Blame po/fr.po

Packit 229ac0
# French translation for alsa-utils
Packit 229ac0
# Copyright (C) 2011 The ALSA Team
Packit 229ac0
# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package.
Packit 229ac0
# Christoph J. Thompson <cjsthompson@gmail.com>, 2011.
Packit 229ac0
#
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.23\n"
Packit 229ac0
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 229ac0
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 17:14+0000\n"
Packit 229ac0
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 06:23+0100\n"
Packit 229ac0
"Last-Translator: Christoph J. Thompson <cjsthompson@gmail.com>\n"
Packit 229ac0
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
Packit 229ac0
"Language: fr\n"
Packit 229ac0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 229ac0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 229ac0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126
Packit 229ac0
msgid "Sound Card"
Packit 229ac0
msgstr "Carte Son"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/card_select.c:181
Packit 229ac0
msgid "(default)"
Packit 229ac0
msgstr "(par défaut)"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/card_select.c:191
Packit 229ac0
msgid "cannot enumerate sound cards"
Packit 229ac0
msgstr "les cartes son n'ont pas pu être énumérées"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/card_select.c:215
Packit 229ac0
msgid "enter device name..."
Packit 229ac0
msgstr "entrez le nom du périphérique..."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/cli.c:40
Packit 229ac0
msgid "Usage: alsamixer [options]"
Packit 229ac0
msgstr "Utilisation: alsamixer [options]"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/cli.c:41
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
"Useful options:\n"
Packit 229ac0
"  -h, --help              this help\n"
Packit 229ac0
"  -c, --card=NUMBER       sound card number or id\n"
Packit 229ac0
"  -D, --device=NAME       mixer device name\n"
Packit 229ac0
"  -V, --view=MODE         starting view mode: playback/capture/all"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Options utiles:\n"
Packit 229ac0
"  -h, --help           cette aide\n"
Packit 229ac0
"  -c, --card=NUMÉRO    numéro ou identifiant de la carte son\n"
Packit 229ac0
"  -D, --device=NOM     nom du périphérique de mixage\n"
Packit 229ac0
"  -V, --view=MODE      mode de visualisation par défaut: lecture/capture/tous"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/cli.c:46
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
"Debugging options:\n"
Packit 229ac0
"  -g, --no-color          toggle using of colors\n"
Packit 229ac0
"  -a, --abstraction=NAME  mixer abstraction level: none/basic"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Options de débogage:\n"
Packit 229ac0
"  -g, --no-color          supprimer la couleur\n"
Packit 229ac0
"  -a, --abstraction=NOM   niveau d'abstraction du mixeur: aucun/basique"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/cli.c:77
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid card index: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "index de carte invalide: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/cli.c:103
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "unknown abstraction level: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "niveau d'abstraction inconnu: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/cli.c:108
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "unknown option: %c\n"
Packit 229ac0
msgstr "option inconnue: %c\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/cli.c:110
Packit 229ac0
msgid "try `alsamixer --help' for more information\n"
Packit 229ac0
msgstr "essayez `alsamixer --help' pour plus d'information\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/device_name.c:177
Packit 229ac0
msgid "Device name:"
Packit 229ac0
msgstr "Nom du périphérique:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/die.c:37
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "%s: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "%s: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:98
Packit 229ac0
msgid "Card:"
Packit 229ac0
msgstr "Carte:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:99
Packit 229ac0
msgid "Chip:"
Packit 229ac0
msgstr "Puce:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:100
Packit 229ac0
msgid "View:"
Packit 229ac0
msgstr "Vue:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:101
Packit 229ac0
msgid "Item:"
Packit 229ac0
msgstr "Contrôle:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:104
Packit 229ac0
msgid "F1:  Help"
Packit 229ac0
msgstr "F1:  Aide"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:105
Packit 229ac0
msgid "F2:  System information"
Packit 229ac0
msgstr "F2:  Informations Système"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:106
Packit 229ac0
msgid "F6:  Select sound card"
Packit 229ac0
msgstr "F6:  Choisir la carte son"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:107
Packit 229ac0
msgid "Esc: Exit"
Packit 229ac0
msgstr "Esc: Quitter"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:174
Packit 229ac0
msgid "(unplugged)"
Packit 229ac0
msgstr "(non branché)"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:192
Packit 229ac0
msgid "Playback"
Packit 229ac0
msgstr "Lecture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:193
Packit 229ac0
msgid "Capture"
Packit 229ac0
msgstr "Capture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:194
Packit 229ac0
msgid "All"
Packit 229ac0
msgstr "Tout"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:234
Packit 229ac0
msgid "mute"
Packit 229ac0
msgstr "muet"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285
Packit 229ac0
msgid "dB gain:"
Packit 229ac0
msgstr "gain dB:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:285
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid " [%s %s, %s]"
Packit 229ac0
msgstr " [%s %s, %s]"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312
Packit 229ac0
msgid "Off"
Packit 229ac0
msgstr "Fermé"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312
Packit 229ac0
msgid "On"
Packit 229ac0
msgstr "Ouvert"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:363
Packit 229ac0
msgid "The sound device was unplugged."
Packit 229ac0
msgstr "Le périphérique a été débranché"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:364
Packit 229ac0
msgid "Press F6 to select another sound card."
Packit 229ac0
msgstr "Appuyez sur F6 pour choisir une autre carte son."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:379
Packit 229ac0
msgid "This sound device does not have any playback controls."
Packit 229ac0
msgstr "Ce périphérique n'a pas de commandes de lecture."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:381
Packit 229ac0
msgid "This sound device does not have any capture controls."
Packit 229ac0
msgstr "Ce périphérique n'a pas de commandes de capture."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:383
Packit 229ac0
msgid "This sound device does not have any controls."
