Blame po/sr.po

Packit 8ea169
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Packit 8ea169
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit 8ea169
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit 8ea169
# 
Packit 8ea169
# Translators:
Packit 8ea169
# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011
Packit 8ea169
# Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>, 2015. #zanata
Packit 8ea169
# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016. #zanata
Packit 8ea169
# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2018. #zanata
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit 8ea169
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
Packit 8ea169
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 09:45+0200\n"
Packit 8ea169
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8ea169
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8ea169
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8ea169
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 10:18-0400\n"
Packit 8ea169
"Last-Translator: Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
Packit 8ea169
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
Packit 8ea169
"language/sr/)\n"
Packit 8ea169
"Language: sr\n"
Packit 8ea169
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
Packit 8ea169
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit 8ea169
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Problem Reporting"
Packit 8ea169
msgstr "Пријављивање проблема"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2
Packit 8ea169
msgid "View and report application crashes"
Packit 8ea169
msgstr "Види и пријави пад програма"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:260 ../src/cli/report.c:51
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't take ownership of '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да преузмем власништво над '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:268
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't open directory for writing '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да отворим директоријум за упис '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:546 ../src/applet/applet.c:564
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't close notification: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да затворим обавештење: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:598
Packit 8ea169
msgid "Oops!"
Packit 8ea169
msgstr "Упс!"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:616
Packit 8ea169
msgid "Report"
Packit 8ea169
msgstr "Пријава"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:625
Packit 8ea169
msgid "Restart"
Packit 8ea169
msgstr "Покрени поново"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:694
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"We're sorry, it looks like %s crashed. The problem has been automatically "
Packit 8ea169
"reported."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Нажалост, изгледа да се %s срушио. Овај проблем је аутоматски пријављен."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:699
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"We’re sorry, it looks like %s crashed. The problem will be reported when the "
Packit 8ea169
"internet is available."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Нажалост, изгледа да се %s срушио. Овај проблем ће бити аутоматски пријављен "
Packit 8ea169
"чим интернет буде доступан."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:705 ../src/applet/applet.c:719
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:747
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"We're sorry, it looks like %s crashed. Please contact the developer if you "
Packit 8ea169
"want to report the issue."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Нажалост, изгледа да се %s срушио. Молим да контактирате програмера ако "
Packit 8ea169
"желите пријавити проблем."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:713
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"We're sorry, it looks like %s crashed. If you'd like to help resolve the "
Packit 8ea169
"issue, please send a report."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Нажалост, изгледа да се %s срушио. Ако желите да помогнете у решавању овог "
Packit 8ea169
"проблема, молим да пошаљете извештај."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:732
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
Packit 8ea169
"has been automatically reported."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Нажалост, изгледа да се догодио проблем у компоненти. Овај проблем је "
Packit 8ea169
"аутоматски пријављен."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:736
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
Packit 8ea169
"will be reported when the internet is available."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Нажалост, изгледа да се догодио проблем у компоненти. Овај проблем ће бити "
Packit 8ea169
"пријављен аутоматски чим интернет буде доступан."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:741
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"We're sorry, it looks like a problem occurred. If you'd like to help resolve "
Packit 8ea169
"the issue, please send a report."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Нажалост, изгледа да се догодио проблем. Ако желите да помогнете у решавању "
Packit 8ea169
"овог проблема, молим да пошаљете извештај."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:786
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't show notification: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да прикажем обавештење: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. TODO: Terminate child's process?
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:818 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да читам са gio канала: '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:896
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't set encoding on gio channel: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да поставим кодирање на gio каналу: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:900
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't turn on nonblocking mode for gio channel: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да укључим неблокирајући режим за gio каналу: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/applet/applet.c:1186
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] [DIR]...\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Applet which notifies user when new problems are detected by ABRT\n"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] [DIR]...\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Програмчић који обавештава корисника када ABRT открије нове проблеме\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:483
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The configuration option above has been moved to GSettings and the switch is "
Packit 8ea169
"linked to the value of the setting 'report-technical-problems' from the "
Packit 8ea169
"schema 'org.gnome.desktop.privacy'."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Конфигурациона опција изнад је премештена у Г-подешавања (GSettings) и "
Packit 8ea169
"склопка је повезана са вредношћу подешавања 'report-technical-problems' "
Packit 8ea169
"унутар шеме 'org.gnome.desktop.privacy'."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:501
Packit 8ea169
msgid "The configuration option above can be configured in"
Packit 8ea169
msgstr "Конфигурациона опција изнад се може подесити у"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:1
Packit 8ea169
msgid "Ask before stealing directory"
Packit 8ea169
msgstr "Питати пре крађе директоријума"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:2
Packit 8ea169
msgid "Automatically send uReport"
Packit 8ea169
msgstr "Аутоматски пошаљи uReport"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:3
Packit 8ea169
msgid "Shortened reporting"
Packit 8ea169
msgstr "Скраћено пријављивање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:4
Packit 8ea169
msgid "Silent shortened reporting"
Packit 8ea169
msgstr "Тихо скраћено пријављивање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:5
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The coredump file is necessary for generating stack trace which is time and "
Packit 8ea169
"space consuming operation. ABRT provides a service which generates the stack "
Packit 8ea169
"trace from the coredump but you have to upload the coredump to this service. "
Packit 8ea169
"With option 'Always' ABRT will always upload the coredump without asking. "
Packit 8ea169
"With option 'Never' the stack trace will be always generated locally. With "
Packit 8ea169
"option 'Ask' ABRT will always ask the user."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:6
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"ABRT stores problem data in directories. Whenever ABRT needs writable "
Packit 8ea169
"directory, the directory is moved from the system location to your home "
Packit 8ea169
"directory. With this option disabled ABRT will move the problem directory "
Packit 8ea169
"without asking."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"ABRT чува податке о проблему у директоријумима. Кад год је ABRT-у неопходан "
Packit 8ea169
"директоријум за упис, директоријум ће бити премештен са системске локације у "
Packit 8ea169
"ваш лични директоријум. Када је ова опција онемогућена ABRT ће преместити "
Packit 8ea169
"директоријум проблема без питања."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:7
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"uReport is short and completely anonymous description of a problem. ABRT "
Packit 8ea169
"uses uReports  for fast global duplicate detection. In default configuration "
Packit 8ea169
"uReport is sent at beginning of reporting process. With this option enabled "
Packit 8ea169
"uReports are sent automatically immediately after problem detection."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"uReport је кратки и потпуно анонимни опис проблема. ABRT користи uReport-ове "
Packit 8ea169
"за брзо глобално откривање дупликата. У подразумеваној конфигурацији uReport "
Packit 8ea169
"се шаље на почету процеса пријављивања. Када је ова опција омогућена uReport "
Packit 8ea169
"се шаљу аутоматски одмах након откривања проблема."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:8
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"With this option enabled reporting process started by click on Report button "
Packit 8ea169
"in problem notification bubble will be interrupted after uReport is sent. "
Packit 8ea169
"You can always use the default problem browser to make complete report."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Када је ова опција омогућена поступак пријављивања започет кликом на Пријави "
Packit 8ea169
"дугме у балону обавештења о проблему, ће бити прекинут након што је uReport "
Packit 8ea169
"послат. Можете увек употребити подразумевани прегледач проблема да направите "
Packit 8ea169
"комплетну пријаву."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:9
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
" With this option enabled ABRT never shows notifications of reported "
Packit 8ea169
"problems. Takes effect only if Shortened reporting is enabled."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Када је ова опција омогућена ABRT никад не приказује обавештења о "
Packit 8ea169
"пријављеним проблемима. Има ефекта само када је омогућено скраћено "
Packit 8ea169
"пријављивање."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:10
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
" With this option enabled ABRT always create bug ticket with restricted "
Packit 8ea169
"access if possibly sensitive data are detected."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Када је ова опција омогућена ABRT увек прави карту програмске грешке са "
Packit 8ea169
"ограниченим приступом ако су откривени могући осетљиви подаци."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:11
Packit 8ea169
msgid "Request private ticket for sensitive information"
Packit 8ea169
msgstr "Захтевати приватну карту за осетљиве информације"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:12
Packit 8ea169
msgid "Notify incomplete problems"
Packit 8ea169
msgstr "Обавести о непотпуним проблемима"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:13
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Incomplete problems are detected while computer is shutting down or user is "
Packit 8ea169
"logging out. In order to provide valuable problem reports, ABRT will not "
Packit 8ea169
"allow you to submit these problems."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Непотпуни проблеми су откривени када се рачунар искључује или се корисник "
Packit 8ea169
"одјављује. Да би се пружили корисни извештаји о проблемима, ABRT вам неће "
Packit 8ea169
"дозволити да пошаљете ове проблеме."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:14
Packit 8ea169
msgid "Always"
Packit 8ea169
msgstr "Увек"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:15
Packit 8ea169
msgid "Never"
Packit 8ea169
msgstr "Никада"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:16
Packit 8ea169
msgid "Ask"
Packit 8ea169
msgstr "Питај"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:17
Packit 8ea169
msgid "Upload coredump for backtrace generation"
Packit 8ea169
msgstr "Отпреми избачај језгра зарад генерисања повратног трага (backtrace)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:79
Packit 8ea169
msgid "_Close"
Packit 8ea169
msgstr "_Затвори"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:88
Packit 8ea169
msgid "_Defaults"
Packit 8ea169
msgstr "_Подразумеване вредности"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:116
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/main.c:36
Packit 8ea169
msgid "Problem Reporting Configuration"
Packit 8ea169
msgstr "Подешавање пријављивања проблема"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/main.c:75
Packit 8ea169
msgid "About System Config ABRT"
Packit 8ea169
msgstr "О програму за системско подешавање ABRT-а"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/main.c:105
