
msgid "list"
Packit d0bcc1
msgstr "清單"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:137
Packit d0bcc1
msgid "list item"
Packit d0bcc1
msgstr "清單項目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:138
Packit d0bcc1
msgid "menu"
Packit d0bcc1
msgstr "選單"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:139
Packit d0bcc1
msgid "menu bar"
Packit d0bcc1
msgstr "選單列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:140
Packit d0bcc1
msgid "menu item"
Packit d0bcc1
msgstr "選單項目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:141
Packit d0bcc1
msgid "option pane"
Packit d0bcc1
msgstr "選項窗格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:142
Packit d0bcc1
msgid "page tab"
Packit d0bcc1
msgstr "分頁標籤"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:143
Packit d0bcc1
msgid "page tab list"
Packit d0bcc1
msgstr "分頁標籤清單"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:144
Packit d0bcc1
msgid "panel"
Packit d0bcc1
msgstr "面板"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:145
Packit d0bcc1
msgid "password text"
Packit d0bcc1
msgstr "密碼文字"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:146
Packit d0bcc1
msgid "popup menu"
Packit d0bcc1
msgstr "彈出式選單"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:147
Packit d0bcc1
msgid "progress bar"
Packit d0bcc1
msgstr "進度列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:148
Packit d0bcc1
msgid "push button"
Packit d0bcc1
msgstr "按鈕"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:149
Packit d0bcc1
msgid "radio button"
Packit d0bcc1
msgstr "單選按鈕"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:150
Packit d0bcc1
msgid "radio menu item"
Packit d0bcc1
msgstr "單選選單項目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:151
Packit d0bcc1
msgid "root pane"
Packit d0bcc1
msgstr "根窗格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:152
Packit d0bcc1
msgid "row header"
Packit d0bcc1
msgstr "列標頭"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:153
Packit d0bcc1
msgid "scroll bar"
Packit d0bcc1
msgstr "捲動列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:154
Packit d0bcc1
msgid "scroll pane"
Packit d0bcc1
msgstr "捲動分格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:155
Packit d0bcc1
msgid "separator"
Packit d0bcc1
msgstr "分隔線"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:156
Packit d0bcc1
msgid "slider"
Packit d0bcc1
msgstr "滑動鈕"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:157
Packit d0bcc1
msgid "split pane"
Packit d0bcc1
msgstr "分割窗格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:158
Packit d0bcc1
msgid "spin button"
Packit d0bcc1
msgstr "微調按鈕"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:159
Packit d0bcc1
msgid "statusbar"
Packit d0bcc1
msgstr "狀態列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:160
Packit d0bcc1
msgid "table"
Packit d0bcc1
msgstr "表格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:161
Packit d0bcc1
msgid "table cell"
Packit d0bcc1
msgstr "儲存格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:162
Packit d0bcc1
msgid "table column header"
Packit d0bcc1
msgstr "表格直欄標頭"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:163
Packit d0bcc1
msgid "table row header"
Packit d0bcc1
msgstr "表格橫列標頭"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:164
Packit d0bcc1
msgid "tear off menu item"
Packit d0bcc1
msgstr "卸下選單項目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:165
Packit d0bcc1
msgid "terminal"
Packit d0bcc1
msgstr "終端機"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:166
Packit d0bcc1
msgid "text"
Packit d0bcc1
msgstr "文字"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:167
Packit d0bcc1
msgid "toggle button"
Packit d0bcc1
msgstr "切換按鈕"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:168
Packit d0bcc1
msgid "tool bar"
Packit d0bcc1
msgstr "工具列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:169
Packit d0bcc1
msgid "tool tip"
Packit d0bcc1
msgstr "工具提示"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:170
Packit d0bcc1
msgid "tree"
Packit d0bcc1
msgstr "樹狀資料元件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:171
Packit d0bcc1
msgid "tree table"
Packit d0bcc1
msgstr "樹狀資料表格"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:172
Packit d0bcc1
msgid "unknown"
Packit d0bcc1
msgstr "不明"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:173
Packit d0bcc1
msgid "viewport"
Packit d0bcc1
msgstr "視埠"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:174
Packit d0bcc1
msgid "window"
Packit d0bcc1
msgstr "視窗"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:175
Packit d0bcc1
msgid "header"
Packit d0bcc1
msgstr "頁首"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:176
Packit d0bcc1
msgid "footer"
Packit d0bcc1
msgstr "頁尾"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:177
Packit d0bcc1
msgid "paragraph"
Packit d0bcc1
msgstr "段落"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:178
Packit d0bcc1
msgid "ruler"
Packit d0bcc1
msgstr "水平線"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:179
Packit d0bcc1
msgid "application"
Packit d0bcc1
msgstr "應用程式"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:180
Packit d0bcc1
msgid "autocomplete"
Packit d0bcc1
msgstr "自動完成"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:181
Packit d0bcc1
msgid "edit bar"
Packit d0bcc1
msgstr "編輯列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:182
Packit d0bcc1
msgid "embedded component"
Packit d0bcc1