Packit 229ac0
msgstr "Ce périphérique n'a pas de commandes."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#. TRANSLATORS: playback on; one character
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521
Packit 229ac0
msgid "O"
Packit 229ac0
msgstr "O"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#. TRANSLATORS: playback muted; one character
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522
Packit 229ac0
msgid "M"
Packit 229ac0
msgstr "M"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:536
Packit 229ac0
msgid "L"
Packit 229ac0
msgstr "G"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:540
Packit 229ac0
msgid "R"
Packit 229ac0
msgstr "D"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#. TRANSLATORS: no more than eight characters
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:542
Packit 229ac0
msgid "CAPTURE"
Packit 229ac0
msgstr "CAPTURE"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:592
Packit 229ac0
msgid "Front"
Packit 229ac0
msgstr "Avant"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:595
Packit 229ac0
msgid "Rear"
Packit 229ac0
msgstr "Arrière"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:124
Packit 229ac0
msgid "Center"
Packit 229ac0
msgstr "Centre"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:601
Packit 229ac0
msgid "Woofer"
Packit 229ac0
msgstr "Basses"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_display.c:604
Packit 229ac0
msgid "Side"
Packit 229ac0
msgstr "Côté"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:91 alsamixer/mixer_widget.c:96
Packit 229ac0
msgid "cannot open mixer"
Packit 229ac0
msgstr "le mixeur ne peut pas être ouvert"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:102 alsamixer/mixer_widget.c:179
Packit 229ac0
msgid "cannot load mixer controls"
Packit 229ac0
msgstr "les commandes de mixage ne peuvent pas être chargés"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:169
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Cannot open mixer device '%s'."
Packit 229ac0
msgstr "Le périphérique de mixage '%s' ne peut pas être ouvert."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:190
Packit 229ac0
msgid "Esc     Exit"
Packit 229ac0
msgstr "Esc     Quitter"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:191
Packit 229ac0
msgid "F1 ? H  Help"
Packit 229ac0
msgstr "F1 ? H  Aide"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:192
Packit 229ac0
msgid "F2 /    System information"
Packit 229ac0
msgstr "F2 /    Informations système"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:193
Packit 229ac0
msgid "F3      Show playback controls"
Packit 229ac0
msgstr "F3      Afficher les commandes de lecture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:194
Packit 229ac0
msgid "F4      Show capture controls"
Packit 229ac0
msgstr "F4      Afficher les commandes de capture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:195
Packit 229ac0
msgid "F5      Show all controls"
Packit 229ac0
msgstr "F5      Afficher toutes les commandes"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:196
Packit 229ac0
msgid "Tab     Toggle view mode (F3/F4/F5)"
Packit 229ac0
msgstr "Tab     Choisir le mode de visualisation (F3/F4/F5)"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:197
Packit 229ac0
msgid "F6 S    Select sound card"
Packit 229ac0
msgstr "F6 S    Choisir la carte son"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:198
Packit 229ac0
msgid "L       Redraw screen"
Packit 229ac0
msgstr "L       Actualiser l'écran"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:200
Packit 229ac0
msgid "Left    Move to the previous control"
Packit 229ac0
msgstr "Gauche  Aller à la commande précédente"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:201
Packit 229ac0
msgid "Right   Move to the next control"
Packit 229ac0
msgstr "Droite  Aller à la commande suivante"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:203
Packit 229ac0
msgid "Up/Down    Change volume"
Packit 229ac0
msgstr "Haut/Bas   Ajuster le volume"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:204
Packit 229ac0
msgid "+ -        Change volume"
Packit 229ac0
msgstr "+ -        Ajuster le volume"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:205
Packit 229ac0
msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps"
Packit 229ac0
msgstr "Page Préc./Suiv. Ajuster le volume en grandes intervalles"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:206
Packit 229ac0
msgid "End        Set volume to 0%"
Packit 229ac0
msgstr "Fin        Couper le volume"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:207
Packit 229ac0
msgid "0-9        Set volume to 0%-90%"
Packit 229ac0
msgstr "0-9        Ajuster le volume entre 0 et 90%"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:208
Packit 229ac0
msgid "Q W E      Increase left/both/right volumes"
Packit 229ac0
msgstr "Q W E      Augmenter les volumes de gauche/centre/droite"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#. TRANSLATORS: or Y instead of Z
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:210
Packit 229ac0
msgid "Z X C      Decrease left/both/right volumes"
Packit 229ac0
msgstr "Z X C      Baisser les volumes de gauche/centre/droite"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:211
Packit 229ac0
msgid "B          Balance left and right volumes"
Packit 229ac0
msgstr "B          Égaliser les volumes de gauche et droite"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:213
Packit 229ac0
msgid "M          Toggle mute"
Packit 229ac0
msgstr "M          (Dés)activer le mode muet"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#. TRANSLATORS: or , .
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:215
Packit 229ac0
msgid "< >        Toggle left/right mute"
Packit 229ac0
msgstr "< >        (Dés)activer le mode muet à gauche et à droite"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:217
Packit 229ac0
msgid "Space      Toggle capture"
Packit 229ac0
msgstr "Espace     (Dés)activer la capture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#. TRANSLATORS: or Insert Delete
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:219
Packit 229ac0
msgid "; '        Toggle left/right capture"
Packit 229ac0
msgstr ";          (Dés)activer la capture à gauche et à droite"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:221
Packit 229ac0
msgid "Authors:"
Packit 229ac0
msgstr "Auteurs:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:222
Packit 229ac0
msgid "  Tim Janik"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:223
Packit 229ac0
msgid "  Jaroslav Kysela <perex@perex.cz>"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:224
Packit 229ac0
msgid "  Clemens Ladisch <clemens@ladisch.de>"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/mixer_widget.c:226
Packit 229ac0
msgid "Help"
Packit 229ac0
msgstr "Aide"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/proc_files.c:103
Packit 229ac0
msgid "Select File"
Packit 229ac0
msgstr "Choisir un Fichier"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66
Packit 229ac0
msgid "Error"
Packit 229ac0
msgstr "Erreur"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: alsamixer/textbox.c:80
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Cannot open file \"%s\"."