Packit 8ea169
msgid "About"
Packit 8ea169
msgstr "О програму"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/configuration-gui/main.c:106
Packit 8ea169
msgid "Quit"
Packit 8ea169
msgstr "Излаз"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:440
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-c CONFFILE] [-r CHROOT] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Query package database and save package and component name"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-c CONFFILE] [-r CHROOT] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Пошаљи упит бази података пакета и сними име пакета и компоненте"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:453
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:265
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:53
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:141
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:48
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:84
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:47
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:55
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:52
Packit 8ea169
msgid "Problem directory"
Packit 8ea169
msgstr "Директоријум проблема"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:454
Packit 8ea169
msgid "Configuration file"
Packit 8ea169
msgstr "Датотека подешавања"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:455
Packit 8ea169
msgid "Use this directory as RPM root"
Packit 8ea169
msgstr "Користи овај директоријум као RPM корен"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:254
Packit 8ea169
msgid "& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Save container metadata"
Packit 8ea169
msgstr "& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Сачувај метаподатке контејнера"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:266
Packit 8ea169
msgid "Root directory for running container commands"
Packit 8ea169
msgstr "Корени директоријум за извршавање контејнер команди"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-server.c:847 ../src/dbus/abrt-dbus.c:894
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:444
Packit 8ea169
msgid "& [options]"
Packit 8ea169
msgstr "& [опције]"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-server.c:858
Packit 8ea169
msgid "Use NUM as client uid"
Packit 8ea169
msgstr "Користи NUM као uid клијента"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-server.c:859 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:97
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:497
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:219
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:188
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:52
Packit 8ea169
msgid "Log to syslog"
Packit 8ea169
msgstr "Записник у syslog"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-server.c:860 ../src/daemon/abrtd.c:460
Packit 8ea169
msgid "Add program names to log"
Packit 8ea169
msgstr "Додај имена програма у записник"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:132
Packit 8ea169
msgid "Unknown error"
Packit 8ea169
msgstr "Непозната грешка"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:167
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "'%s' is not a valid element name"
Packit 8ea169
msgstr "'%s' није исправно име елемента"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:219
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "'%s' is not a valid problem directory"
Packit 8ea169
msgstr "'%s' није исправан директоријум проблема"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:272 ../src/dbus/abrt-dbus.c:520
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:618 ../src/dbus/abrt-configuration.c:683
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Not Authorized"
Packit 8ea169
msgstr "Неовлашћен"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:285
Packit 8ea169
msgid "Can't open the problem"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да отворим проблем"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:317
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "'%s' element can't be modified"
Packit 8ea169
msgstr "'%s' елемент не може бити измењен"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:536
Packit 8ea169
msgid "Chowning directory failed. Check system logs for more details."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Промена власништва директоријума неуспешна. Проверите системске записе за "
Packit 8ea169
"више детаља."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:665
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't get size of '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да добијем величину '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:680
Packit 8ea169
msgid "No problem space left"
Packit 8ea169
msgstr "Није остало места за проблеме"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:715
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't delete the element '%s' from the problem directory '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да обришем елемент '%s' из директоријума проблема '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:876 ../src/dbus/abrt-configuration.c:983
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrtd.c:426
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The name '%s' has been lost, please check if other service owning the name "
Packit 8ea169
"is not running.\n"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Име '%s' је изгубљено, молим проверите да ли други сервис са власништвом над "
Packit 8ea169
"именом није покренут.\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:903 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrtd.c:459
Packit 8ea169
msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
Packit 8ea169
msgstr "Изађи након NUM секунди неактивности"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:921 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1021
Packit 8ea169
msgid "This program must be run as root."
Packit 8ea169
msgstr "Овај програм мора бити извршен под root налогом."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrtd.c:389
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
Packit 8ea169
"detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
Packit 8ea169
"provide valuable problem reports, ABRT will not allow you to submit this "
Packit 8ea169
"problem. If you have time and want to help the developers in their effort to "
Packit 8ea169
"sort out this problem, please contact them directly."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Подаци о проблему су непотпуни. Ово се обично дешава када се открије проблем "
Packit 8ea169
"док се рачунар искључује или се корисник одјављује. Да би се пружили корисни "
Packit 8ea169
"извештаји о проблемима, ABRT вам неће дозволити да пошаљете овај проблем. "
Packit 8ea169
"Ако имате времена и желите да помогнете програмерима у њиховом настојању да "
Packit 8ea169
"реше овај проблем, молим да их контактирате директно."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrtd.c:457
Packit 8ea169
msgid "Do not daemonize"
Packit 8ea169
msgstr "Немој покренути као сервис"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrtd.c:458
Packit 8ea169
msgid "Log to syslog even with -d"
Packit 8ea169
msgstr "Записуј у syslog чак и са -d"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:394
Packit 8ea169
msgid "& [-v -i -n INCREMENT] -e|--event EVENT DIR..."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:403
Packit 8ea169
msgid "Run EVENT on DIR"
Packit 8ea169
msgstr "Изврши EVENT над DIR-ом"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:404
Packit 8ea169
msgid "Communicate directly to the user"
Packit 8ea169
msgstr "Пренеси директно са кориснику"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:405
Packit 8ea169
msgid "Increment the nice value by INCREMENT"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:118
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "No free workers and full buffer. Omitting archive '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Нема слободних радника и бафер је пун. Прескачем архиву '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:258
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [UPLOAD_DIRECTORY]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Watches UPLOAD_DIRECTORY and unpacks incoming archives into DumpLocation\n"
Packit 8ea169
"specified in abrt.conf\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"If UPLOAD_DIRECTORY is not provided, uses a value of\n"
Packit 8ea169
"WatchCrashdumpArchiveDir option from abrt.conf"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [UPLOAD_DIRECTORY]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Прати UPLOAD_DIRECTORY и отпакује архиве које пристижу у DumpLocation\n"
Packit 8ea169
"назначену у abrt.conf\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Ако UPLOAD_DIRECTORY није задат, користи вредност\n"
Packit 8ea169
"WatchCrashdumpArchiveDir опције из abrt.conf"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:281
Packit 8ea169
msgid "Daemize"
Packit 8ea169
msgstr "Као сервис"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:282
Packit 8ea169
msgid "Number of concurrent workers. Default is "
Packit 8ea169
msgstr "Број упоредних радника. Подразумевано је "
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:283
Packit 8ea169
msgid "Maximal cache size in MiB. Default is "
Packit 8ea169
msgstr "Максимална величина кеша у MiB. Подразумевано је "
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:198
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:206
Packit 8ea169
msgid "& [ "
Packit 8ea169
msgstr "& [ "
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:233
Packit 8ea169
msgid "Turns the authentication off"
Packit 8ea169
msgstr "Искључује аутентификацију"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:234
Packit 8ea169
msgid "Red Hat Support user name"
Packit 8ea169
msgstr "Red Hat Support корисничко име"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:235
Packit 8ea169
msgid "Red Hat Support password, if not given, a prompt for it will be issued"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Red Hat Support лозинка, ако није задата, онда ће бити издат упит за њу"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:236
Packit 8ea169
msgid "uReport SSL certificate paths or certificate type"
Packit 8ea169
msgstr "uReport SSL путање сертификата или врста сертификата"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:252
Packit 8ea169
msgid "You also need to specify --username for --password"
Packit 8ea169
msgstr "Такође је потребно да назначите --username за --password"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:258
Packit 8ea169
msgid "You can use either --username or --certificate"
Packit 8ea169
msgstr "Можете користити или --username или --certificate"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:264
Packit 8ea169
msgid "You can use either --username or --anonymous"
Packit 8ea169
msgstr "Можете користити или --username или --anonymous"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:270
Packit 8ea169
msgid "You can use either --anonymous or --certificate"
Packit 8ea169
msgstr "Можете користити или --anonymous или --certificate"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:277
Packit 8ea169
msgid "Invalid number of arguments"
Packit 8ea169
msgstr "Неисправан број аргумената"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:296
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Unknown option value: '%s'\n"
Packit 8ea169
msgstr "Непозната вредност опције: '%s'\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:336
Packit 8ea169
msgid "Password:"
Packit 8ea169
msgstr "Лозинка:"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:339
Packit 8ea169
msgid "Cannot continue without password\n"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу наставити без лозинке\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. Print only the part before ':' of a string like "username:password"
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:380
Packit 8ea169
msgid "HTTP Authenticated auto reporting"
Packit 8ea169
msgstr "HTTP аутентификовано аутоматско пријављивање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:382
Packit 8ea169
msgid "SSL Client Authenticated auto reporting"
Packit 8ea169
msgstr "SSL Client аутентификовано аутоматско пријављивање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:384
Packit 8ea169
msgid "anonymous auto reporting"
Packit 8ea169
msgstr "анонимно аутоматско пријављивање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:135
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Usage: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"   -v             - Verbose\n"
Packit 8ea169
"   -d             - Delete uploaded archive\n"
Packit 8ea169
"   ABRT_SPOOL_DIR - Directory where valid uploaded archives are unpacked to\n"
Packit 8ea169
"   UPLOAD_DIR     - Directory where uploaded archives are stored\n"
Packit 8ea169
"   FILENAME       - Uploaded archive file name\n"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Употреба: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"   -v             - Брбљивост\n"
Packit 8ea169
"   -d             - Обриши послату архиву\n"
Packit 8ea169
"   ABRT_SPOOL_DIR - Директоријум где се отпакују исправне послате архиве\n"
Packit 8ea169
"   UPLOAD_DIR     - Директоријум где се чувају послате архиве\n"
Packit 8ea169
"   FILENAME       - Име датотеке послате архиве\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:171
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:174
Packit 8ea169
msgid "Not a directory: '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr "Није директоријум: '{0}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:177
Packit 8ea169
msgid "Skipping: '{0}' (starts with slash)"
Packit 8ea169
msgstr "Прескачем: '{0}' (почиње косом цртом)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:180
Packit 8ea169
msgid "Skipping: '{0}' (starts with dot)"
Packit 8ea169
msgstr "Прескачем: '{0}' (почиње тачком)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:183
Packit 8ea169
msgid "Skipping: '{0}' (contains ..)"