msgstr "內嵌組成元件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:183
Packit d0bcc1
msgid "entry"
Packit d0bcc1
msgstr "項目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:184
Packit d0bcc1
msgid "chart"
Packit d0bcc1
msgstr "圖表"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:185
Packit d0bcc1
msgid "caption"
Packit d0bcc1
msgstr "題目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:186
Packit d0bcc1
msgid "document frame"
Packit d0bcc1
msgstr "文件框架"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:187
Packit d0bcc1
msgid "heading"
Packit d0bcc1
msgstr "標題"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:188
Packit d0bcc1
msgid "page"
Packit d0bcc1
msgstr "頁"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:189
Packit d0bcc1
msgid "section"
Packit d0bcc1
msgstr "節"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:190
Packit d0bcc1
msgid "redundant object"
Packit d0bcc1
msgstr "冗餘物件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:191
Packit d0bcc1
msgid "form"
Packit d0bcc1
msgstr "表單"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:192
Packit d0bcc1
msgid "link"
Packit d0bcc1
msgstr "連結"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:193
Packit d0bcc1
msgid "input method window"
Packit d0bcc1
msgstr "輸入法視窗"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:194
Packit d0bcc1
msgid "table row"
Packit d0bcc1
msgstr "表格列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:195
Packit d0bcc1
msgid "tree item"
Packit d0bcc1
msgstr "樹狀項目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:196
Packit d0bcc1
msgid "document spreadsheet"
Packit d0bcc1
msgstr "文件試算表"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:197
Packit d0bcc1
msgid "document presentation"
Packit d0bcc1
msgstr "文件簡報"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:198
Packit d0bcc1
msgid "document text"
Packit d0bcc1
msgstr "文件文字"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:199
Packit d0bcc1
msgid "document web"
Packit d0bcc1
msgstr "文件網頁"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:200
Packit d0bcc1
msgid "document email"
Packit d0bcc1
msgstr "文件郵件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:201
Packit d0bcc1
msgid "comment"
Packit d0bcc1
msgstr "註解"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:202
Packit d0bcc1
msgid "list box"
Packit d0bcc1
msgstr "清單方塊"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:203
Packit d0bcc1
msgid "grouping"
Packit d0bcc1
msgstr "羣組"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:204
Packit d0bcc1
msgid "image map"
Packit d0bcc1
msgstr "影像地圖"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:205
Packit d0bcc1
msgid "notification"
Packit d0bcc1
msgstr "通知"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:206
Packit d0bcc1
msgid "info bar"
Packit d0bcc1
msgstr "資訊列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:207
Packit d0bcc1
msgid "level bar"
Packit d0bcc1
msgstr "等級列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:208
Packit d0bcc1
msgid "title bar"
Packit d0bcc1
msgstr "標題列"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:209
Packit d0bcc1
msgid "block quote"
Packit d0bcc1
msgstr "引言區塊"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:210
Packit d0bcc1
msgid "audio"
Packit d0bcc1
msgstr "音效"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:211
Packit d0bcc1
msgid "video"
Packit d0bcc1
msgstr "影片"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:212
Packit d0bcc1
msgid "definition"
Packit d0bcc1
msgstr "定義"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:213
Packit d0bcc1
msgid "article"
Packit d0bcc1
msgstr "文章"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:214
Packit d0bcc1
msgid "landmark"
Packit d0bcc1
msgstr "地標"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:215
Packit d0bcc1
msgid "log"
Packit d0bcc1
msgstr "紀錄"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:216
Packit d0bcc1
msgid "marquee"
Packit d0bcc1
msgstr "跑馬燈"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:217
Packit d0bcc1
msgid "math"
Packit d0bcc1
msgstr "數學"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:218
Packit d0bcc1
msgid "rating"
Packit d0bcc1
msgstr "評等"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:219
Packit d0bcc1
msgid "timer"
Packit d0bcc1
msgstr "計時"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:220
Packit d0bcc1
msgid "description list"
Packit d0bcc1
msgstr "描述清單"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:221
Packit d0bcc1
msgid "description term"
Packit d0bcc1
msgstr "描述語詞"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:222
Packit d0bcc1
msgid "description value"
Packit d0bcc1
msgstr "描述數值"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:401
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Name"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵名稱"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:402
Packit d0bcc1
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
Packit d0bcc1
msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:408
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Description"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵描述"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:409
Packit d0bcc1
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
Packit d0bcc1
msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:415
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Parent"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵母元件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:416