Packit 229ac0
msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas pu être ouvert."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:178
Packit 229ac0
msgid "raw data"
Packit 229ac0
msgstr "données brutes"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:179
Packit 229ac0
msgid "VOC"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:181
Packit 229ac0
msgid "WAVE"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:182
Packit 229ac0
msgid "Sparc Audio"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:203
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
Packit 229ac0
"\n"
Packit 229ac0
"-h, --help              help\n"
Packit 229ac0
"    --version           print current version\n"
Packit 229ac0
"-l, --list-devices      list all soundcards and digital audio devices\n"
Packit 229ac0
"-L, --list-pcms         list device names\n"
Packit 229ac0
"-D, --device=NAME       select PCM by name\n"
Packit 229ac0
"-q, --quiet             quiet mode\n"
Packit 229ac0
"-t, --file-type TYPE    file type (voc, wav, raw or au)\n"
Packit 229ac0
"-c, --channels=#        channels\n"
Packit 229ac0
"-f, --format=FORMAT     sample format (case insensitive)\n"
Packit 229ac0
"-r, --rate=#            sample rate\n"
Packit 229ac0
"-d, --duration=#        interrupt after # seconds\n"
Packit 229ac0
"-s, --samples=#         interrupt after # samples per channel\n"
Packit 229ac0
"-M, --mmap              mmap stream\n"
Packit 229ac0
"-N, --nonblock          nonblocking mode\n"
Packit 229ac0
"-F, --period-time=#     distance between interrupts is # microseconds\n"
Packit 229ac0
"-B, --buffer-time=#     buffer duration is # microseconds\n"
Packit 229ac0
"    --period-size=#     distance between interrupts is # frames\n"
Packit 229ac0
"    --buffer-size=#     buffer duration is # frames\n"
Packit 229ac0
"-A, --avail-min=#       min available space for wakeup is # microseconds\n"
Packit 229ac0
"-R, --start-delay=#     delay for automatic PCM start is # microseconds \n"
Packit 229ac0
"                        (relative to buffer size if <= 0)\n"
Packit 229ac0
"-T, --stop-delay=#      delay for automatic PCM stop is # microseconds from "
Packit 229ac0
"xrun\n"
Packit 229ac0
"-v, --verbose           show PCM structure and setup (accumulative)\n"
Packit 229ac0
"-V, --vumeter=TYPE      enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n"
Packit 229ac0
"-I, --separate-channels one file for each channel\n"
Packit 229ac0
"-i, --interactive       allow interactive operation from stdin\n"
Packit 229ac0
"-m, --chmap=ch1,ch2,..  Give the channel map to override or follow\n"
Packit 229ac0
"    --disable-resample  disable automatic rate resample\n"
Packit 229ac0
"    --disable-channels  disable automatic channel conversions\n"
Packit 229ac0
"    --disable-format    disable automatic format conversions\n"
Packit 229ac0
"    --disable-softvol   disable software volume control (softvol)\n"
Packit 229ac0
"    --test-position     test ring buffer position\n"
Packit 229ac0
"    --test-coef=#       test coefficient for ring buffer position (default "
Packit 229ac0
"8)\n"
Packit 229ac0
"                        expression for validation is: coef * (buffer_size / "
Packit 229ac0
"2)\n"
Packit 229ac0
"    --test-nowait       do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n"
Packit 229ac0
"    --max-file-time=#   start another output file when the old file has "
Packit 229ac0
"recorded\n"
Packit 229ac0
"                        for this many seconds\n"
Packit 229ac0
"    --process-id-file   write the process ID here\n"
Packit 229ac0
"    --use-strftime      apply the strftime facility to the output file name\n"
Packit 229ac0
"    --dump-hw-params    dump hw_params of the device\n"
Packit 229ac0
"    --fatal-errors      treat all errors as fatal\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Utilisation: %s [OPTION]... [FICHIER]...\n"
Packit 229ac0
"\n"
Packit 229ac0
"-h, --help              aide\n"
Packit 229ac0
"    --version           afficher la version du programme\n"
Packit 229ac0
"-l, --list-devices      afficher la listes des périphériques\n"
Packit 229ac0
"-L, --list-pcms         afficher la liste des noms de périphériques\n"
Packit 229ac0
"-D, --device=NOM        choisir le périphérique PCM par son nom\n"
Packit 229ac0
"-Q, --quiet             mode silencieux\n"
Packit 229ac0
"-t, --file-type TYPE    type de fichier (voc, wav, raw ou au)\n"
Packit 229ac0
"-c, --channels=#        canaux\n"
Packit 229ac0
"-f, --format=FORMAT     format d'échantillonage (insensible à la casse)\n"
Packit 229ac0
"-r, --rate=#            fréquence d'échantillonage\n"
Packit 229ac0
"-d, --duration=#        interrompre après # secondes\n"
Packit 229ac0
"-M, --mmap              charger le flux en mémoire avec mmap\n"
Packit 229ac0
"-N, --nonblock          mode non-bloquant\n"
Packit 229ac0
"-F, --period-time=#     # microsecondes entre chaque interruption\n"
Packit 229ac0
"-B, --buffer-time=#     la durée du tampon est de # microsecondes\n"
Packit 229ac0
"    --period-size=#     # trames entre chaque interruption\n"
Packit 229ac0
"    --buffer-size=#     la durée du tampon est de # trames\n"
Packit 229ac0
"-A, --avail-min=#       # microsecondes min. disponibles entre chaque "
Packit 229ac0
"réveil\n"
Packit 229ac0
"-R, --start-delay=#     # microsecondes de délai avant le démarrage\n"
Packit 229ac0
"                        automatique du périphérique PCM (relatif à la "
Packit 229ac0
"taille\n"
Packit 229ac0
"                        du tampon si <= 0)\n"
Packit 229ac0
"-T, --stop-delay=#      # microsecondes de délai depuis xrun avant l'arrêt\n"
Packit 229ac0
"                        automatique du périphérique PCM \n"
Packit 229ac0
"-v, --verbose           afficher la structure et la configuration du\n"
Packit 229ac0
"                        périphérique PCM (accumulatif)\n"
Packit 229ac0
"-V, --vumeter=TYPE      activer le VU-mètre (TYPE: mono ou stereo)\n"
Packit 229ac0
"-I, --separate-channels un fichier par canal\n"
Packit 229ac0
"    --disable-resample  désactiver le rééchantillonage de fréquence\n"
Packit 229ac0
"                        automatique\n"
Packit 229ac0
"    --disable-channels  désactiver les conversions automatiques de canal\n"
Packit 229ac0
"    --disable-format    désactiver les conversions automatiques de format\n"
Packit 229ac0
"    --disable-softvol   désactiver la commande du volume logicielle\n"
Packit 229ac0
"    --test-position     tester la position du tampon circulaire\n"
Packit 229ac0
"    --test-coef=#       test coefficient pour la position du tampon\n"
Packit 229ac0
"                        circulaire (par défaut 8). L'expression pour la\n"
Packit 229ac0
"                        validation est : coef * (taille_tampon / 2)\n"
Packit 229ac0
"    --test-nowait       ne pas attendre le tampon circulaire - prend toutes\n"
Packit 229ac0
"                        les resources du processeur\n"
Packit 229ac0
"    --max-file-time=#   commencer un autre fichier de capture quand "
Packit 229ac0
"l'ancien\n"
Packit 229ac0
"                        fichier a enregistré pendant # secondes\n"
Packit 229ac0
"    --process-id-file   écrire l'identifiant du processus ici\n"
Packit 229ac0
"    --use-strftime      utiliser strftime pour le nom du fichier de capture\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:248 speaker-test/speaker-test.c:945
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Recognized sample formats are:"
Packit 229ac0
msgstr "Les formats d'échantillonage connus sont:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:254
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
"\n"
Packit 229ac0
"Some of these may not be available on selected hardware\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"\n"
Packit 229ac0
"Certains de ceux-ci ne sont peut être pas disponibles avec ce matériel\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:255
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "The available format shortcuts are:\n"
Packit 229ac0
msgstr "Les raccourcis format disponibles sont:\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:256
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n"
Packit 229ac0
msgstr "-f cd (16 bit petit boutiste, 44100, stéréo)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:257
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n"
Packit 229ac0
msgstr "-f cdr (16 bit gros boutiste, 44100, stéréo)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:258
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n"
Packit 229ac0
msgstr "-f dat (16 bit petit boutiste, 48000, stéréo)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:272
Packit 229ac0
msgid "no soundcards found..."
Packit 229ac0
msgstr "aucune carte son n'a été trouvée..."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:275
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n"
Packit 229ac0
msgstr "**** Liste des Périphériques Matériels %s ****\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:304