Packit 8ea169
msgstr "Прескачем: '{0}' (садржи ..)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:186
Packit 8ea169
msgid "Skipping: '{0}' (contains space)"
Packit 8ea169
msgstr "Прескачем: '{0}' (садржи размак)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:189
Packit 8ea169
msgid "Skipping: '{0}' (contains tab)"
Packit 8ea169
msgstr "Прескачем: '{0}' (садржи таб)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:194
Packit 8ea169
msgid "Can't change directory to '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу променити директоријум на '{0}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:205
Packit 8ea169
msgid "Unknown file type: '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr "Непозната врста датотеке: '{0}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:210
Packit 8ea169
msgid "Can't create working directory in '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да направим радни директоријум у '{0}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:221
Packit 8ea169
msgid "Can't move '{0}' to '{1}'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу преместити '{0}' на '{1}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:226
Packit 8ea169
msgid "Can't copy '{0}' to '{1}'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу копирати '{0}' на '{1}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:230
Packit 8ea169
msgid "Verification error on '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr "Грешка при провери '{0}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:232
Packit 8ea169
msgid "Unpacking '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr "Отпакујем '{0}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:236
Packit 8ea169
msgid "Can't create '{0}' directory"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да направим '{0}' директоријум"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:240
Packit 8ea169
msgid "Can't unpack '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да отпакујем '{0}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:260
Packit 8ea169
msgid "'{0}' processed successfully"
Packit 8ea169
msgstr "'{0}' успешно обрађено"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. Let user know what's going on
Packit 8ea169
#: ../src/lib/hooklib.c:253
Packit 8ea169
msgid "Generating backtrace"
Packit 8ea169
msgstr "Стварам стабло позивања"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:42
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't connect to system DBus: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да се повежем на системски DBus: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:68
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't chown '%s': %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да chown-ујем '%s': %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:97
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Deleting problem directory failed: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Грешка при брисању директоријума проблема: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:131
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "D-Bus GetInfo method call failed: %s"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:166
Packit 8ea169
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да добавим податке о проблему од abort-dbus"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:193
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't get problem list from abrt-dbus: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу преузети списак проблема од abrt-dbus: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:230 ../src/lib/problem_api_dbus.c:315
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да преузмем податке о проблему од abrt-dbus: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:274
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't test whether the element exists over abrt-dbus: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу испробати да ли елемент постоји преко abrt-dbus: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/ignored_problems.c:233
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't create temporary file '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу направити привремену датотеку '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/lib/ignored_problems.c:250
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Can't write to '%s'. Problem '%s' will not be removed from the ignored "
Packit 8ea169
"problems '%s'"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Не могу да упишем у '%s'. Проблем '%s' неће бити уклоњен из занемарених "
Packit 8ea169
"проблема '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. Something nefarious happened
Packit 8ea169
#: ../src/lib/ignored_problems.c:264
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't rename '%s' to '%s'. Failed to remove problem '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да преименујем '%s' у '%s'. Грешка при уклањању проблема '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:41
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [options] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating,\n"
Packit 8ea169
"and identifies crash function in problem directory DIR"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [опције] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Анализира C/C++ стабло позивања, ствара збир понављања, оцену стабла "
Packit 8ea169
"позивања\n"
Packit 8ea169
"и идентификује срушену функцију у директоријуму проблема DIR"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. 
Packit 8ea169
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
Packit 8ea169
#. * instead of a backtrace.
Packit 8ea169
#. * and component only.  This is not supposed to happen often.
Packit 8ea169
#. 
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:90
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешна обрада стабла позивања за %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:150
Packit 8ea169
msgid "Crash thread not found"
Packit 8ea169
msgstr "Срушена нит није пронађена"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:130
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Calculates and saves UUID of coredump in problem directory DIR"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Израчунава и чува UUID coredump-а у директоријуму проблема DIR"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:72
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Analyzing coredump '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Анализирам coredump '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:110
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Missing build id: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Недостаје id изградње: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:142
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Usage: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
Packit 8ea169
msgstr "Употреба: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:164
Packit 8ea169
msgid "COREFILE is not specified"
Packit 8ea169
msgstr "COREFILE није назначен"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:37
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops problem directory DIR"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Израчунава и чува UUID и DUPHASH за директоријум oops проблема DIR"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:79
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The backtrace does not contain enough meaningful function frames to be "
Packit 8ea169
"reported. It is annoying but it does not necessary signalize a problem with "
Packit 8ea169
"your computer. ABRT will not allow you to create a report in a bug tracking "
Packit 8ea169
"system but you can contact kernel maintainers via e-mail."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Стабло развоја не садржи довољно смислених оквира функције да би било "
Packit 8ea169
"пријављено. Ово је непријатно али не указује обавезно на проблем са вашим "
Packit 8ea169
"рачунаром. ABRT вам неће дозволити да направите извештај у систему праћења "
Packit 8ea169
"програмских грешака али можете контактирати програмере језгра преко "
Packit 8ea169
"електронске поште."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:73
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for xorg problem directory DIR"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Израчунава и чува UUID и DUPHASH за директоријум xorg проблема DIR"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:113
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Module '%s' was loaded - won't report this crash"
Packit 8ea169
msgstr "Модул '%s' је био учитан - нећу пријавити овај крах"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Израчунава и чува UUID и DUPHASH за python crash dump-ове"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:52
Packit 8ea169
msgid "Usage: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
Packit 8ea169
msgstr "Употреба: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:79
Packit 8ea169
msgid "File {0} doesn't exist"
Packit 8ea169
msgstr "Датотека {0} не постоји"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:82
Packit 8ea169
msgid "Extracting the oops text from core"
Packit 8ea169
msgstr "Извлачим oops текст из језгра"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:87
Packit 8ea169
msgid "Can't process {0}:\n"
Packit 8ea169
"{1}"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да обрадим {0}:\n"
Packit 8ea169
"{1}"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:95
Packit 8ea169
msgid "Can't extract the oops message: '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да извучем oops поруку: '{0}'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:98
Packit 8ea169
msgid "Oops text extracted successfully"
Packit 8ea169
msgstr "Oops текст успешно извучен"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-check-oops-for-hw-error.in:89
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The kernel log indicates that hardware errors were detected.\n"
Packit 8ea169
"This is most likely not a software problem.\n"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Запис језгра указује на пронађене хардверске грешке.\n"
Packit 8ea169
"Ово највероватније није програмски проблем.\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:88
Packit 8ea169
msgid "cannot open problem directory '{0}'"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:102
Packit 8ea169
msgid "Problem directory error: {0}"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:117
Packit 8ea169
msgid "Using product '{0}' from /etc/os-release."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:119
Packit 8ea169
msgid "Using product {0}."
Packit 8ea169
msgstr "Користим производ {0}."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:121
Packit 8ea169
msgid "Using product version {0}."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:133
Packit 8ea169
msgid "Duplicate bugzilla bug '#{0}' was found"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:135
Packit 8ea169
msgid "There is no bugzilla bug with 'abrt_hash:{0}'"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:140
Packit 8ea169
msgid "Warning: abrt-bodhi do not support Product version 'Rawhide'"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:42
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [options] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Analyzes coredump in problem directory DIR, generates and saves backtrace"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [опције] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Анализира coredump у директоријуму проблема DIR, ствара и чува стабло "
Packit 8ea169
"развоја"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:56
Packit 8ea169
msgid "Additional debuginfo directories"
Packit 8ea169
msgstr "Додатни debuginfo директоријуми"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:57
Packit 8ea169
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
Packit 8ea169
msgstr "Убиј gdb ако се извршава дуже од NUM секунди"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
Packit 8ea169
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
Packit 8ea169
#. 
