Blame po/lt.po

Packit Service 8a8a03
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Packit Service 8a8a03
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit Service 8a8a03
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit Service 8a8a03
# 
Packit Service 8a8a03
# Translators:
Packit Service 8a8a03
# aurisc4 <aurisc4@gmail.com>, 2013
Packit Service 8a8a03
# aurisc4 <aurisc4@gmail.com>, 2013
Packit Service 8a8a03
# Jakub Filak <jfilak@redhat.com>, 2014
Packit Service 8a8a03
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2017. #zanata
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit Service 8a8a03
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
Packit Service 8a8a03
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 09:45+0200\n"
Packit Service 8a8a03
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 8a8a03
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 8a8a03
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 8a8a03
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 01:16-0400\n"
Packit Service 8a8a03
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
Packit Service 8a8a03
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
Packit Service 8a8a03
"language/lt/)\n"
Packit Service 8a8a03
"Language: lt\n"
Packit Service 8a8a03
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
Packit Service 8a8a03
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit Service 8a8a03
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem Reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Praneškite apie problemą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "View and report application crashes"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Peržiūrėti ir pranešti apie programų lūžimus"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:260 ../src/cli/report.c:51
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't take ownership of '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko tapti „%s“ savininku"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:268
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't open directory for writing '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta atverti katalogo rašymui „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:546 ../src/applet/applet.c:564
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't close notification: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta užverti pranešimo: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:598
Packit Service 8a8a03
msgid "Oops!"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Oi!"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:616
Packit Service 8a8a03
msgid "Report"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pranešti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:625
Packit Service 8a8a03
msgid "Restart"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Perleisti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:694
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like %s crashed. The problem has been automatically "
Packit Service 8a8a03
"reported."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Atsiprašome, bet atrodo %s nulūžo. Apie šią problemą pranešta automatiškai."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:699
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We’re sorry, it looks like %s crashed. The problem will be reported when the "
Packit Service 8a8a03
"internet is available."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Atsiprašome, bet atrodo %s nulūžo. Apie šią problemą bus pranešta, kai "
Packit Service 8a8a03
"atsiras interneto ryšys."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:705 ../src/applet/applet.c:719
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:747
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like %s crashed. Please contact the developer if you "
Packit Service 8a8a03
"want to report the issue."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Atsiprašome, bet atrodo %s nulūžo. Susisiekite su jos kūrėju, jei norite "
Packit Service 8a8a03
"pranešti apie šią problemą."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:713
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like %s crashed. If you'd like to help resolve the "
Packit Service 8a8a03
"issue, please send a report."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Atsiprašome, bet atrodo %s nulūžo. Jei norite padėti išspręsti šią problemą, "
Packit Service 8a8a03
"praneškite apie ją."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:732
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
Packit Service 8a8a03
"has been automatically reported."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Atsiprašome, bet atrodo komponente kilo problema. Apie šią problemą pranešta "
Packit Service 8a8a03
"automatiškai."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:736
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
Packit Service 8a8a03
"will be reported when the internet is available."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Atsiprašome, bet atrodo komponente kilo problema. Apie šią problemą bus "
Packit Service 8a8a03
"pranešta, kai atsiras interneto ryšys."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:741
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like a problem occurred. If you'd like to help resolve "
Packit Service 8a8a03
"the issue, please send a report."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Atsiprašome, bet atrodo kilo problema. Jei norite padėti ją išspręsti, "
Packit Service 8a8a03
"praneškite apie ją."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:786
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't show notification: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta parodyti pranešimo: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. TODO: Terminate child's process?