Packit d0bcc1
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
Packit d0bcc1
msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:432
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Value"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵設定值"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:433
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the value has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "用來知會該設定值已有變動"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:441
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Role"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵類型"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:442
Packit d0bcc1
msgid "The accessible role of this object"
Packit d0bcc1
msgstr "此物件的輔助鍵類型"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:450
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Layer"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵層級"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:451
Packit d0bcc1
msgid "The accessible layer of this object"
Packit d0bcc1
msgstr "此物件的輔助鍵層級"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:459
Packit d0bcc1
msgid "Accessible MDI Value"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵 MDI 值"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:460
Packit d0bcc1
msgid "The accessible MDI value of this object"
Packit d0bcc1
msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:476
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Caption"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵表格標題"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:477
Packit d0bcc1
msgid ""
Packit d0bcc1
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
Packit d0bcc1
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
Packit d0bcc1
msgstr "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-object 代替"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:491
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Column Header"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:492
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:507
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Column Description"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵表格直欄描述"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:508
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:523
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Row Header"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:524
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:538
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Row Description"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵表格橫列描述"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:539
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:545
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Summary"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵表格總結"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:546
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:552
Packit d0bcc1
msgid "Accessible Table Caption Object"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵表格標題物件"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:553
Packit d0bcc1
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
Packit d0bcc1
msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:559
Packit d0bcc1
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
Packit d0bcc1
msgstr "輔助鍵超連結總數"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkobject.c:560
Packit d0bcc1
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
Packit d0bcc1
msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:188
Packit d0bcc1
msgid "very weak"
Packit d0bcc1
msgstr "非常弱"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:189
Packit d0bcc1
msgid "weak"
Packit d0bcc1
msgstr "弱"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:190
Packit d0bcc1
#| msgid "table"
Packit d0bcc1
msgid "acceptable"
Packit d0bcc1
msgstr "可接受"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:191
Packit d0bcc1
msgid "strong"
Packit d0bcc1
msgstr "強"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:192
Packit d0bcc1
msgid "very strong"
Packit d0bcc1
msgstr "非常強"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:193
Packit d0bcc1
msgid "very low"
Packit d0bcc1
msgstr "非常低"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:194
Packit d0bcc1
msgid "medium"
Packit d0bcc1
msgstr "普通"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:195
Packit d0bcc1
msgid "high"
Packit d0bcc1
msgstr "高"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:196
Packit d0bcc1
msgid "very high"
Packit d0bcc1
msgstr "非常高"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:197
Packit d0bcc1
msgid "very bad"
Packit d0bcc1
msgstr "非常差"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:198
Packit d0bcc1
msgid "bad"
Packit d0bcc1
msgstr "差"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:199
Packit d0bcc1
msgid "good"
Packit d0bcc1
msgstr "良好"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:200
Packit d0bcc1
msgid "very good"
Packit d0bcc1
msgstr "非常好"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#: ../atk/atkvalue.c:201
Packit d0bcc1
msgid "best"
Packit d0bcc1
msgstr "最好"
Packit d0bcc1
Packit d0bcc1
#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
Packit d0bcc1
#~ msgstr "用來知會母元件已有變動"