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:103
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
Packit 8ea169
msgstr "Стабло развоја је направљено и сачувано, %u бајтова"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:40
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-r] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Creates coredump-level backtrace from core dump and corresponding binary"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-r] -d DIR\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Ствара стабло развоја coredump нивоа из core dump-а и одговарајуће бинарне "
Packit 8ea169
"датотеке"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:53
Packit 8ea169
msgid "Do not hash fingerprints"
Packit 8ea169
msgstr "Немој правити збир отисака"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. Let user know what's going on
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:64
Packit 8ea169
msgid "Generating core_backtrace"
Packit 8ea169
msgstr "Правим core_backtrace"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:81
Packit 8ea169
msgid "Error: GDB did not return any data"
Packit 8ea169
msgstr "Грешка: GDB није вратио никакве податке"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:95
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Error: %s"
Packit 8ea169
msgstr "Грешка: %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:52
Packit 8ea169
msgid "Exiting on user command"
Packit 8ea169
msgstr "Излазим по команди корисника"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:89
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE] [--pkgmgr=(yum|dnf)]\n"
Packit 8ea169
"       [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR[:DEBUGINFODIR1:DEBUGINFODIR2...]] "
Packit 8ea169
"[--size_mb=SIZE]\n"
Packit 8ea169
"       [-e, --exact=PATH[:PATH]...]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
Packit 8ea169
"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
Packit 8ea169
"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Reads configuration from /etc/abrt/plugins/CCpp.conf\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"    -v          Be verbose\n"
Packit 8ea169
"    -y          Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
Packit 8ea169
"    --ids       Default: build_ids\n"
Packit 8ea169
"    --tmpdir    Default: @LARGE_DATA_TMP_DIR@/abrt-tmp-debuginfo-"
Packit 8ea169
"RANDOM_SUFFIX\n"
Packit 8ea169
"    --cache     Colon separated list of directories. The first one is used "
Packit 8ea169
"for\n"
Packit 8ea169
"                saving installed debuginfos.\n"
Packit 8ea169
"                Default: /var/cache/abrt-dir\n"
Packit 8ea169
"    --size_mb   Default: 4096\n"
Packit 8ea169
"    --pkgmgr   Default: PackageManager from CCpp.conf or 'dnf'\n"
Packit 8ea169
"    -e,--exact  Download only specified files\n"
Packit 8ea169
"    --repo      Pattern to use when searching for repos.\n"
Packit 8ea169
"                Default: *debug*\n"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:176
Packit 8ea169
msgid "Can't open {0}: {1}"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да отворим {0}: {1}"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:213
Packit 8ea169
msgid "Coredump references {0} debuginfo files, {1} of them are not installed"
Packit 8ea169
msgstr "Coredump помиње {0} debuginfo датотека, {1} од њих није инсталирано"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:216
Packit 8ea169
msgid "{0} of debuginfo files are not installed"
Packit 8ea169
msgstr "{0} debuginfo датотека није инсталирано"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:235
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Invalid configuration of CCpp addon, unsupported Package manager: '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Неисправно подешавање CCpp додатка, неподржан управник пакетима: '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:253
Packit 8ea169
msgid "Missing requested file: {0}"
Packit 8ea169
msgstr "Недостаје захтевана датотека: {0}"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:258
Packit 8ea169
msgid "Missing debuginfo file: {0}"
Packit 8ea169
msgstr "Недостаје debuginfo датотека: {0}"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:261
Packit 8ea169
msgid "All debuginfo files are available"
Packit 8ea169
msgstr "Све debuginfo датотеке су доступне"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:43
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-y] [-i BUILD_IDS_FILE|-i -] [-e PATH[:PATH]...]\n"
Packit 8ea169
"\t[-r REPO]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Installs debuginfo packages for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE to\n"
Packit 8ea169
"ABRT system cache."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:66
Packit 8ea169
msgid "Noninteractive, assume 'Yes' to all questions"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:67
Packit 8ea169
msgid "- means STDIN, default: build_ids"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:68
Packit 8ea169
msgid "Download only specified files"
Packit 8ea169
msgstr "Преузми само наведене датотеке"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:69
Packit 8ea169
msgid "Pattern to use when searching for repos, default: *debug*"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Шаблоне које треба користити приликом тражења ризница, подразумевано: "
Packit 8ea169
"*debug*"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:70
Packit 8ea169
msgid "Ignored option"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-perform-ccpp-analysis.in:63
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Ok to upload core dump? (It may contain sensitive data). If your answer is "
Packit 8ea169
"'No', a stack trace will be generated locally. (It may download a huge "
Packit 8ea169
"amount of data)."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Да ли је у реду послати coredump? (Може садржати осетљиве податке). Ако је "
Packit 8ea169
"ваш одговор 'Не', траг стека ће бити створен локално. (Можда ће преузети "
Packit 8ea169
"огромну количину података)."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-perform-ccpp-analysis.in:72
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Do you want to generate a stack trace locally? (It may download a huge "
Packit 8ea169
"amount of data but reporting can't continue without stack trace)."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Да ли желите створити траг стека локално? (Можда ће преузети огромну "
Packit 8ea169
"количину података али извештај не може наставити без трага стека)."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:222
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR] [FILE]...\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Deletes problem dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than "
Packit 8ea169
"SIZE.\n"
Packit 8ea169
"FILEs are preserved (never deleted)."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR] [FILE]...\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Брише проблематичне директоријуме (-d) или датотеке (-f) у DIR-екторијумима "
Packit 8ea169
"све док не буду мањи од SIZE.\n"
Packit 8ea169
"FILE-ови су очувани (никад обрисани)."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:236
Packit 8ea169
msgid "Delete whole problem directories"
Packit 8ea169
msgstr "Обриши све директоријуме проблема"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:237
Packit 8ea169
msgid "Delete files inside this directory"
Packit 8ea169
msgstr "Обриши датотеке унутар овог директоријума"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:238
Packit 8ea169
msgid "Preserve this directory"
Packit 8ea169
msgstr "Очувај овај директоријум"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:59
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Unable to start '%s', error message was: '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да покренем '%s', порука о грешки је: '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:70
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Not a number in file '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Није број у датотеци '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:99
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Usage: %s [-v]"
Packit 8ea169
msgstr "Употреба: %s [-v]"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:120
Packit 8ea169
msgid "Unable to get current working directory as it was probably deleted"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Не могу да добијем тренутни радни директоријум јер је вероватно обрисан"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:148
Packit 8ea169
msgid "A bug was already filed about this problem:"
Packit 8ea169
msgstr "Већ је пријављена програмска грешка у вези са овим проблемом:"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:158
Packit 8ea169
msgid "uReport was already sent, not sending it again"
Packit 8ea169
msgstr "uReport је већ послат, не шаљем га поново"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:179
Packit 8ea169
msgid "Adding you to CC List of the existing bugzilla bug"
Packit 8ea169
msgstr "Додајем те на CC списак тренутне програмске грешке на bugzilla-и"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:193
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "reporter-ureport failed with exit code %d"
Packit 8ea169
msgstr "reporter-ureport неуспешан са излазним кодом %d"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:529
Packit 8ea169
msgid "Signal sent by userspace code"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал послат од стране кода из корисничког простора"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:533
Packit 8ea169
msgid "Signal sent by timer/IO/async event"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал послат од стране timer/IO/async догађаја"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:541
Packit 8ea169
msgid "Signal has siginfo.si_code = SI_USER"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал има siginfo.si_code = SI_USER"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:544
Packit 8ea169
msgid "Signal due to write to closed pipe"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал приспео за упис на затворен канал"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:550
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:575
Packit 8ea169
msgid "Signal sent by keyboard"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал послат од стране тастатуре"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:554
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:579
Packit 8ea169
msgid "Job control signal sent by kernel"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал контроле послова послат од кернела"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:558
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:587
Packit 8ea169
msgid "Signal sent by window resize"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал послат променом величине прозора"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:562
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:591
Packit 8ea169
msgid "Signal sent by alarm(N) expiration"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал послат истицањем аларма(N)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:583
Packit 8ea169
msgid "Signal due to write to broken pipe"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал приспео за упис на покварен канал"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:607
Packit 8ea169
msgid "ABRT signal (abort() was called?)"
Packit 8ea169
msgstr "ABRT сигнал (abort() је позван?)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:616
Packit 8ea169
msgid "XCPU signal (over CPU time limit)"
Packit 8ea169
msgstr "XCPU сигнал (преко CPU временског ограничења)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:620
Packit 8ea169
msgid "XFSZ signal (over file size limit)"
Packit 8ea169
msgstr "XFSZ сигнал (преко ограничења величине датотеке)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:624
Packit 8ea169
msgid "TRAP signal (can be a bug in a debugger/tracer)"
Packit 8ea169
msgstr "TRAP сигнал (може бити програмска грешка у октлањачу грешака/трагачу)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:628
Packit 8ea169
msgid "SYS signal (unknown syscall was called?)"
Packit 8ea169
msgstr "SYS сигнал (непознат системски позив је позван?)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:633
Packit 8ea169
msgid "Arithmetic exception"
Packit 8ea169
msgstr "Аритметичка грешка"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:637
Packit 8ea169
msgid "Division by zero"
Packit 8ea169
msgstr "Дељење нулом"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:641
Packit 8ea169
msgid "Illegal instruction (jump to a random address?)"
Packit 8ea169
msgstr "Неправилна инструкција (скок на насумичну адресу?)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:647
Packit 8ea169
msgid "Non-crash related signal"
Packit 8ea169
msgstr "Сигнал који није узрокован отказивањем"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:652
Packit 8ea169
msgid "Stack overflow"
Packit 8ea169
msgstr "Преливање стека"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:656
Packit 8ea169
msgid "Write to an invalid address"
Packit 8ea169
msgstr "Упис на неисправну адресу"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:660
Packit 8ea169
msgid "Subroutine return to an invalid address (corrupted stack?)"
Packit 8ea169
msgstr "Подрутина се вратила на неисправну адресу (оштећен стек?)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:666
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:670
Packit 8ea169
msgid "Jump to an invalid address"
Packit 8ea169
msgstr "Скок на неисправну адресу"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:674
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Access past the end of mapped file, invalid address, unaligned access, etc"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Приступ након завршетка мапиране датотеке, неисправна адреса, приступ ван "
Packit 8ea169
"поравнања, итд"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:693
Packit 8ea169
msgid "Can't get signal no and do exploitability analysis\n"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да примим сигнал не и урадим анализу злоупотребе\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:706
Packit 8ea169
msgid "Likely crash reason: "
Packit 8ea169
msgstr "Вероватни узрок отказивања:"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:707
Packit 8ea169
msgid "Exploitable rating (0-9 scale): "
Packit 8ea169
msgstr "Рејтинг злоупотребе (скала 0-9):"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:709
Packit 8ea169
msgid "Current instruction: "
Packit 8ea169
msgstr "Тренутна инструкција:"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:711
Packit 8ea169
msgid "Exploitability analysis came up empty\n"
Packit 8ea169
msgstr "Анализа злоупотребе није ништа пронашла\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:142
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-vs] [-F STR]... FILE PROG [ARGS]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Watch log file FILE, run PROG when it grows or is replaced"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-vs] [-F STR]... FILE PROG [ARGS]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Прати датотеку записа FILE, изврши PROG када порасте или буде замењена"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:154
Packit 8ea169
msgid "Don't run PROG if STRs aren't found"
Packit 8ea169
msgstr "Немој покренути PROG ако STR-ови нису пронађени"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:77
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-vusoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Extract oops from FILE (or standard input)"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-vusoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Извуци oops из FILE (или стандардног улаза)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:98
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:220
Packit 8ea169
msgid "Print found oopses on standard output"
Packit 8ea169
msgstr "Испиши пронађене oops-еве на стандардни излаз"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
Packit 8ea169
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
Packit 8ea169
#. 