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n"
Packit 229ac0
msgstr "carte %i: %s [%s], périphérique %i: %s [%s]\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:310
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  Subdevices: %i/%i\n"
Packit 229ac0
msgstr "  Sous-périphériques: %i/%i\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:317
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  Subdevice #%i: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "  Sous-périphérique #%i: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:398
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Aborted by signal %s...\n"
Packit 229ac0
msgstr "Interrompu par le signal %s...\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:553
Packit 229ac0
msgid "command should be named either arecord or aplay"
Packit 229ac0
msgstr "la commande doit être nommée arecord ou aplay"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:597
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "unrecognized file format %s"
Packit 229ac0
msgstr "format de fichier inconnu %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:604
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid channels argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse envoyeur %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:608
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "value %i for channels is invalid"
Packit 229ac0
msgstr "la valeur %i pour les canaux est incorrecte"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:627
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "wrong extended format '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "format étendu '%s' erronné"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:635
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid rate argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "addresse source %s incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:642
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "bad speed value %i"
Packit 229ac0
msgstr "mauvaise valeur de vitesse %i"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:648
Packit 229ac0
msgid "duration and samples arguments cannot be used together"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:653
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid duration argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse destinataire %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:660
Packit 229ac0
msgid "samples and duration arguments cannot be used together"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:665
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid samples argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse envoyeur %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:677
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid period time argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse envoyeur %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:684
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid buffer time argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "addresse source %s incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:691
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid period size argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse envoyeur %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:698
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid buffer size argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "addresse source %s incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:705
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid min available space argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:712
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid start delay argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse envoyeur %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:719
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid stop delay argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse envoyeur %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:774
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid test coef argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr "addresse source %s incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:786
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid max file time argument '%s'"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:806 speaker-test/speaker-test.c:571
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to parse channel map string: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:812
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
Packit 229ac0
msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:828
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "audio open error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur à l'ouverture audio: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:833
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "info error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur info: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:840
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "nonblock setting error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "paramètre de non-blocage erronné: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:850 aplay/aplay.c:974 aplay/aplay.c:1264 aplay/aplay.c:1464
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1987 aplay/aplay.c:2017
Packit 229ac0
msgid "not enough memory"
Packit 229ac0
msgstr "pas assez de mémoire"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:874
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Cannot create process ID file %s: %s"
Packit 229ac0
msgstr "Le fichier de numéro de processus %s n'a pas pu être créé: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:964
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "read error (called from line %i)"
Packit 229ac0
msgstr "erreur de lecture (appelé à la ligne %i)"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1031
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)"
Packit 229ac0
msgstr "longueur du morceau 'fmt ' inconnue (lu %u, devrait être au moins %u)"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1042
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"longueur du morceau 'fmt ' extensible inconnue (lu %u, devrait être au moins "
Packit 229ac0
"%u)"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1047
Packit 229ac0
msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk"
Packit 229ac0
msgstr "libellé de format erronné dans le morceau extensible 'fmt '"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1054
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Les formats de ficher WAVE 0x%04x qui ne sont pas encodés en PCM ouFLOAT ne "
Packit 229ac0
"sont pas supportés"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1059
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "can't play WAVE-files with %d tracks"
Packit 229ac0
msgstr "Les fichiers WAVE avec %d pistes ne sont pas supportés"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1067 aplay/aplay.c:1193
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Warning: format is changed to U8\n"
Packit 229ac0
msgstr "Avertissement: le format est changé en U8\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1077 aplay/aplay.c:1090 aplay/aplay.c:1101
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "Warning: format is changed to %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Avertissement: le format est changé en U8\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1106
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
" les fichiers WAVE échantillonés %d bits par %d octets en largeur (%d "
Packit 229ac0
"canaux)ne sont pas supportés"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1129
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
" les fichiers WAVES échantillonés %d bits en largeur ne sont passupportés"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1187
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n"
Packit 229ac0
msgstr "Avertissement: le format est changé en MU_LAW\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1199
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n"
Packit 229ac0
msgstr "Avertissement: le format est changé en S16_BE\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1212 aplay/aplay.c:2302 aplay/aplay.c:2309 aplay/aplay.c:2834
Packit 229ac0
msgid "read error"
Packit 229ac0
msgstr "erreur de lecture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1242
Packit 229ac0
msgid "Channel numbers don't match between hw_params and channel map"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1251
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Warning: unable to get channel map\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1285