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:818 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta skaityti iš gio kanalo: „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:896
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't set encoding on gio channel: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta nustatyti gio kanalo koduotės: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:900
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't turn on nonblocking mode for gio channel: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta įjungti neblokuojančios veiksenos gio kanalui: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:1186
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [DIR]...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Applet which notifies user when new problems are detected by ABRT\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [DIR]...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Įtaisas, kuris praneša naudotojui, kai ABRT aptinka naują problemą\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:483
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The configuration option above has been moved to GSettings and the switch is "
Packit Service 8a8a03
"linked to the value of the setting 'report-technical-problems' from the "
Packit Service 8a8a03
"schema 'org.gnome.desktop.privacy'."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Aukščiau esantis konfigūracijos parametras buvo perkeltas į GSettings ir "
Packit Service 8a8a03
"jungiklis yra susietas su „org.gnome.desktop.privacy“ schemos nustatymu "
Packit Service 8a8a03
"„report-technical-problems“."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:501
Packit Service 8a8a03
msgid "The configuration option above can be configured in"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Šį konfigūracijos parametrą galite nustatyti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Ask before stealing directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Klausti prieš perimant katalogą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Automatically send uReport"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Automatiškai siųsti uReport"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid "Shortened reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Sutrumpinti pranešimai"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:4
Packit Service 8a8a03
msgid "Silent shortened reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Tylus sutrumpintas pranešimas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:5
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The coredump file is necessary for generating stack trace which is time and "
Packit Service 8a8a03
"space consuming operation. ABRT provides a service which generates the stack "
Packit Service 8a8a03
"trace from the coredump but you have to upload the coredump to this service. "
Packit Service 8a8a03
"With option 'Always' ABRT will always upload the coredump without asking. "
Packit Service 8a8a03
"With option 'Never' the stack trace will be always generated locally. With "
Packit Service 8a8a03
"option 'Ask' ABRT will always ask the user."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Pėdsakui sukurti reikia išklotinės failo, o tai yra laikui ir vietai imlus "
Packit Service 8a8a03
"veiksmas. ABRT pateikia tarnybą, kuris atkuria pėdsaką pagal išklotinę, bet "
Packit Service 8a8a03
"reikia nusiųsti išklotinę šiai tarnybai. Su parametru „Always“ ABRT visada "
Packit Service 8a8a03
"nusiųs išklotinę neklausdama. Su parametru „Never“ pėdsakas bus atkuriamas "
Packit Service 8a8a03
"vietoje. Su parametru „Ask“ ABRT klaus naudotojo."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:6
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"ABRT stores problem data in directories. Whenever ABRT needs writable "
Packit Service 8a8a03
"directory, the directory is moved from the system location to your home "
Packit Service 8a8a03
"directory. With this option disabled ABRT will move the problem directory "
Packit Service 8a8a03
"without asking."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"ABRT įrašo problemų duomenis į katalogus. Kai ABRT reikia rašomo katalogo, "
Packit Service 8a8a03
"jis perkeliamas iš sisteminės vietoj į jūsų namų katalogą. Kai šis "
Packit Service 8a8a03
"parametras yra išjungtas, ABRT perkels problemos katalogą neklausdama."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:7
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"uReport is short and completely anonymous description of a problem. ABRT "
Packit Service 8a8a03
"uses uReports  for fast global duplicate detection. In default configuration "
Packit Service 8a8a03
"uReport is sent at beginning of reporting process. With this option enabled "
Packit Service 8a8a03
"uReports are sent automatically immediately after problem detection."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"uReport yra trumpas ir visiškai anoniminis pranešimas apie problemą. ABRT "
Packit Service 8a8a03
"naudoja uReport greitam visuotiniam dublikatų aptikimui. Pagal numatytą "
Packit Service 8a8a03
"konfigūraciją uReport yra išsiunčiamas pranešimo apie problemą proceso "
Packit Service 8a8a03
"pradžioje. Kai šis parametras įjungtas, uReport yra siunčiami automatiškai "
Packit Service 8a8a03
"iš karto po problemos aptikimo."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:8
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"With this option enabled reporting process started by click on Report button "
Packit Service 8a8a03
"in problem notification bubble will be interrupted after uReport is sent. "
Packit Service 8a8a03
"You can always use the default problem browser to make complete report."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Kai šis parametras yra įjungtas, pranešimo procesas, paleistas problemos "
Packit Service 8a8a03
"balionėlyje paspaudus mygtuką „Pranešti“, bus nutrauktas po uReport "
Packit Service 8a8a03
"išsiuntimo. Visada galite naudoti numatytąją problemų naršyklę pilnam "
Packit Service 8a8a03
"pranešimui apie problemą."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:9
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
" With this option enabled ABRT never shows notifications of reported "
Packit Service 8a8a03
"problems. Takes effect only if Shortened reporting is enabled."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Kai šis parametras įjungtas, ABRT niekada nerodo įspėjimų apie praneštas "
Packit Service 8a8a03
"problemas. Galioja tik jei įjungti trumpi pranešimai."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:10
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
" With this option enabled ABRT always create bug ticket with restricted "
Packit Service 8a8a03
"access if possibly sensitive data are detected."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Kai šis parametras įjungtas, ABRT visada sukuria pranešimą apie klaidą, "
Packit Service 8a8a03
"ribotos prieigos, jei aptinkami galimai jautrūs duomenys."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:11
Packit Service 8a8a03
msgid "Request private ticket for sensitive information"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Prašyti privataus klaidos įrašo jautriai informacijai"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:12
Packit Service 8a8a03
msgid "Notify incomplete problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pranešti apie nebaigtas problemas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:13
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Incomplete problems are detected while computer is shutting down or user is "
Packit Service 8a8a03
"logging out. In order to provide valuable problem reports, ABRT will not "
Packit Service 8a8a03
"allow you to submit these problems."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nebaigtos problemos yra aptinkamos, kai kompiuteris yra išjungiamas arba kai "