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:102
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:224
Packit 8ea169
msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
Packit 8ea169
msgstr "Направи нови директоријум проблема у DIR за сваки пронађени oops"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:103
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:499
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:225
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:191
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:55
Packit 8ea169
msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
Packit 8ea169
msgstr "Исто као -d DumpLocation, DumpLocation је назначена у abrt.conf"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:104
Packit 8ea169
msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
Packit 8ea169
msgstr "Сачувај извучене информације у PROBLEM"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:105
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:226
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:192
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:56
Packit 8ea169
msgid "Make the problem directory world readable"
Packit 8ea169
msgstr "Учини директоријум проблема читљивим за свет"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:106
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:227
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:193
Packit 8ea169
msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
Packit 8ea169
msgstr "Успори стварање директоријума проблема на један по секунди"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:107 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:57
Packit 8ea169
msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
Packit 8ea169
msgstr "Испиши текст(ове) претраге на стандардни излаз и изађи"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:127
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:128
Packit 8ea169
msgid "Failed to compile regex"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешна изградња регуларног израза"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:177
Packit 8ea169
msgid "Can't update the problem: no oops found"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:183
Packit 8ea169
msgid "More oopses found: process only the first one"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:361
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:397
Packit 8ea169
msgid "Failed to obtain all required information from journald"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно преузимање свих неопходних информација од  journald-а"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. We don't want to update the counter here.
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:421
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Not saving repeating crash after %ds (limit is %ds)"
Packit 8ea169
msgstr "Не чувам поновне крахове након %ds (граница је %ds)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:427
Packit 8ea169
msgid "Failed to save detect problem data in abrt database"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно чување података откривеног проблема у abrt бази података"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:447
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:165
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:121
Packit 8ea169
msgid "Failed to initialize systemd-journal watch"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешна иницијализација systemd-journal надзора"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:467
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-vsf] [-e]/[-c CURSOR] [-t INT]/[-T] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Extract coredumps from systemd-journal\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit 8ea169
"the entire journal if the last seen possition is not available.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"The last seen position is saved in "
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-vsf] [-e]/[-c CURSOR] [-t INT]/[-T] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Извуци coredump-ове из systemd-journal\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"опције -c и -e су у конфликту јер обе назначавају прву прочитану поруку.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"-e је корисно само за -f зато што праћење дневника почиње читањем \n"
Packit 8ea169
"целог дневника ако последња прегледана позиција није доступна.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Последња прегледана позиција је сачувана у "
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:498
Packit 8ea169
msgid "Create new problem directory in DIR for every coredump"
Packit 8ea169
msgstr "Направи нови директоријум проблема у DIR за сваки coredump"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:500
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:228
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:194
Packit 8ea169
msgid "Start reading systemd-journal from the CURSOR position"
Packit 8ea169
msgstr "Почни читање systemd-journal од позиције CURSOR"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:501
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:229
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:195
Packit 8ea169
msgid "Start reading systemd-journal from the end"
Packit 8ea169
msgstr "Почни читање systemd-journal од краја"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:502
Packit 8ea169
msgid "Throttle problem directory creation to 1 per INT second"
Packit 8ea169
msgstr "Успори стварање директоријума проблема на један по INT секунди"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:503
Packit 8ea169
msgid "Same as -t INT, INT is specified in plugins/CCpp.conf"
Packit 8ea169
msgstr "Исто као -t INT, INT је назначен у plugins/CCpp.conf"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:504
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:230
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:196
Packit 8ea169
msgid "Follow systemd-journal from the last seen position (if available)"
Packit 8ea169
msgstr "Прати systemd-journal од последње виђене позиције (ако је доступна)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:515
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:246
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:213
Packit 8ea169
msgid "You need to specify either -c CURSOR or -e"
Packit 8ea169
msgstr "Потребно је да назначите или -c CURSOR или -e"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:561
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:284
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:278
Packit 8ea169
msgid "Cannot open systemd-journal"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да отворим systemd-journal"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:564
Packit 8ea169
msgid "Cannot filter systemd-journal to systemd-coredump data only"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да филтрирам systemd-journal на само systemd-coredump податке"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:569
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:293
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:291
Packit 8ea169
msgid "Cannot seek to the end of journal"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да пређем на крај дневника"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:572
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:309
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:307
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Failed to set systemd-journal cursor '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно постављање systemd-journal курсора '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:40
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:52
Packit 8ea169
msgid "Cannot read journal data."
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да прочитам податке дневника."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:186
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Extract oops from systemd-journal\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit 8ea169
"the entire journal if the last seen possition is not available.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"The last seen position is saved in "
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Извуци oops из systemd-journal\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"опције -c и -e су у конфликту јер обе назначавају прву прочитану поруку.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"-e је корисно само за -f зато што праћење дневника почиње читањем \n"
Packit 8ea169
"целог дневника ако последња прегледана позиција није доступна.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Последња прегледана позиција је сачувана у "
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:231
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:197
Packit 8ea169
msgid "Read journal files from all machines"
Packit 8ea169
msgstr "Прочитај датотеке дневника са свих машина"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:232
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:198
Packit 8ea169
msgid "Read all journal files from directory at PATH"
Packit 8ea169
msgstr "Прочитај све датотеке дневника из директоријума на PATH"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:279
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:273
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Cannot initialize systemd-journal in directory '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да иницијализујем systemd-journal у директоријуму '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:288
Packit 8ea169
msgid "Cannot filter systemd-journal to kernel data only"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да филтрирам systemd-journal на само податке о језгру"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:300
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:298
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Failed to start watch from cursor '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно започињање прегледа од курсора '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:61
Packit 8ea169
msgid "Failed to parse Backtrace from journal"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:143
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Extract Xorg crash from systemd-journal\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit 8ea169
"the entire journal if the last seen position is not available.\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"The last seen position is saved in %s\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Journal filter is required parameter and must be specified either by "
Packit 8ea169
"parameter\n"
Packit 8ea169
"-j or in %s conf file.\n"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:189
Packit 8ea169
msgid "Print found crashes on standard output"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:190
Packit 8ea169
msgid "Create new problem directory in DIR for every crash found"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:199
Packit 8ea169
msgid "Journal filter e.g. '_COMM=gdm-x-session' (may be given many times)"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:265
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Journal filter must be specified either by parameter -j or stored in /etc/"
Packit 8ea169
"abrt/plugins/xorg.conf file"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:282
Packit 8ea169
msgid "Cannot filter systemd-journal to Xorg data only"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:35
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Extract Xorg crash from FILE (or standard input)"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Извуци Xorg крах из FILE (или стандардног улаза)"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:53
Packit 8ea169
msgid "Print found crash data on standard output"
Packit 8ea169
msgstr "Испиши пронађене податке о краху на стандардни излаз"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:54
Packit 8ea169
msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
Packit 8ea169
msgstr "Направи директоријум проблема у DIR за сваки пронађени крах"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:108
Packit 8ea169
msgid "Failed to parse Backtrace from log file"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. abrt_journal_set_cursor() prints error message in verbose mode
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:274
Packit 8ea169
msgid "Cannot save journal watch's position"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да снимим позицију прегледача дневника"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:284
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Cannot save journal watch's position: open('%s')"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да снимим позицију прегледача дневника: open('%s')"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. Only notice because this is expected
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:302
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Not restoring journal watch's position: file '%s' does not exist"
Packit 8ea169
msgstr "Не враћам позицију прегледања дневника: датотека '%s' не постоји"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:304
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Cannot restore journal watch's position form file '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да вратим позицију прегледања дневника из датотеке '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:311
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Cannot restore journal watch's position: path '%s' is not regular file"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Не могу да вратим позицију прегледања дневника: путања '%s' није редовна "
Packit 8ea169
"датотека"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:317
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Cannot restore journal watch's position: file '%s' exceeds %dB size limit"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Не могу да вратим позицију прегледања дневника: датотека '%s' превазилази "
Packit 8ea169
"%dB ограничење величине"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:325
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Cannot restore journal watch's position: open('%s')"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да вратим позицију прегледања дневника: open('%s')"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:334
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Cannot restore journal watch's position: cannot read entire file '%s'"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Не могу да вратим позицију прегледања дневника: не могу прочитати целу "
Packit 8ea169
"датотеку '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. abrt_journal_set_cursor() prints error message in verbose mode
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:346
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Failed to move the journal to a cursor from file '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно померање дневника на курсор из датотеке '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:70
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Retrace server can not be used, because the crash is too large. Try local "
Packit 8ea169
"retracing."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Сервер за поновни траг не може бити употревљен, зато што је крах превелик. "
Packit 8ea169
"Покушајте локално поновно трагање."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. Hopefully, by this time child emitted more meaningful
Packit 8ea169
#. * error message. But just in case it didn't:
Packit 8ea169
#. 
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:103
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:182
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:186
Packit 8ea169
msgid "Can't create temporary file in "
Packit 8ea169
msgstr "Не могу направити привремену датотеку у "
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:131
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:168
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't execute '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу извршити '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:398
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:677
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:842
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно слање HTTP заглавља дужине %d: NSS грешка %d"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:223
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:412
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:775
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:859
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:926
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1011
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Unexpected HTTP response from server: %d\n"
Packit 8ea169
"%s"
Packit 8ea169
msgstr "Неочекивани HTTP одговор од сервера: %d\n"
Packit 8ea169
"%s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:232
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:755
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:851
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:918
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:992
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1062
Packit 8ea169
msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
Packit 8ea169
msgstr "Неисправан одговор од сервера: недостаје HTTP тело поруке."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:424
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Retrace server is unable to process package '%s.%s'.\n"
Packit 8ea169
"Is it a part of official '%s' repositories?"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Сервер поновног трага не успева да обради пакет '%s.%s.'\n"
Packit 8ea169
"Да ли је то део званичних '%s' ризница?"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:444
Packit 8ea169
msgid "Querying server settings"
Packit 8ea169
msgstr "Захтевам поставке сервера"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:452
Packit 8ea169
msgid "The server is fully occupied. Try again later."