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Channel %d doesn't match with hw_parmas"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1312
Packit 229ac0
msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available"
Packit 229ac0
msgstr "Configuration erronée pour ce périphérique PCM: pas de configuration"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1316
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "HW Params of device \"%s\":\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1336
Packit 229ac0
msgid "Access type not available"
Packit 229ac0
msgstr "Ce type d'accès n'est pas disponible"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1341
Packit 229ac0
msgid "Sample format non available"
Packit 229ac0
msgstr "Ce format d'échantillonage n'est pas disponible"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1347
Packit 229ac0
msgid "Channels count non available"
Packit 229ac0
msgstr "Nombre de canaux non disponible"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1362
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Avertissement: la fréquence n'est pas précise (demandé = %iHz,\n"
Packit 229ac0
"obtenu = %iHz)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1368
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "         please, try the plug plugin %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "         veuillez essayez le greffon de branchement %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1405
Packit 229ac0
msgid "Unable to install hw params:"
Packit 229ac0
msgstr "Les paramètres matériel n'ont pas pu être installés:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1412
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Une période égale à la taille du tampon (%lu == %lu) ne peut êtreutilisée"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1418
Packit 229ac0
#, fuzzy
Packit 229ac0
msgid "Unable to get current sw params."
Packit 229ac0
msgstr "Les paramètres logiciel n'ont pas pu être installés:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1447
Packit 229ac0
msgid "unable to install sw params:"
Packit 229ac0
msgstr "Les paramètres logiciel n'ont pas pu être installés:"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1482
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1511
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1535
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1543
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "pause push error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur d'état: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1554
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "pause release error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "suspension: prepare error: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1570
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
"\r=== PAUSE ===                                                            "
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1612
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "status error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur d'état: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1617
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "fatal %s: %s"
Packit 229ac0
msgstr "%s: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1618 aplay/aplay.c:1629 aplay/aplay.c:1632 aplay/aplay.c:1640
Packit 229ac0
msgid "underrun"
Packit 229ac0
msgstr "perte"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1618 aplay/aplay.c:1629 aplay/aplay.c:1640
Packit 229ac0
msgid "overrun"
Packit 229ac0
msgstr "dépassement"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1628 aplay/aplay.c:1639
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n"
Packit 229ac0
msgstr "%s!!! (au moins longue de %.3f ms)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1644
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Status:\n"
Packit 229ac0
msgstr "État:\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1648
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "xrun: prepare error: %s"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1654
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Status(DRAINING):\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1658
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "capture stream format change? attempting recover...\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"changement de format de flux de capture? tentative de récupération...\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1660
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1667
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Status(R/W):\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1670
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "read/write error, state = %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur de lecture/écriture, état = %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1680
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Suspended. Trying resume. "
Packit 229ac0
msgstr "Suspendu. Tentative de reprise. "
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1686
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Failed. Restarting stream. "
Packit 229ac0
msgstr "Échec. Redémarrage du flux."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1689
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "suspend: prepare error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "suspension: prepare error: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1694
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Done.\n"
Packit 229ac0
msgstr "Terminé.\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1716
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid " !clip  "
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1863
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unsupported bit size %d.\n"
Packit 229ac0
msgstr "%d bit(s) non supporté(s).\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1897
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x "
Packit 229ac0
msgstr "Pic max. (%li échantillons): 0x%08x "
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:1931
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = "
Packit 229ac0
"%li\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Position de tampon suspicieuse (total %li): dispo = %li, délai = %li, tampon "
Packit 229ac0
"= %li\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2059
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "write error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur en écriture: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2107
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "writev error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur de writev: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2151
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "read error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur en lecture: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2195
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "readv error: %s"
Packit 229ac0
msgstr "erreur de readv: %s"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2243
Packit 229ac0
msgid "can't allocate buffer for silence"
Packit 229ac0
msgstr "Un tampon pour silence n'a pas pu être alloué"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2252 aplay/aplay.c:2480 aplay/aplay.c:2485 aplay/aplay.c:2535
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2544 aplay/aplay.c:2551 aplay/aplay.c:2561 aplay/aplay.c:2567
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2639 aplay/aplay.c:2669 aplay/aplay.c:2683
Packit 229ac0
msgid "write error"
Packit 229ac0
msgstr "erreur en écriture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2265
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "voc_pcm_flush - silence error"
Packit 229ac0
msgstr "voc_pcm_flush - erreur de silence"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2268
Packit 229ac0
msgid "voc_pcm_flush error"
Packit 229ac0
msgstr "erreur voc_pcm_flush"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2293
Packit 229ac0
msgid "malloc error"
Packit 229ac0
msgstr "erreur malloc"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2297
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n"
Packit 229ac0
msgstr "Lecture du ficher de canaux Creative Labs '%s'...\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2365 aplay/aplay.c:2460
Packit 229ac0
msgid "can't play packed .voc files"
Packit 229ac0
msgstr "les fichiers .voc de type 'packed' ne sont pas supportés"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2420
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n"
Packit 229ac0
msgstr "%s n'est pas navigable; les motifs n'ont pas pu être lus\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2469
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "unknown blocktype %d. terminate."