Packit Service 8a8a03
"naudotojas atsijungia. Siekiant pateikti vertingus pranešimus apie "
Packit Service 8a8a03
"problemas, ABRT neleis pateikti šių problemų."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:14
Packit Service 8a8a03
msgid "Always"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Visada"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:15
Packit Service 8a8a03
msgid "Never"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Niekada"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:16
Packit Service 8a8a03
msgid "Ask"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Klausti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:17
Packit Service 8a8a03
msgid "Upload coredump for backtrace generation"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nusiųsti išklotinę pėdsako generavimui"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:79
Packit Service 8a8a03
msgid "_Close"
Packit Service 8a8a03
msgstr "_Užverti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:88
Packit Service 8a8a03
msgid "_Defaults"
Packit Service 8a8a03
msgstr "_Numatytieji"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:116
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/main.c:36
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem Reporting Configuration"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pranešimo apie problemas konfigūracija"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/main.c:75
Packit Service 8a8a03
msgid "About System Config ABRT"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Apie System Config ABRT"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/main.c:105
Packit Service 8a8a03
msgid "About"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Apie"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/main.c:106
Packit Service 8a8a03
msgid "Quit"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išeiti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:440
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-c CONFFILE] [-r CHROOT] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Query package database and save package and component name"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-c CONFFILE] [-r CHROOT] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Užklausti paketų duomenų bazės bei įrašyti paketą ir komponento pavadinimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:453
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:265
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:53
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:141
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:48
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:84
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:47
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:55
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Problemų katalogas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:454
Packit Service 8a8a03
msgid "Configuration file"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Konfigūracijos failas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:455
Packit Service 8a8a03
msgid "Use this directory as RPM root"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudoti šį katalogą kaip RPM šaknį"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:254
Packit Service 8a8a03
msgid "& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Save container metadata"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Įrašyti konteinerio metaduomenis"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:266
Packit Service 8a8a03
msgid "Root directory for running container commands"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Šakninis katalogas konteinerio komandoms vykdyti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-server.c:847 ../src/dbus/abrt-dbus.c:894
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:444
Packit Service 8a8a03
msgid "& [options]"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [parinktys]"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-server.c:858
Packit Service 8a8a03
msgid "Use NUM as client uid"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudoti NUM kaip kliento uid"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-server.c:859 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:97
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:497
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:219
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:188
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Log to syslog"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įrašyti į syslog"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-server.c:860 ../src/daemon/abrtd.c:460
Packit Service 8a8a03
msgid "Add program names to log"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pridėti programų pavadinimus žurnalizavimui"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:132
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown error"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nežinoma klaida"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:167
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' is not a valid element name"
Packit Service 8a8a03
msgstr "„%s“ nėra tinkamas elemento pavadinimas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:219
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' is not a valid problem directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "„%s“ nėra tinkamas problemų katalogas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:272 ../src/dbus/abrt-dbus.c:520
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:618 ../src/dbus/abrt-configuration.c:683
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Not Authorized"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Neleista"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:285
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't open the problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko atverti problemos"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:317
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' element can't be modified"
Packit Service 8a8a03
msgstr "„%s“ elementas negali būti pakeistas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:536
Packit Service 8a8a03
msgid "Chowning directory failed. Check system logs for more details."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nepavyko pakeisti aplanko savininko. Daugiau informacijos rasite sistemos "
Packit Service 8a8a03
"žurnaluose."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:665
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get size of '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko gauti „%s“ dydžio"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:680
Packit Service 8a8a03
msgid "No problem space left"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nėra likusios problemų vietos"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:715
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't delete the element '%s' from the problem directory '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta ištrinti elemento „%s“ iš problemų katalogo „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:876 ../src/dbus/abrt-configuration.c:983
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:426
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The name '%s' has been lost, please check if other service owning the name "
Packit Service 8a8a03
"is not running.\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Vardas „%s“ buvo prarastas, patikrinkite, ar neveikia kita tarnyba su šiuo "
Packit Service 8a8a03
"vardu.\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:903 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:459
Packit Service 8a8a03
msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išeiti po NUM sekundžių neaktyvumo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:921 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1021
Packit Service 8a8a03
msgid "This program must be run as root."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Šią programą reikia paleisti root naudotojo teisėmis."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:389
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
Packit Service 8a8a03
"detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
Packit Service 8a8a03
"provide valuable problem reports, ABRT will not allow you to submit this "
Packit Service 8a8a03
"problem. If you have time and want to help the developers in their effort to "
Packit Service 8a8a03
"sort out this problem, please contact them directly."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Problemos duomenys nepilni. Taip dažniausiai atsitinka, kai problema yra "
Packit Service 8a8a03
"aptikta išjungiant kompiuterį arba naudotojui atsijungiant. Siekiant "
Packit Service 8a8a03
"pateikti vertingus pranešimus apie klaidas, ABRT jums neleis pranešti apie "
Packit Service 8a8a03
"šią klaidą. Jei turite laiko ir norite padėti kūrėjams išspręsti šią "
Packit Service 8a8a03
"problemą, susisiekite su jais tiesiogiai."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:457
Packit Service 8a8a03
msgid "Do not daemonize"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nedemonizuoti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:458
Packit Service 8a8a03
msgid "Log to syslog even with -d"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įrašyti į syslog net su -d"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:394
Packit Service 8a8a03
msgid "& [-v -i -n INCREMENT] -e|--event EVENT DIR..."
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-v -i -n INCREMENT] -e|--event EVENT DIR..."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:403
Packit Service 8a8a03
msgid "Run EVENT on DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vykdyti ĮVYKĮ KAT"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:404
Packit Service 8a8a03
msgid "Communicate directly to the user"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Komunikuoti tiesiogiai su naudotoju"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:405
Packit Service 8a8a03
msgid "Increment the nice value by INCREMENT"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Padidinti nice vertę INCREMENT dydžiu"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:118
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "No free workers and full buffer. Omitting archive '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nėra laisvų darbininkų ir pilnas buferis. Praleidžiamas archyvas „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:258
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [UPLOAD_DIRECTORY]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Watches UPLOAD_DIRECTORY and unpacks incoming archives into DumpLocation\n"
Packit Service 8a8a03
"specified in abrt.conf\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"If UPLOAD_DIRECTORY is not provided, uses a value of\n"
Packit Service 8a8a03
"WatchCrashdumpArchiveDir option from abrt.conf"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [NUSIUNTIMO_KATALOGAS]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Stebi NUSIUNTIMO_KATALOGĄ ir išpakuoja atsiunčiamus archyvus į abrt.conf\n"
Packit Service 8a8a03
"nurodytą DumpLocation\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Jei NUSIUNTIMO_KATALOGAS nenurodytas, naudojamas abrt.conf parametras\n"
Packit Service 8a8a03
"WatchCrashdumpArchiveDir"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:281
Packit Service 8a8a03
msgid "Daemize"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Demonizuotis"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:282
Packit Service 8a8a03
msgid "Number of concurrent workers. Default is "
Packit Service 8a8a03
msgstr "Darbininkų skaičius. Numatyta "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:283
Packit Service 8a8a03
msgid "Maximal cache size in MiB. Default is "
Packit Service 8a8a03
msgstr "Didžiausias podėlio dydis MiB. Numatyta "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:198
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:206
Packit Service 8a8a03
msgid "& [ "
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [ "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:233
Packit Service 8a8a03
msgid "Turns the authentication off"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išjungia tapatybės patvirtinimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:234
Packit Service 8a8a03
msgid "Red Hat Support user name"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Red Hat palaikymo naudotojo vardas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:235
Packit Service 8a8a03
msgid "Red Hat Support password, if not given, a prompt for it will be issued"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Red Hat palaikymo slaptažodis, jei nepateiktas, jį bus prašoma įvesti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:236
Packit Service 8a8a03
msgid "uReport SSL certificate paths or certificate type"
Packit Service 8a8a03
msgstr "uReport SSL liudijimų keliai arba liudijimo tipas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:252
Packit Service 8a8a03
msgid "You also need to specify --username for --password"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Kartu su --pasword taip pat reikia nurodyti --username"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:258
Packit Service 8a8a03
msgid "You can use either --username or --certificate"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Galite naudoti arba --username, arba --certificate"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:264
Packit Service 8a8a03
msgid "You can use either --username or --anonymous"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Galite naudoti arba --username, arba --anonymous"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:270
Packit Service 8a8a03
msgid "You can use either --anonymous or --certificate"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Galite naudoti arba --anonymous, arba --certificate"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:277
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid number of arguments"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Neteisingas argumentų skaičius"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:296
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown option value: '%s'\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nežinoma parametro vertė: „%s“\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:336
Packit Service 8a8a03
msgid "Password:"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Slaptažodis:"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:339
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot continue without password\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Tęsti be slaptažodžio\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Print only the part before ':' of a string like "username:password"
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:380
Packit Service 8a8a03
msgid "HTTP Authenticated auto reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Automatinis pranešimas naudojant HTTP tapatybės patvirtinimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:382
Packit Service 8a8a03
msgid "SSL Client Authenticated auto reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Automatinis pranešimas naudojant SSL kliento tapatybės patvirtinimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:384
Packit Service 8a8a03
msgid "anonymous auto reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "anoniminis automatinis pranešimas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:135