Packit 8ea169
msgstr "Сервер је потпуно заузет. Покушајте поново касније."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:453
Packit 8ea169
msgid "The server denied your request."
Packit 8ea169
msgstr "Сервер је одбио ваш захтев."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:484
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:500
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "'%s' must be a regular file in order to use Retrace server."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"'%s' мора бити редовна датотека да бисте користили сервер за поновни траг."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The size of your crash is %s, but the retrace server only accepts crashes "
Packit 8ea169
"smaller or equal to %s."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Величина вашег краха је %s, али сервер за поновни траг прихвата само крахове "
Packit 8ea169
"мање или једнаке са %s."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:540
Packit 8ea169
msgid "The server does not support xz-compressed tarballs."
Packit 8ea169
msgstr "Сервер не подржава xz-компресоване tarball-ове."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:577
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "The release '%s' is not supported by the Retrace server."
Packit 8ea169
msgstr "Издање '%s' није подржано од стране сервера за поновни траг."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:581
Packit 8ea169
msgid "The server is not able to handle your request."
Packit 8ea169
msgstr "Сервер не може да обради ваш захтев."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:600
Packit 8ea169
msgid "Unknown package sent to Retrace server."
Packit 8ea169
msgstr "Непознат пакет послат серверу за поновни траг."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:609
Packit 8ea169
msgid "Preparing an archive to upload"
Packit 8ea169
msgstr "Припремање архиве за слање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:628
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The size of your archive is %s, but the retrace server only accepts archives "
Packit 8ea169
"smaller or equal to %s."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Величина ваше архиве је %s, али сервер за поновни траг прихвата само архиве "
Packit 8ea169
"мање или једнаке са %s."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:640
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "You are going to upload %s. Continue?"
Packit 8ea169
msgstr "Послаћете %s. Наставити?"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:649
Packit 8ea169
msgid "Cancelled by user"
Packit 8ea169
msgstr "Отказано од стране корисника"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:683
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Uploading %s\n"
Packit 8ea169
msgstr "Шаљем %s\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:709
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Uploading %d%%\n"
Packit 8ea169
msgstr "Шаљем %d%%\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:721
Packit 8ea169
msgid "Failed to read from a pipe"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно читање са тунела"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно слање података: NSS грешка %d (%s): %s"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
Packit 8ea169
msgid "Upload successful"
Packit 8ea169
msgstr "Успешно слање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Your problem directory is corrupted and can not be processed by the Retrace "
Packit 8ea169
"server."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Ваш директоријум проблема је оштећен и не може бити обрађен од стране "
Packit 8ea169
"сервера за поновни траг."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:769
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The archive contains malicious files (such as symlinks) and thus can not be "
Packit 8ea169
"processed."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Архива садржи злонамерне датотеке (као што су симболички линкови) те не може "
Packit 8ea169
"бити обрађена."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:782
Packit 8ea169
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
Packit 8ea169
msgstr "Неисправан одговор од сервера: недостаје X-Task-Id."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:788
Packit 8ea169
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
Packit 8ea169
msgstr "Неисправан одговор од сервера: недостаје X-Task-Password."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:795
Packit 8ea169
msgid "Retrace job started"
Packit 8ea169
msgstr "Започет посао поновног трага"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:808
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Task Id: %s\n"
Packit 8ea169
"Task Password: %s\n"
Packit 8ea169
msgstr "Id задатка: %s\n"
Packit 8ea169
"Лозинка задатка: %s\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:866
Packit 8ea169
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
Packit 8ea169
msgstr "Неисправан одговор од сервера: недостаје X-Task-Status."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:878
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Task Status: %s\n"
Packit 8ea169
"%s\n"
Packit 8ea169
msgstr "Стање задатка: %s\n"
Packit 8ea169
"%s\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:983
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1053
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно слање HTTP заглавља дужине %d: NSS грешка %d."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1170
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Retrace failed. Try again later and if the problem persists report this "
Packit 8ea169
"issue please."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Неуспешан поновни траг. Покушајте поново касније и ако и даље постоји "
Packit 8ea169
"проблем молим да га пријавите."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1217
Packit 8ea169
msgid "log to syslog"
Packit 8ea169
msgstr "записник у syslog"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1219
Packit 8ea169
msgid "allow insecure connection to retrace server"
Packit 8ea169
msgstr "дозволи несигурне везе до сервера поновног трага"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1221
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"do not check whether retrace server is able to process given package before "
Packit 8ea169
"uploading the archive"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"немој проверавати да ли је сервер поновног трага способан да обради дати "
Packit 8ea169
"пакет пре но што се пошаље архива"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1224
Packit 8ea169
msgid "retrace server URL"
Packit 8ea169
msgstr "URL сервера поновног трага"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1226
Packit 8ea169
msgid "retrace server port"
Packit 8ea169
msgstr "порт сервера поновног трага"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1228
Packit 8ea169
msgid "(debug) show received HTTP headers"
Packit 8ea169
msgstr "(откривање програмских грешака) прикажи примљена HTTP заглавља"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1229
Packit 8ea169
msgid "For create and batch operations"
Packit 8ea169
msgstr "За стварање и обједињене операције"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1231
Packit 8ea169
msgid "read data from ABRT problem directory"
Packit 8ea169
msgstr "читај податке из ABRT директоријума проблема"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1233
Packit 8ea169
msgid "read data from coredump"
Packit 8ea169
msgstr "читај податке из coredump-а"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1235
Packit 8ea169
msgid "Delay for polling operations"
Packit 8ea169
msgstr "Пауза за операције упита"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1237
Packit 8ea169
msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in "
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"(отклањање програмских грешака) немој брисати привремене архиве створене из "
Packit 8ea169
"директоријума излаза у "
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1239
Packit 8ea169
msgid "For status, backtrace, and log operations"
Packit 8ea169
msgstr "За стање, стабло позивања и запис операција"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1241
Packit 8ea169
msgid "id of your task on server"
Packit 8ea169
msgstr "id вашег задатка на серверу"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1243
Packit 8ea169
msgid "password of your task on server"
Packit 8ea169
msgstr "лозинка вашег задатка на серверу"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1247
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
Packit 8ea169
"Operations: create/status/backtrace/log/batch/exploitable"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"abrt-retrace-client <operation> [опције]\n"
Packit 8ea169
"Операције: create/status/backtrace/log/batch/exploitable"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1292
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1298
Packit 8ea169
msgid "Either problem directory or coredump is needed."
Packit 8ea169
msgstr "Потребан је или директоријум проблема или coredump."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1304
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1312
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1320
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1328
Packit 8ea169
msgid "Task id is needed."
Packit 8ea169
msgstr "Id задатка је неопходан."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1306
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1314
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1322
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1330
Packit 8ea169
msgid "Task password is needed."
Packit 8ea169
msgstr "Лозинка задатка је неопходна."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1334
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Unknown operation: %s."
Packit 8ea169
msgstr "Непозната операција: %s."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Local GNU Debugger"
Packit 8ea169
msgstr "Локални GNU програм за отклањање програмских грешака"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Преузми debuginfo пакете и створи стабло позивања локално користећи GDB"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
Packit 8ea169
"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
Packit 8ea169
"to remote machines."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Потребно је преузети debuginfo пакете, што може захтевати значајан период "
Packit 8ea169
"времена, и заузимати простор на диску. Међутим, за разлику од RetraceServer-"
Packit 8ea169
"а, не шаље coredump на удаљене машине."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
Packit 8ea169
msgstr "Пошаљи coredump на удаљени сервер за поновни траг на анализу"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. Pros:"
Packit 8ea169
" no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of debuginfos is "
Packit 8ea169
"more complete. Retrace server may generate better backtraces. Cons: coredump "
Packit 8ea169
"you upload contains all the data from the crashed program, including your "
Packit 8ea169
"private data, if any."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Шаље coredump на сервер, који ствара стабло позивања и враћа га. Предности: "
Packit 8ea169
"нема потребе за преузимањем debuginfo-а. База података debuginfo-а сервера "
Packit 8ea169
"за поновни траг је комплетнија. Сервер за поновни траг може створити боља "
Packit 8ea169
"стабла позивања. Мане: coredump који шаљете садржи све податке о срушеном "
Packit 8ea169
"програму, укључујући и ваше приватне податке, ако их има."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
Packit 8ea169
msgid "Retrace server URL"
Packit 8ea169
msgstr "URL сервера поновног трага"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
Packit 8ea169
msgid "Address of the retrace server"
Packit 8ea169
msgstr "Адреса сервера поновног трага"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:5
Packit 8ea169
msgid "Insecure"
Packit 8ea169
msgstr "Несигурно"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:6
Packit 8ea169
msgid "Whether or not to use insecure connection"
Packit 8ea169
msgstr "Да ли да користи несигурну везу или не"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:7
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Write \"insecure\" to allow insecure connection <a href=\"https://"
Packit 8ea169
"fedorahosted.org/abrt/wiki/AbrtRetraceServerInsecureConnection\" "
Packit 8ea169
">(warning)</a>"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Напиши \"insecure\" да дозволите несигурну везу <a href=\"https://"
Packit 8ea169
"fedorahosted.org/abrt/wiki/AbrtRetraceServerInsecureConnection\" "
Packit 8ea169
">(warning)</a>"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Collect .xsession-errors"
Packit 8ea169
msgstr "Скупи .xsession-errors"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
Packit 8ea169
msgstr "Сачувај значајне линије из ~/.xsession-errors датотеке"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:3
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
Packit 8ea169
"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Скенира кроз ~/.xsession-errors датотеку и снима оне линије које садрже име "
Packit 8ea169
"извршне датотеке. Резултат је сачуван као 'xsession_errors' елемент."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:62
Packit 8ea169
msgid "An error occurred on the server side."