Packit 229ac0
msgstr "type de bloc %d inconnu. fin."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2603
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Wave doesn't support %s format..."
Packit 229ac0
msgstr "Le format wave %s n'est pas supporté..."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2663
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..."
Packit 229ac0
msgstr "Le format %s Sparc Audio n'est pas supporté..."
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2738
Packit 229ac0
msgid "Playing"
Packit 229ac0
msgstr "Lecture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2738
Packit 229ac0
msgid "Recording"
Packit 229ac0
msgstr "Capture"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2742
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Rate %d Hz, "
Packit 229ac0
msgstr "Fréquence %d Hz, "
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2744
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Mono"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2746
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Stereo"
Packit 229ac0
msgstr "Stéréo"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:2748
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Channels %i"
Packit 229ac0
msgstr "%i Canaux"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: aplay/aplay.c:3349 aplay/aplay.c:3402
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "You need to specify %d files"
Packit 229ac0
msgstr "Vous devez spécifier %d fichiers"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:49
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n"
Packit 229ac0
msgstr "aconnect - gestionnaire de connection séquenceur ALSA\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:50
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:51
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Usage:\n"
Packit 229ac0
msgstr "Utilisation:\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:52
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid " * Connection/disconnection between two ports\n"
Packit 229ac0
msgstr " * Connexion/déconnexion entre deux ports\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:53
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "   aconnect [-options] sender receiver\n"
Packit 229ac0
msgstr "   aconnect [-options] envoyeur destinataire\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:54
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     sender, receiver = client:port pair\n"
Packit 229ac0
msgstr "     envoyeur, destinataire = couple client:port\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:55
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     -d,--disconnect     disconnect\n"
Packit 229ac0
msgstr "     -d,--disconnect     déconnecter\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:56
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     -e,--exclusive      exclusive connection\n"
Packit 229ac0
msgstr "     -e,--exclusive      connexion exclusive\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:57
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     -r,--real #         convert real-time-stamp on queue\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:58
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     -t,--tick #         convert tick-time-stamp on queue\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:59
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid " * List connected ports (no subscription action)\n"
Packit 229ac0
msgstr " * Afficher la liste des ports connectés (pas de souscription)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:60
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "   aconnect -i|-o [-options]\n"
Packit 229ac0
msgstr "   aconnect -i|-o [-options]\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:61
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     -i,--input          list input (readable) ports\n"
Packit 229ac0
msgstr "     -i,--input          afficher la liste des ports d'entrée\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:62
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     -o,--output         list output (writable) ports\n"
Packit 229ac0
msgstr "     -o,--output         afficher la liste des ports de sortie\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:63
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     -l,--list           list current connections of each port\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"     -l,--list           afficher la liste des connexions en cours\n"
Packit 229ac0
"                         sur chaque port\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:64
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid " * Remove all exported connections\n"
Packit 229ac0
msgstr " * Retirer toutes les connexions exportées\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:65
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "     -x, --removeall\n"
Packit 229ac0
msgstr "     -x, --removeall\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:132
Packit 229ac0
msgid "Connecting To"
Packit 229ac0
msgstr "Connexion À"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:133
Packit 229ac0
msgid "Connected From"
Packit 229ac0
msgstr "Connecté Depuis"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:171
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "client %d: '%s' [type=%s"
Packit 229ac0
msgstr "client %d: '%s' [type=%s]\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:175
Packit 229ac0
msgid "user"
Packit 229ac0
msgstr "utilisateur"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:175
Packit 229ac0
msgid "kernel"
Packit 229ac0
msgstr "noyau"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:323
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "can't open sequencer\n"
Packit 229ac0
msgstr "le séquenceur n'a pas pu être ouvert\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:351
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "can't get client id\n"
Packit 229ac0
msgstr "l'identifiant du client n'as pas pu être obtenu\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:358
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "can't set client info\n"
Packit 229ac0
msgstr "les infos du client n'ont pas pu être définies\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:365
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid sender address %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse envoyeur %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:370 seq/aseqnet/aseqnet.c:290
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid destination address %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse destinataire %s est incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:384
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "No subscription is found\n"
Packit 229ac0
msgstr "Aucune souscription trouvée\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:389
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Disconnection failed (%s)\n"
Packit 229ac0
msgstr "La déconnexion a échoué (%s)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:395
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Connection is already subscribed\n"
Packit 229ac0
msgstr "La connexion a déjà été souscrite\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aconnect/aconnect.c:400
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Connection failed (%s)\n"
Packit 229ac0
msgstr "Échec de connexion (%s)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n"
Packit 229ac0
msgstr "aseqnet - client/serveur réseau sur le séquenceur ALSA\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "usage:\n"
Packit 229ac0
msgstr "utilisation:\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  server mode: aseqnet [-options]\n"
Packit 229ac0
msgstr "  mode serveur: aseqnet [-options]\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  client mode: aseqnet [-options] server_host\n"
Packit 229ac0
msgstr "  mode client: aseqnet [-options] hôte_serveur\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "options:\n"
Packit 229ac0
msgstr "options:\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "  -p,--port # : specify TCP port (digit or service name)\n"
Packit 229ac0