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Usage: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"   -v             - Verbose\n"
Packit Service 8a8a03
"   -d             - Delete uploaded archive\n"
Packit Service 8a8a03
"   ABRT_SPOOL_DIR - Directory where valid uploaded archives are unpacked to\n"
Packit Service 8a8a03
"   UPLOAD_DIR     - Directory where uploaded archives are stored\n"
Packit Service 8a8a03
"   FILENAME       - Uploaded archive file name\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Naudojimas: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"   -v             - išsami išvestis\n"
Packit Service 8a8a03
"   -d             - ištrinti nusiųstą archyvą\n"
Packit Service 8a8a03
"   ABRT_SPOOL_DIR - katalogas, kuriame išpakuojami tinkami nusiųsti archyvai\n"
Packit Service 8a8a03
"   UPLOAD_DIR     - katalogas, kuria saugomi nusiųsti archyvai\n"
Packit Service 8a8a03
"   FILENAME       - siunčiamo archyvo failo pavadinimas\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:171
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:174
Packit Service 8a8a03
msgid "Not a directory: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ne katalogas: „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:177
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (starts with slash)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Praleidžiama: „{0}“ (prasideda pasviruoju brūkšneliu)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:180
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (starts with dot)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Praleidžiama: „{0}“ (prasideda tašku)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:183
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (contains ..)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Praleidžiama: „{0}“ (turi ..)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:186
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (contains space)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Praleidžiama: „{0}“ (turi tarpą)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:189
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (contains tab)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Praleidžiama: „{0}“ (turi tab simbolį)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:194
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't change directory to '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Negalima pereiti į katalogą „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:205
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown file type: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nežinomas failo tipas: „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:210
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't create working directory in '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta sukurti darbinio katalogo vietoje „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:221
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't move '{0}' to '{1}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta perkelti „{0}“ į „{1}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:226
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't copy '{0}' to '{1}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta nukopijuoti „{0}“ į „{1}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:230
Packit Service 8a8a03
msgid "Verification error on '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Tikrinimo klaida „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:232
Packit Service 8a8a03
msgid "Unpacking '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išpakuojamas „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:236
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't create '{0}' directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta sukurti katalogo „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:240
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't unpack '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pavyksta išpakuoti „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:260
Packit Service 8a8a03
msgid "'{0}' processed successfully"
Packit Service 8a8a03
msgstr "„{0}“ sėkmingai apdorotas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Let user know what's going on
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/hooklib.c:253
Packit Service 8a8a03
msgid "Generating backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Generuoti pėdsaką"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:42
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't connect to system DBus: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko prisijungti prie sistemos DBus: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:68
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't chown '%s': %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko chown „%s“: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:97
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Deleting problem directory failed: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko ištrinti problemos katalogo: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:131
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "D-Bus GetInfo method call failed: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "D-Bus GetInfo metodo iškvietimas nepavyko: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:166
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta gauti problemos duomenų iš abrt-dbus"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:193
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get problem list from abrt-dbus: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko gauti problemų sąrašo iš abrt-dbus: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:230 ../src/lib/problem_api_dbus.c:315
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko gauti problemos duomenų iš abrt-dbus: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:274
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't test whether the element exists over abrt-dbus: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta per d-bus patikrinti, ar elementas yra: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/ignored_problems.c:233
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't create temporary file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko sukurti laikinojo failo „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/ignored_problems.c:250
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Can't write to '%s'. Problem '%s' will not be removed from the ignored "
Packit Service 8a8a03
"problems '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nepavyko įrašyti į „%s“. Problema „%s“ nebus pašalinta iš nepaisomų problemų "
Packit Service 8a8a03
"„%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Something nefarious happened
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/ignored_problems.c:264
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't rename '%s' to '%s'. Failed to remove problem '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko pervadinti „%s“ į „%s“. Nepavyko pašalinti problemos „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:41
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [options] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating,\n"
Packit Service 8a8a03
"and identifies crash function in problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [parinktys] -d KAT\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Analizuoja C/C++ pėdsaką, generuoja dublikato maišos reikšmę, pėdsako\n"
Packit Service 8a8a03
"reitingą ir identifikuoja lūžusią funkciją problemos kataloge KAT"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
Packit Service 8a8a03
#. * instead of a backtrace.