Packit 8ea169
msgstr "Догодила се грешка са серверске стране."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:65
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "A server-side error occurred on '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "На серверској страни се догодила грешка на '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:74
Packit 8ea169
msgid "An error occurred while connecting to the server"
Packit 8ea169
msgstr "Догодила се грешка при повезивању на сервер"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:77
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "An error occurred while connecting to '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Грешка се догодила при повезивању на '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:97
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
Packit 8ea169
msgstr "Издавач сертификата није исправан: '%s'."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:100
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
Packit 8ea169
msgstr "Сертификат је потписан од издавача који није поуздан: '%s'."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:103
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Име наслова сертификата '%s' се не подудара са циљним именом домаћина '%s'."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:107
Packit 8ea169
msgid "Remote certificate has expired."
Packit 8ea169
msgstr "Удаљени сертификат је истекао."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:110
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
Packit 8ea169
msgstr "Издавач сертификата није препознат: '%s'."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:113
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Bad certificate received. Subject '%s', issuer '%s'."
Packit 8ea169
msgstr "Примљен лош сертификат. Наслов '%s', издавач '%s'."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:149
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
Packit 8ea169
msgstr "Грешка при примању слота 'PEM Token #0': %d."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:182
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't resolve host name '%s'. NSS error %d."
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да разрешим име домаћина '%s'. NSS грешка %d."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. Host exists, but has neither IPv4 nor IPv6??
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:203
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't resolve host name '%s'."
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да разрешим име домаћина '%s'."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:210
Packit 8ea169
msgid "Failed to set socket blocking mode."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно постављање блокирајућег режима."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:213
Packit 8ea169
msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно умотавање TCP прикључка SSL-ом."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:215
Packit 8ea169
msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно омогућавање клијентског руковања са SSL прикључком."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:220
Packit 8ea169
msgid "Failed to enable SSL3."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно омогућавање SSL3."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:222
Packit 8ea169
msgid "Failed to enable TLS."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно омогућавање TLS-а."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:224
Packit 8ea169
msgid "Failed to set URL to SSL socket."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно постављање URL-а на SSL прикључак."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:233
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't connect to '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не могу да се повежем на '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:241
Packit 8ea169
msgid "Failed to set certificate hook."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно постављање прикључка сертификата."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:247
Packit 8ea169
msgid "Failed to set handshake callback."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно постављање руковања повратног позива."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:251
Packit 8ea169
msgid "Failed to reset handshake."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно поновно постављање руковања."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:258
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Failed to complete SSL handshake: NSS error %d."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно завршавање SSL руковања: NSS грешка %d."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:267
Packit 8ea169
msgid "Failed to close SSL socket."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно затварање SSL прикључка."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:332
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Malformed HTTP response header: '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Лоше HTTP заглавље одговора : '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:369
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
Packit 8ea169
msgstr "Примање података неуспешно: NSS грешка %d."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:398
Packit 8ea169
msgid "Malformed chunked response."
Packit 8ea169
msgstr "Лош збирни одговор."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:423
Packit 8ea169
msgid "Failed to initialize NSS."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешна иницијализација NSS-а."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:429
Packit 8ea169
msgid "Failed to initialize security module."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешна иницијализација сигурносног модула."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/https-utils.c:444
Packit 8ea169
msgid "Failed to shutdown NSS."
Packit 8ea169
msgstr "Неуспешно искључивање NSS-а."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/oops-utils.c:73
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Sleeping for %d seconds"
Packit 8ea169
msgstr "Спавање %d секунди"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/oops-utils.c:200
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"A kernel problem occurred because of broken BIOS. Unfortunately, such "
Packit 8ea169
"problems are not fixable by kernel maintainers."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Догодио се проблем са кернелом због неисправног BIOS-а. Нажалост, такви "
Packit 8ea169
"проблеми не могу бити поправљени од стране кернел програмера."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/oops-utils.c:205
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"A kernel problem occurred, but your hardware is unsupported, therefore "
Packit 8ea169
"kernel maintainers are unable to fix this problem."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Догодио се проблем са кернелом, али ваш хардвер није подржан, стога кернел "
Packit 8ea169
"програмери не могу да поправе овај проблем."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/oops-utils.c:220
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"A kernel problem occurred, but your kernel has been tainted (flags:%s). "
Packit 8ea169
"Kernel maintainers are unable to diagnose tainted reports."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Догодио се проблем са кернелом, али ваш кернел је укаљан (flags:%s). Кернел "
Packit 8ea169
"програмери не могу да установе дијагнозу укаљаних извештаја."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/oops-utils.c:228
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid " Tainted modules: %s."
Packit 8ea169
msgstr "Укаљани модули: %s."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/bodhi.c:468
Packit 8ea169
msgid "List of bug ids"
Packit 8ea169
msgstr "Списак идентификатора програмских грешака"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/bodhi.c:469
Packit 8ea169
msgid "Specify a bodhi server url"
Packit 8ea169
msgstr "Назначите URL bodhi сервера"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/bodhi.c:470
Packit 8ea169
msgid "Specify a release"
Packit 8ea169
msgstr "Назначите издање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/bodhi.c:475
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-r[RELEASE]] (-b ID1[,ID2,...] | PKG-NAME) [PKG-NAME]... \n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Search for updates on bodhi server"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-r[RELEASE]] (-b ID1[,ID2,...] | PKG-NAME) [PKG-NAME]... \n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Потражите ажурирања на bodhi серверу"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/bodhi.c:542
Packit 8ea169
msgid "Searching for updates"
Packit 8ea169
msgstr "Тражим ажурирања"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/bodhi.c:548
Packit 8ea169
msgid "No updates for this package found"
Packit 8ea169
msgstr "Нису пронађена ажурирања за овај пакет"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. strbuf_free(q);
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/bodhi.c:577
Packit 8ea169
msgid "Local version of the package is newer than available updates"
Packit 8ea169
msgstr "Локална верзија пакета је новија него доступна ажурирања"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/bodhi.c:594
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"An update exists which might fix your problem. You can install it by running:"
Packit 8ea169
" %s. Do you want to continue with reporting the bug?"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Постоји ажурирање које би могло решити ваш проблем. Можете га инсталирати "
Packit 8ea169
"извршавањем: %s. Да ли желите наставити са пријавом програмске грешке?"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:85
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-od] FILE...\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Scans files for split oops message. Can print and/or delete them."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"& [-v] [-od] ДАТОТЕКА...\n"
Packit 8ea169
"\n"
Packit 8ea169
"Претражује датотеке за раздељеном oops поруком. Може је исписати и/или "
Packit 8ea169
"обрисати."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:97
Packit 8ea169
msgid "Print found oopses"
Packit 8ea169
msgstr "Исписује пронађене oops-еве"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:98
Packit 8ea169
msgid "Delete files with found oopses"
Packit 8ea169
msgstr "Обриши датотеке са пронађеним oops-евима"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli-core.c:100
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "'%s' identifies more than one problem directory"
Packit 8ea169
msgstr "'%s' показује на више од једног директоријума проблема"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli.c:130
Packit 8ea169
msgid "Usage: abrt-cli [--authenticate] [--version] COMMAND [DIR]..."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli.c:134
Packit 8ea169
msgid "List problems [in DIRs]"
Packit 8ea169
msgstr "Листај проблеме [у DIR-овима]"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli.c:135
Packit 8ea169
msgid "Remove problem directory DIR"
Packit 8ea169
msgstr "Уклони директоријум проблема DIR"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli.c:136
Packit 8ea169
msgid "Analyze and report problem data in DIR"
Packit 8ea169
msgstr "Анализирај и пријави податке проблема у DIR-у"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli.c:137
Packit 8ea169
msgid "Print information about DIR"
Packit 8ea169
msgstr "Прикажи информације о DIR-у"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli.c:138
Packit 8ea169
msgid "Print the count of the recent crashes"
Packit 8ea169
msgstr "Прикажи број недавних крахова"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli.c:139
Packit 8ea169
msgid "Process multiple problems"
Packit 8ea169
msgstr "Обради више проблема"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/abrt-cli.c:162
Packit 8ea169
msgid "See 'abrt-cli COMMAND --help' for more information"
Packit 8ea169
msgstr "Погледајте 'abrt-cli КОМАНДА --help' за више информација"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:127
Packit 8ea169
msgid "& list [options]"
Packit 8ea169
msgstr "& list [опције]"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:136 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:121
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:264
Packit 8ea169
msgid "List only not-reported problems"
Packit 8ea169
msgstr "Прикажи само проблеме који нису пријављени"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. deprecate -d option with --pretty=full
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:138 ../src/cli/list.c:191
Packit 8ea169
msgid "Show detailed report"
Packit 8ea169
msgstr "Прикажи детаљан извештај"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:139 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:113
Packit 8ea169
msgid "List only the problems more recent than specified timestamp"
Packit 8ea169
msgstr "Прикажи само проблеме млађе од наведеног момента у времену"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:140 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:115
Packit 8ea169
msgid "List only the problems older than specified timestamp"
Packit 8ea169
msgstr "Прикажи само проблеме старије од наведеног момента у времену"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:166
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"The Autoreporting feature is disabled. Please consider enabling it by "
Packit 8ea169
"issuing\n"
Packit 8ea169
"'abrt-auto-reporting enabled' as a user with root privileges\n"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Могућност аутоматског пријављивања је онемогућена. Молим да размотрите "
Packit 8ea169
"омогућавање исте извршавањем\n"
Packit 8ea169
"'abrt-auto-reporting enabled' као корисник са root привилегијама\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:183
Packit 8ea169
msgid "& info [options] DIR..."