msgstr "  -p,--port # : spécifier le port TCP (numéro ou nom de service)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n"
Packit 229ac0
msgstr "  -s,--source addr : lire à partir de l'addr. donnée (client:port)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n"
Packit 229ac0
msgstr "  -d,--dest addr : écrire à l'addr. donnée (client:port)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  -v, --verbose : print verbose messages\n"
Packit 229ac0
msgstr "  -v, --verbose : affichage locace de messages\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "  -i, --info : print certain received events\n"
Packit 229ac0
msgstr "  -i, --info : afficher certains évènements reçus\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "can't malloc\n"
Packit 229ac0
msgstr "échec allocation mémoire (malloc)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "closing files..\n"
Packit 229ac0
msgstr "fermeture des fichiers...\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "sequencer opened: %d:%d\n"
Packit 229ac0
msgstr "séquenceur ouvert: %d:%d\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "invalid source address %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "addresse source %s incorrecte\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n"
Packit 229ac0
msgstr "le service '%s' n'as pas été trouvé dans /etc/services\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "too many connections!\n"
Packit 229ac0
msgstr "trop de connexions!\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "accepted[%d]\n"
Packit 229ac0
msgstr "accepté[%d]\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "can't get address %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "l'addresse %s na pas pu être obtenue\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "ok.. connected\n"
Packit 229ac0
msgstr "ok.. connecté\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n"
Packit 229ac0
msgstr "Canal %2d: Évènement de contrôle: %5d\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Channel %2d: Pitchbender   : %5d\n"
Packit 229ac0
msgstr "Canal %2d: Pitchbender          : %5d\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n"
Packit 229ac0
msgstr "Canal %2d: évènement Note On    : %5d\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n"
Packit 229ac0
msgstr "Canal %2d: évènement Note Off   : %5d\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "disconnected\n"
Packit 229ac0
msgstr "déconnecté\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:120
Packit 229ac0
msgid "Front Left"
Packit 229ac0
msgstr "Avant Gauche"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:121
Packit 229ac0
msgid "Front Right"
Packit 229ac0
msgstr "Avant Droit"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:122
Packit 229ac0
msgid "Rear Left"
Packit 229ac0
msgstr "Arrière Gauche"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:123
Packit 229ac0
msgid "Rear Right"
Packit 229ac0
msgstr "Arrière Droit"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:125
Packit 229ac0
msgid "LFE"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:126
Packit 229ac0
msgid "Side Left"
Packit 229ac0
msgstr "Côté Gauche"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:127
Packit 229ac0
msgid "Side Right"
Packit 229ac0
msgstr "Côté Droit"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:128
Packit 229ac0
msgid "Channel 9"
Packit 229ac0
msgstr "Canal 9"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:129
Packit 229ac0
msgid "Channel 10"
Packit 229ac0
msgstr "Canal 10"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:130
Packit 229ac0
msgid "Channel 11"
Packit 229ac0
msgstr "Canal 11"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:131
Packit 229ac0
msgid "Channel 12"
Packit 229ac0
msgstr "Canal 12"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:132
Packit 229ac0
msgid "Channel 13"
Packit 229ac0
msgstr "Canal 13"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:133
Packit 229ac0
msgid "Channel 14"
Packit 229ac0
msgstr "Canal 14"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:134
Packit 229ac0
msgid "Channel 15"
Packit 229ac0
msgstr "Canal 15"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:135
Packit 229ac0
msgid "Channel 16"
Packit 229ac0
msgstr "Canal 16"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:424
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Configuration erronée pour la lecture: pas de configuration: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:431
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Access type not available for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le type d'accès est indisponible à la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:438
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Sample format not available for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le format d'échantillonage est indisponible à la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:445
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le nombre (%i) de canaux est indisponible à la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:453
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "La fréquence %iHz est indisponible à la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:458
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"La fréquence ne correspond pas (demandée: %iHz, obtenue %iHz, err %d)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:462
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n"
Packit 229ac0
msgstr "La fréquence est %iHz (demandée %iHz)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:468
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n"
Packit 229ac0
msgstr "L'intervalle de la taille du tampon est de %lu à %lu\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:469
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Period size range from %lu to %lu\n"
Packit 229ac0
msgstr "L'intervalle de la taille de la période est de %lu à %lu\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:471
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Requested period time %u us\n"
Packit 229ac0
msgstr "Temps de période demandé %u µs\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:474
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le temps de période %u µs n'a pas pu être défini pour la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:480
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Requested buffer time %u us\n"
Packit 229ac0
msgstr "Temps tampon demandé %u µs\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:483
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le temps tampon de %u µs n'a pas pu être définie pour la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:492
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Using max buffer size %lu\n"
Packit 229ac0
msgstr "Taille max. de tampon %lu utilisée\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:495
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "La taile de tampon %lu n'a pas pu être définie pour la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:501
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Periods = %u\n"
Packit 229ac0
msgstr "Périodes = %u\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:504
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "nperiods %u n'a pas pu être défini pour la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:513
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Les paramètres matériel n'ont pas pu être définis pour la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:519
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "was set period_size = %lu\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:520
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "was set buffer_size = %lu\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:522
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "buffer to small, could not use\n"
Packit 229ac0
msgstr "tampon trop petit, il n'a pas pu être utilisé\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:535
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Les paramètres logiciels actuels n'ont pas pu être déterminés pour la "
Packit 229ac0
"lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:542
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:549