Packit Service 8a8a03
#. * and component only.  This is not supposed to happen often.
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:90
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko perskaityti %s pėdsako"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:150
Packit Service 8a8a03
msgid "Crash thread not found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Lūžimo gija nerasta"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:130
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Calculates and saves UUID of coredump in problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d KAT\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Suskaičiuoja ir įrašo pagrindo išklotinės UUID į problemos katalogą KAT"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:72
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Analyzing coredump '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Analizuojama išklotinė „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:110
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Missing build id: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Trūksta sukūrimo id: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:142
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Usage: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudojimas: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:164
Packit Service 8a8a03
msgid "COREFILE is not specified"
Packit Service 8a8a03
msgstr "COREFILE nenurodytas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:37
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d KAT\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Suskaičiuoja ir įrašo oops problemos katalogo KAT UUID ir DUPHASH"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:79
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The backtrace does not contain enough meaningful function frames to be "
Packit Service 8a8a03
"reported. It is annoying but it does not necessary signalize a problem with "
Packit Service 8a8a03
"your computer. ABRT will not allow you to create a report in a bug tracking "
Packit Service 8a8a03
"system but you can contact kernel maintainers via e-mail."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Pėdsakas neturi pakankamai naudingų funkcijų rėmų, apie kuriuos galima "
Packit Service 8a8a03
"pranešti. Tai erzina, bet nebūtinai reiškia, kad problema yra jūsų "
Packit Service 8a8a03
"kompiuteryje. ABRT neleis jums sukurti pranešimo klaidų sistemoje, bet "
Packit Service 8a8a03
"visada galite susisiekti su branduolio prižiūrėtojais el. paštu."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:73
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for xorg problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d KAT\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Suskaičiuoja ir įrašo xorg problemos katalogo KAT UUID ir DUPHASH"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:113
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Module '%s' was loaded - won't report this crash"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Modulis „%s“ buvo įkeltas - nepranešime apie šį lūžimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d KAT\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Suskaičiuoja ir įrašo python lūžimų išklotinių UUID ir DUPHASH"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Usage: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudojimas: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:79
Packit Service 8a8a03
msgid "File {0} doesn't exist"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Failo {0} nėra"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:82
Packit Service 8a8a03
msgid "Extracting the oops text from core"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išgaunamas oops tekstas iš išklotinės"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:87
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't process {0}:\n"
Packit Service 8a8a03
"{1}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta apdoroti {0}:\n"
Packit Service 8a8a03
"{1}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:95
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't extract the oops message: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta išgauti oops pranešimo: „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:98
Packit Service 8a8a03
msgid "Oops text extracted successfully"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Oops tekstas sėkmingai išgautas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-check-oops-for-hw-error.in:89
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The kernel log indicates that hardware errors were detected.\n"
Packit Service 8a8a03
"This is most likely not a software problem.\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Branduolio žurnalas nurodo, kad buvo aptikta aparatinės įrangos klaidų.\n"
Packit Service 8a8a03
"Tai greičiausiai yra ne programinės įrangos problema.\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:88
Packit Service 8a8a03
msgid "cannot open problem directory '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "nepavyksta atverti problemos katalogo „{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:102
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem directory error: {0}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Problemos katalogo klaida: {0}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:117
Packit Service 8a8a03
msgid "Using product '{0}' from /etc/os-release."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudojamas produktas „{0}“ iš /etc/os-release."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:119
Packit Service 8a8a03
msgid "Using product {0}."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudojamas produktas {0}."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:121
Packit Service 8a8a03
