|
Packit |
d0bcc1 |
# Galician translation of atk.
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# Copyright (C) 2010 Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
|
|
Packit |
d0bcc1 |
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013, 2014.
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid ""
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr ""
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Project-Id-Version: gl\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 12:24+0100\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 12:25+0200\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Language: gl\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Selected Link"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Ligazón seleccionada"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Especifica se o obxecto AtkHyperlink está seleccionado"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkhyperlink.c:135
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Number of Anchors"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Número de áncoras"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkhyperlink.c:136
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "O número de áncoras asociadas ao obxecto AtkHyperlink"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkhyperlink.c:144
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "End index"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Índice final"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkhyperlink.c:145
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "O índice final do obxecto AtkHyperlink"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkhyperlink.c:153
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Start index"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Índice inicial"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkhyperlink.c:154
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "O índice inicial do obxecto AtkHyperlink"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:105
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "invalid"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "non válido"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:106
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "accelerator label"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "etiqueta de tecla rápida"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:107
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "alert"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "alerta"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:108
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "animation"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "animación"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:109
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "arrow"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "frecha"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:110
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "calendar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "calendario"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:111
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "canvas"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "lenzo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:112
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "check box"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "caixa de verificación"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:113
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "check menu item"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "elemento de menú de verificación"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:114
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "color chooser"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "selector de cor"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:115
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "column header"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "cabeceira de columna"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:116
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "combo box"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "caixa de combinación"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:117
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "dateeditor"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "editor de data"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:118
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "desktop icon"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "icona de escritorio"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:119
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "desktop frame"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "marco de escritorio"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:120
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "dial"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "marcador"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:121
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "dialog"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "diálogo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:122
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "directory pane"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "panel de directorio"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:123
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "drawing area"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "área de debuxo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:124
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "file chooser"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "selector de ficheiros"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:125
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "filler"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "recheo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:127
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "fontchooser"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "selector de tipo de letra"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:128
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "frame"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "marco"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:129
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "glass pane"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "panel transparente"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:130
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "html container"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "contedor html"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:131
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "icon"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "icona"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:132
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "image"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "imaxe"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:133
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "internal frame"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "marco interno"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:134
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "label"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "etiqueta"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:135
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "layered pane"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "panel en capas"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:136
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "list"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "lista"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:137
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "list item"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "elemento de lista"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:138
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "menu"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "menú"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:139
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "menu bar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de menú"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:140
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "menu item"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "elemento de menú"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:141
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "option pane"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "panel de opcións"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:142
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "page tab"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "lapela de páxina"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:143
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "page tab list"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "lista de lapelas de páxina"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:144
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "panel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "panel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:145
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "password text"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "texto de contrasinal"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:146
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "popup menu"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "menú emerxente"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:147
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "progress bar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de progreso"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:148
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "push button"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "botón de premer"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:149
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "radio button"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "botón de opción"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:150
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "radio menu item"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "elemento de menú de opción"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:151
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "root pane"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "panel raíz"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:152
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "row header"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "cabeceira de fila"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:153
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "scroll bar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de desprazamento"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:154
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "scroll pane"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "panel de desprazamento"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:155
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "separator"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "separador"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:156
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "slider"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "control desprazábel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:157
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "split pane"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "panel dividido"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:158
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "spin button"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "botón de axuste"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:159
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "statusbar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de estado"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:160
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "table"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "táboa"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:161
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "table cell"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "cela de táboa"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:162
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "table column header"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "cabeceira de columna de táboa"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:163
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "table row header"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "cabeceira de fila de táboa"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:164
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "tear off menu item"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "elemento de menú desprazábel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:165
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "terminal"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "terminal"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:166
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "text"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "texto"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:167
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "toggle button"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "botón de estado"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:168
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "tool bar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de ferramentas"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:169
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "tool tip"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "ferramenta de suxestións"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:170
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "tree"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "árbore"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:171
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "tree table"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "táboa en árbore"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:172
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "unknown"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "descoñecido"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:173
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "viewport"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "área de visualización"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:174
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "window"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "xanela"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:175
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "header"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "cabeceira"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:176
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "footer"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "pé de páxina"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:177
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "paragraph"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "parágrafo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:178
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "ruler"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "regra"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:179
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "application"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "aplicativo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:180
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "autocomplete"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "completar automaticamente"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:181
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "edit bar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de edición"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:182