Packit 8ea169
msgstr "& info [опције] DIR..."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:192
Packit 8ea169
msgid "Text larger than this will be shown abridged"
Packit 8ea169
msgstr "Текст већи од овога ће бити приказан сажето"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/list.c:212
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "No such problem directory '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Не постоји директоријум проблема '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/status.c:66
Packit 8ea169
msgid "& status"
Packit 8ea169
msgstr "& status"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/status.c:74 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:260
Packit 8ea169
msgid "Print only the problem count without any message"
Packit 8ea169
msgstr "Прикажи само број проблема без икакве поруке"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/status.c:75 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:262
Packit 8ea169
msgid "Print only the problems more recent than specified timestamp"
Packit 8ea169
msgstr "Прикажи само проблеме млађе од наведеног момента у времену"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/status.c:91
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "ABRT has detected %u problem(s). For more info run: abrt-cli list%s\n"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"ABRT је открио %u проблем(а). За више информација извршите: abrt-cli "
Packit 8ea169
"list%s\n"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/report.c:34
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Can't find problem '%s'"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/report.c:42
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Problem '%s' cannot be reported"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/report.c:63 ../src/cli/process.c:70
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Deleting '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Уклањам '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/report.c:79
Packit 8ea169
msgid "& report [options] DIR..."
Packit 8ea169
msgstr "& report [опције] DIR..."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/report.c:89
Packit 8ea169
msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
Packit 8ea169
msgstr "Уклони PROBLEM_DIR након пријављивања"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/process.c:64
Packit 8ea169
msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
Packit 8ea169
msgstr "Акције: уклони(rm), инфо(i), прескочи(s):"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/process.c:66
Packit 8ea169
msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
Packit 8ea169
msgstr "Акције: уклони(rm), извештај(e), инфо(i), прескочи(s):"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/process.c:78
Packit 8ea169
#, c-format
Packit 8ea169
msgid "Reporting '%s'"
Packit 8ea169
msgstr "Пријављујем '%s'"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. dummy must be free because the function ask allocate memory
Packit 8ea169
#: ../src/cli/process.c:127
Packit 8ea169
msgid "For next problem press ENTER:"
Packit 8ea169
msgstr "За следећи проблем притисните ЕНТЕР:"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/process.c:138
Packit 8ea169
msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
Packit 8ea169
msgstr "Без --since аргумента, пролази кроз све откривене проблеме."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli/process.c:144
Packit 8ea169
msgid "Selects only problems detected after timestamp"
Packit 8ea169
msgstr "Означава само проблеме откривене након момента у времену"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:33
Packit 8ea169
msgid "Problem has no backtrace"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:35
Packit 8ea169
msgid "Start retracing process?"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:40
Packit 8ea169
msgid "Show backtrace of a problem"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:50
Packit 8ea169
msgid "This"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:52
Packit 8ea169
msgid "Last"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:54
Packit 8ea169
msgid "{} problem is not of a C/C++ type. Can't install debuginfo"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:64 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:99
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Permission denied: '{}'\n"
Packit 8ea169
"If this is a system problem try running this command as root"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:71
Packit 8ea169
msgid "Install required debuginfo for given problem"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:106
Packit 8ea169
msgid "Run GDB against a problem"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:117 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:153
Packit 8ea169
msgid "Output format"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:119 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:155
Packit 8ea169
msgid "Built-in output format"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:145 ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:89
Packit 8ea169
msgid "No problems"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:147
Packit 8ea169
msgid "List problems"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:167
Packit 8ea169
msgid "Print information about problem"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:173
Packit 8ea169
msgid "Prompt before removal"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:174
Packit 8ea169
msgid "Do not prompt before removal"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#. force prompt for last problem to avoid accidents
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:182
Packit 8ea169
msgid "Are you sure you want to delete this problem?"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:186
Packit 8ea169
msgid "Removed"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:188
Packit 8ea169
msgid "Remove problem"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:199
Packit 8ea169
msgid "Report problem"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:204
Packit 8ea169
msgid "Perform local retracing"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:206
Packit 8ea169
msgid "Perform remote retracing using retrace server"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:208
Packit 8ea169
msgid "Force retracing even if backtrace already exists"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:223
Packit 8ea169
msgid "Problem already has a backtrace"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:224
Packit 8ea169
msgid "Run abrt retrace with -f/--force to retrace again"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:225
Packit 8ea169
msgid "Show backtrace?"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:229
Packit 8ea169
msgid "No retracing possible for this problem type"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:233
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Upload core dump and perform remote retracing? (It may contain sensitive "
Packit 8ea169
"data). If your answer is 'No', a stack trace will be generated locally. "
Packit 8ea169
"Local retracing requires downloading potentially large amount of debuginfo "
Packit 8ea169
"data"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:248
Packit 8ea169
msgid "Remote retracing"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:251
Packit 8ea169
msgid "Local retracing"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:255
Packit 8ea169
msgid "Generate backtrace from coredump"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:280
Packit 8ea169
msgid "ABRT has detected {} problem(s). For more info run: abrt list{}"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:283
Packit 8ea169
msgid "Print count of the recent crashes"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:292
Packit 8ea169
msgid "Authenticate and show all problems on this machine"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:96
Packit 8ea169
msgid "No problem(s) matched"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:116
Packit 8ea169
msgid "Ambiguous match specified resulting in multiple problems:"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/cli-ng/abrtcli/utils.py:78
Packit 8ea169
msgid "Not reportable"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_CCpp.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Send core dump to remote retrace server for analysis or perform local "
Packit 8ea169
"analysis if the remote analysis fails"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Пошаљи coredump на удаљени сервер за поновни траг на анализу или изврши "
Packit 8ea169
"локалну анализу ако удаљена анализа није успешна"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_CCpp.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. If "
Packit 8ea169
"user doesn't want to upload his coredump to anywhere the event performs "
Packit 8ea169
"local analysis. Local analysis is run event if remote analysis fails. Pros: "
Packit 8ea169
"no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of debuginfos is "
Packit 8ea169
"more complete. Retrace server may generate better backtraces. Cons: coredump "
Packit 8ea169
"you upload contains all the data from the crashed program, including your "
Packit 8ea169
"private data, if any."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Шаље coredump на сервер, који ствара стабло позивања и враћа га. Ако "
Packit 8ea169
"корисник не жели да пошаље свој coredump нигде овај догађај ће извршити "
Packit 8ea169
"локалну анализу. Локална анализа се извршава и у случају да удаљена анализа "
Packit 8ea169
"није успешна. Предности: нема потребе за преузимањем debuginfo-а. База "
Packit 8ea169
"података debuginfo-а сервера за поновни траг је комплетнија. Сервер за "
Packit 8ea169
"поновни траг може створити боља стабла позивања. Мане: coredump који шаљете "
Packit 8ea169
"садржи све податке о срушеном програму, укључујући и ваше приватне податке, "
Packit 8ea169
"ако их има."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Analyze VM core"
Packit 8ea169
msgstr "Анализирај VM језгро"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Install kernel debuginfo packages, generate kernel log and oops message"
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Инсталирај кернел debuginfo пакете, створи запис кернела и oops поруку"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:3
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Needs to install kernel debuginfo packages, which might take significant "
Packit 8ea169
"time, and take up disk space."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Потребно је инсталирати кернел debuginfo пакете, што може захтевати значајан "
Packit 8ea169
"период времена, и заузимати простор на диску."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Collect GConf configuration"
Packit 8ea169
msgstr "Сакупи GConf подешавања"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid "Save configuration from application's GConf directory"
Packit 8ea169
msgstr "Сачувај подешавања из GConf директоријума програма"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:3
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Runs gconftool-2 --recursive-list /apps/executable and saves it as "
Packit 8ea169
"'gconf_subtree' element."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Извршава gconftool-2 --recursive-list /apps/executable и чува га као "
Packit 8ea169
"'gconf_subtree' елеменат."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Collect system-wide vim configuration files"
Packit 8ea169
msgstr "Сакупља датотеке за подешавање vim-а на системском нивоу"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid "Save /etc/vimrc and /etc/gvimrc"
Packit 8ea169
msgstr "Сачувај /etc/vimrc и /etc/gvimrc"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:3
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Checks if there are vimrc and gvimrc files in /etc and saves them as "
Packit 8ea169
"system_vimrc and system_gvimrc, respectively."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Проверава да ли постоје vimrc и gvimrc датотеке у /etc и чува их као "
Packit 8ea169
"system_vimrc и system_gvimrc, респективно."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Collect yours vim configuration files"
Packit 8ea169
msgstr "Скупља ваше vim датотеке за подешавање"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid "Save .vimrc and .gvimrc from your home directory"
Packit 8ea169
msgstr "Чува .vimrc и .gvimrc из вашег личног директоријума"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:3
Packit 8ea169
msgid ""
Packit 8ea169
"Checks if there are .vimrc and .gvimrc in your home directory and saves them "
Packit 8ea169
"as user_vimrc and user_gvimrc, respectively."
Packit 8ea169
msgstr ""
Packit 8ea169
"Проверава да ли постоје vimrc и gvimrc датотеке у вашем личном директоријуму "
Packit 8ea169
"и чува их као user_vimrc и user_gvimrc, респективно."
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:1
Packit 8ea169
msgid "Post report"
Packit 8ea169
msgstr "Након извештаја"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:2
Packit 8ea169
msgid "Executed after the reporting is finished"
Packit 8ea169
msgstr "Извршава се након што је пријављивање завршено"
Packit 8ea169
Packit 8ea169
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:3
Packit 8ea169
msgid "Used for updating of the databases"
Packit 8ea169
msgstr "Користи се за освежавање база података"