msgid "Using product version {0}."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudojamas produkto versija {0}."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:133
Packit Service 8a8a03
msgid "Duplicate bugzilla bug '#{0}' was found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Rastas dubliuotas bugzilla pranešimas „#{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:135
Packit Service 8a8a03
msgid "There is no bugzilla bug with 'abrt_hash:{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nera bugzilla klaidos su „abrt_hack:{0}“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:140
Packit Service 8a8a03
msgid "Warning: abrt-bodhi do not support Product version 'Rawhide'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įspėjimas: abrt-bodhi nepalaiko Produkto versijos „Rawhide“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:42
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [options] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Analyzes coredump in problem directory DIR, generates and saves backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [parinktys] -d KAT\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Analizuoja pagrindo išklotinę problemos kataloge KAT, generuoja ir įrašo "
Packit Service 8a8a03
"pėdsaką"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:56
Packit Service 8a8a03
msgid "Additional debuginfo directories"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Papildomos derinimo informacijos katalogai"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:57
Packit Service 8a8a03
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išjungti gdb, jei ji veikia daugiau nei NUM sekundžių"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
Packit Service 8a8a03
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:103
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pėdsakas sugeneruotas ir įrašytas, %u baitų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:40
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-r] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Creates coredump-level backtrace from core dump and corresponding binary"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-r] -d KAT\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Sukuria išklotinės lygio pėdsaką iš išklotinės ar atitinkamos programos"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:53
Packit Service 8a8a03
msgid "Do not hash fingerprints"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nekurti maišos verčių pirštų atspaudams"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Let user know what's going on
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:64
Packit Service 8a8a03
msgid "Generating core_backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Generuojamas pagrindo pėdsakas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:81
Packit Service 8a8a03
msgid "Error: GDB did not return any data"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Klaida: GDB negrąžino jokių duomenų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:95
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Error: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Klaida: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Exiting on user command"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išeinamas dėl naudotojo komandos"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:89
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE] [--pkgmgr=(yum|dnf)]\n"
Packit Service 8a8a03
"       [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR[:DEBUGINFODIR1:DEBUGINFODIR2...]] "
Packit Service 8a8a03
"[--size_mb=SIZE]\n"
Packit Service 8a8a03
"       [-e, --exact=PATH[:PATH]...]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
Packit Service 8a8a03
"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
Packit Service 8a8a03
"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Reads configuration from /etc/abrt/plugins/CCpp.conf\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"    -v          Be verbose\n"
Packit Service 8a8a03
"    -y          Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
Packit Service 8a8a03
"    --ids       Default: build_ids\n"
Packit Service 8a8a03
"    --tmpdir    Default: @LARGE_DATA_TMP_DIR@/abrt-tmp-debuginfo-"
Packit Service 8a8a03
"RANDOM_SUFFIX\n"
Packit Service 8a8a03
"    --cache     Colon separated list of directories. The first one is used "
Packit Service 8a8a03
"for\n"
Packit Service 8a8a03
"                saving installed debuginfos.\n"
Packit Service 8a8a03
"                Default: /var/cache/abrt-dir\n"
Packit Service 8a8a03
"    --size_mb   Default: 4096\n"
Packit Service 8a8a03
"    --pkgmgr   Default: PackageManager from CCpp.conf or 'dnf'\n"
Packit Service 8a8a03
"    -e,--exact  Download only specified files\n"
Packit Service 8a8a03
"    --repo      Pattern to use when searching for repos.\n"
Packit Service 8a8a03
"                Default: *debug*\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Naudojimas: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE] [--pkgmgr=(yum|dnf)]\n"
Packit Service 8a8a03
"       [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR[:DEBUGINFODIR1:DEBUGINFODIR2...]] "
Packit Service 8a8a03
"[--size_mb=SIZE]\n"
Packit Service 8a8a03
"       [-e, --exact=PATH[:PATH]...]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Įdiegia derinimo informaciją visiems build-id, išvardintiems faile "
Packit Service 8a8a03
"BUILD_IDS_FILE,\n"
Packit Service 8a8a03
"į CACHEDIR, naudojant TMPDIR kaip laikiną paruošimo vietą.\n"
Packit Service 8a8a03
"Seni CACHEDIR yra ištrinami iki ji tampa mažesnė nei SIZE.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Perskaito konfigūraciją iš /etc/abrt/plugins/CCpp.conf\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"    -v          Būti išsamiu\n"
Packit Service 8a8a03