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "embedded component"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "compoñente incorporado"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:183
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "entry"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "entrada"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:184
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "chart"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "gráfica"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:185
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "caption"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "lenda"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:186
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "document frame"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "marco de documento"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:187
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "heading"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "título"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:188
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "page"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "páxina"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:189
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "section"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "sección"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:190
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "redundant object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "obxecto redundante"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:191
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "form"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "formulario"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:192
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "link"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "ligazón"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:193
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "input method window"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "xanela de método de entrada"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:194
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "table row"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "fila de táboa"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:195
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "tree item"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "elemento de árbore"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:196
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "document spreadsheet"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "documento da folla de cálculo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:197
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "document presentation"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "documento de presentación"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:198
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "document text"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "documento de texto"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:199
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "document web"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "documento web"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:200
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "document email"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "documento de correo electrónico"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:201
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "comment"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "comentario"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:202
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "list box"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "caixa de lista"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:203
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "grouping"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "agrupación"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:204
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "image map"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "mapa de imaxe"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:205
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "notification"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "notificación"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:206
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "info bar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de información"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:207
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "level bar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de nivel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:208
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "title bar"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "barra de título"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:209
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "block quote"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "bloque de cita"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:210
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "audio"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "son"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:211
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "video"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "vídeo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:212
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "definition"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "definición"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:213
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "article"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "artigo"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:214
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "landmark"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "punto de referencia"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:215
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "log"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "rexistro"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:216
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "marquee"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "marquesiña"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:217
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "math"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "matemáticas"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:218
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "rating"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "puntuación"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:219
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "timer"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "temporizador"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:220
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "description list"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "lista de descricións"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:221
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "description term"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "termo de descrición"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:222
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "description value"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "valor de descrición"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:401
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Name"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Nome accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:402
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr ""
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"O nome da instancia do obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías "
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"adaptadas"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:408
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Description"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Descrición accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:409
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr ""
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"A descrición dun obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías adaptadas"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:415
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Parent"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Pai accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:416
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "O pai do accesíbel actual como o devolve atk_object_get_parent()"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:432
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Value"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Valor accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:433
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Is used to notify that the value has changed"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Úsase para notificar que o valor cambiou"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:441
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Role"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Rol accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:442
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "The accessible role of this object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:450
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Layer"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Capa accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:451
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "The accessible layer of this object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "A capa accesíbel deste obxecto"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:459
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible MDI Value"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Valor MDI accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:460
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "The accessible MDI value of this object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "O valor MDI accesíbel deste obxecto"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:476
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Table Caption"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Título da táboa accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:477
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid ""
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr ""
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"Úsase para notificar que o título da táboa cambiou. Esta propiedade non se "
|
|
Packit |
d0bcc1 |
"debe usar. En troques, debe usarse accessible-table-caption-object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:491
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Table Column Header"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Cabeceira de columna da táboa accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:492
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de columna da táboa cambiou"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:507
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Table Column Description"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Descrición de columna da táboa accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:508
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Úsase para notificar que a descrición de columna da táboa cambiou"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:523
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Table Row Header"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Cabeceira de fila de táboa accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:524
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de fila da táboa cambiou"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:538
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Table Row Description"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Descrición de fila da táboa accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:539
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Úsase para notificar que a descrición de fila da táboa cambiou"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:545
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Table Summary"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Resumo de táboa accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:546
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Úsase para notificar que o resumo da táboa cambiou"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:552
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Accessible Table Caption Object"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Obxecto de título de táboa accesíbel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:553
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Úsase para notificar que o título da táboa cambiou"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:559
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "Número de ligazóns de hipertexto accesíbeis"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkobject.c:560
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "O número de ligazóns que ten o AtkHypertext actual"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:188
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "very weak"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "moi débil"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:189
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "weak"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "débil"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:190
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "acceptable"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "aceptábel"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:191
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "strong"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "forte"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:192
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "very strong"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "moi forte"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:193
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "very low"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "moi baixa"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:194
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "medium"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "media"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:195
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "high"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "alta"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:196
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "very high"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "moi alta"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:197
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "very bad"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "moi mala"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:198
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "bad"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "mala"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:199
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "good"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "boa"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:200
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "very good"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "moi mala"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#: ../atk/atkvalue.c:201
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgid "best"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
msgstr "a mellor"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
|
|
Packit |
d0bcc1 |
#~ msgstr "Úsase para notificar que o pai cambiou"
|