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:556
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Les paramètres logiciel n'ont pas pu être définis pour la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:576
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unable to set channel map: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Les paramètres matériel n'ont pas pu être définis pour la lecture: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:601
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:612
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:676 speaker-test/speaker-test.c:1191
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "No enough memory\n"
Packit 229ac0
msgstr "Pas assez de mémoire\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:681
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Cannot open WAV file %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le fichier WAV %s n'a pas pu être ouvert\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:685 speaker-test/speaker-test.c:714
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Invalid WAV file %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Fichier WAV incorrect %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:690
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Not a WAV file: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le fichier %s n'est pas au format WAV\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:694
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Format WAV %d non supporté pour %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:699
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n"
Packit 229ac0
msgstr "%s n'est pas un flux en mono (%d canaux)\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:704
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "La fréquence d'échantillonage (%d) ne correspond pas à %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:709
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le format d'échantillonage %d bits n'est pas supporté pour %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:770
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Undefined channel %d\n"
Packit 229ac0
msgstr "Canal non-défini %d\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:821
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Write error: %d,%s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Erreur en écriture: %d,%s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:823
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:926
Packit 229ac0
#, fuzzy, c-format
Packit 229ac0
msgid ""
Packit 229ac0
"Usage: speaker-test [OPTION]... \n"
Packit 229ac0
"-h,--help\thelp\n"
Packit 229ac0
"-D,--device\tplayback device\n"
Packit 229ac0
"-r,--rate\tstream rate in Hz\n"
Packit 229ac0
"-c,--channels\tcount of channels in stream\n"
Packit 229ac0
"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n"
Packit 229ac0
"-F,--format\tsample format\n"
Packit 229ac0
"-b,--buffer\tring buffer size in us\n"
Packit 229ac0
"-p,--period\tperiod size in us\n"
Packit 229ac0
"-P,--nperiods\tnumber of periods\n"
Packit 229ac0
"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n"
Packit 229ac0
"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n"
Packit 229ac0
"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n"
Packit 229ac0
"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n"
Packit 229ac0
"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n"
Packit 229ac0
"-m,--chmap\tSpecify the channel map to override\n"
Packit 229ac0
"-X,--force-frequency\tforce frequencies outside the 30-8000hz range\n"
Packit 229ac0
"-S,--scale\tScale of generated test tones in percent (default=80)\n"
Packit 229ac0
"\n"
Packit 229ac0
msgstr ""
Packit 229ac0
"Utilisation: speaker-test [OPTION]...\n"
Packit 229ac0
"-h,--help\taide\n"
Packit 229ac0
"-D,--device\tpériphérique de lecture\n"
Packit 229ac0
"-r,--rate\tfréquence du flux en Hz\n"
Packit 229ac0
"-c,--channels\tnombre de canaux du flux\n"
Packit 229ac0
"-f,--frequency\tfréquence courbe sinus en Hz\n"
Packit 229ac0
"-F,--format\tformat d'échantillonage\n"
Packit 229ac0
"-b,--buffer\ttaille en µs du tampon circulaire\n"
Packit 229ac0
"-p,--period\ttaille de la période en µs\n"
Packit 229ac0
"-P,--nperiods\tnombre de périodes\n"
Packit 229ac0
"-t,--test\tpink=pink noise, sine=courbe sinus, wav=fichier WAV\n"
Packit 229ac0
"-l,--nloops\tspécifier le nombre de motifs à tester, 0 = infini\n"
Packit 229ac0
"-s,--speaker\ttest sur une seule enceinte.\n"
Packit 229ac0
"\t\tValeurs 1=Gauche, 2=Droite, et c.\n"
Packit 229ac0
"-w,--wavfile\tUtiliser le fichier WAV spécifié pour le test\n"
Packit 229ac0
"-w,--wavdir\tSpécifier le répertoire contenant les fichiers WAV\n"
Packit 229ac0
"-X,--force-frequency\tpermettre fréquences en dehors de la gamme 30-8000Hz\n"
Packit 229ac0
"\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1058
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Invalid number of periods %d\n"
Packit 229ac0
msgstr "Nombre de périodes %d incorrect\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1074 speaker-test/speaker-test.c:1078
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Invalid test type %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Type de test %s incorrect\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1111
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Unknown option '%c'\n"
Packit 229ac0
msgstr "Option '%c' inconnue\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1125
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Invalid parameter for -s option.\n"
Packit 229ac0
msgstr "Paramètre incorrect pour l'option -s.\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1140
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Playback device is %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Le périphérique de lecture est %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1141
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n"
Packit 229ac0
msgstr "Les paramètres du flux sont %iHz, %s, %i canaux\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1144
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Using 16 octaves of pink noise\n"
Packit 229ac0
msgstr "Utilisation de 16 octaves de 'pink noise'\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1147
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n"
Packit 229ac0
msgstr "La fréquence de la courbe sinus est %.4fHz\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1150
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "WAV file(s)\n"
Packit 229ac0
msgstr "fichier(s) WAV\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1160
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Playback open error: %d,%s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Erreur d'ouverture à la lecture: %d,%s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1166
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Setting of hwparams failed: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Échec de la configuration des paramètres matériel: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1170
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Setting of swparams failed: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Échec de la configuration des paramètres logiciel: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1216 speaker-test/speaker-test.c:1238
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Transfer failed: %s\n"
Packit 229ac0
msgstr "Échec du transfer: %s\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#: speaker-test/speaker-test.c:1224
Packit 229ac0
#, c-format
Packit 229ac0
msgid "Time per period = %lf\n"
Packit 229ac0
msgstr "Temps par période = %lf\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#~ msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n"
Packit 229ac0
#~ msgstr "Avertissement: le format est changé en S16_LE\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#~ msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n"
Packit 229ac0
#~ msgstr "Avertissement: le format est changé en S24_3LE\n"
Packit 229ac0
Packit 229ac0
#~ msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n"
Packit 229ac0
#~ msgstr "Avertissement: le format est changé en S24_LE\n"