"    -y          Noninteraktivi, atsako „Taip“ į visus klausimus\n"
Packit Service 8a8a03
"    --ids       Numatyta: build_ids\n"
Packit Service 8a8a03
"    --tmpdir    Numatyat: @LARGE_DATA_TMP_DIR@/abrt-tmp-debuginfo-"
Packit Service 8a8a03
"RANDOM_SUFFIX\n"
Packit Service 8a8a03
"    --cache     Dvitaškiai skiriamas katalogų sąrašas. Pirmasis naudojamas\n"
Packit Service 8a8a03
"                derinimo informacijos įrašymui.\n"
Packit Service 8a8a03
"                Numatyta: /var/cache/abrt-dir\n"
Packit Service 8a8a03
"    --size_mb   Numatyta: 4096\n"
Packit Service 8a8a03
"    --pkgmgr   Numatyta: PackageManager iš CCpp.conf arba 'dnf'\n"
Packit Service 8a8a03
"    -e,--exact  Parsiųsti tik nurodytus failus\n"
Packit Service 8a8a03
"    --repo      Šablonas, naudojamas ieškant saugyklose.\n"
Packit Service 8a8a03
"                Numatyta: *debug*\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:176
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't open {0}: {1}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko atverti {0}: {1}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:213
Packit Service 8a8a03
msgid "Coredump references {0} debuginfo files, {1} of them are not installed"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Pagrindo išklotinės nurodo {0} derinimo informacijos failus, {1} iš jų "
Packit Service 8a8a03
"neįdiegti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:216
Packit Service 8a8a03
msgid "{0} of debuginfo files are not installed"
Packit Service 8a8a03
msgstr "{0} neįdiegtų derinimo informacijos failų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:235
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid configuration of CCpp addon, unsupported Package manager: '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Netinkamas CCpp konfigūracijos priedas, nepalaikomas paketų tvarkyklė: „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:253
Packit Service 8a8a03
msgid "Missing requested file: {0}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Trūksta prašomo failo: {0}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:258
Packit Service 8a8a03
msgid "Missing debuginfo file: {0}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Trūksta derinimo informacijos failo: {0}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:261
Packit Service 8a8a03
msgid "All debuginfo files are available"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Yra visi derinimo informacijos failai"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:43
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-y] [-i BUILD_IDS_FILE|-i -] [-e PATH[:PATH]...]\n"
Packit Service 8a8a03
"\t[-r REPO]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Installs debuginfo packages for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE to\n"
Packit Service 8a8a03
"ABRT system cache."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-y] [-i BUILD_IDS_FILE|-i -] [-e PATH[:PATH]...]\n"
Packit Service 8a8a03
"\t[-r REPO]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Įdiegia derinimo informacijos paketus visiems kūrimo id, išvardintiems "
Packit Service 8a8a03
"BUILD_IDS_FILE, į ABRT sistemos podėlį."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:66
Packit Service 8a8a03
msgid "Noninteractive, assume 'Yes' to all questions"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Neinteraktyvi, atsako „Taip“ į visus klausimus"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:67
Packit Service 8a8a03
msgid "- means STDIN, default: build_ids"
Packit Service 8a8a03
msgstr "- reiškia STDIN, numatyta: build_ids"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:68
Packit Service 8a8a03
msgid "Download only specified files"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Parsiųsti tik nurodytus failus"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:69
Packit Service 8a8a03
msgid "Pattern to use when searching for repos, default: *debug*"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Šablonas, naudojamas ieškant saugyklų, numatya: *debug*"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:70
Packit Service 8a8a03
msgid "Ignored option"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepaisomas parametras"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-perform-ccpp-analysis.in:63
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Ok to upload core dump? (It may contain sensitive data). If your answer is "
Packit Service 8a8a03
"'No', a stack trace will be generated locally. (It may download a huge "
Packit Service 8a8a03
"amount of data)."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nusiųsti pagrindo išklotinę? (Ji gali turėti asmeninių duomenų). Jei "
Packit Service 8a8a03
"atsakysite „Ne“, steko pėdsakas bus generuojamas vietoje. (Tai gali "
Packit Service 8a8a03
"parsiųsti daug duomenų)."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-perform-ccpp-analysis.in:72
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Do you want to generate a stack trace locally? (It may download a huge "
Packit Service 8a8a03
"amount of data but reporting can't continue without stack trace)."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Ar norite generuoti steko pėdsaką vietoje? (Tai gali parsiųsti daug duomenų, "
Packit Service 8a8a03
"bet pranešimo negalima tęsti be steko pėdsako)."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:222
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR] [FILE]...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Deletes problem dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than "
Packit Service 8a8a03
"SIZE.\n"
Packit Service 8a8a03
"FILEs are preserved (never deleted)."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-d DYDIS:KAT]... [-f DYDIS:KAT]... [-p KAT] [FAILAS]...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Ištrina problemų katalogus (-d) arba failus (-f) kataloguose iki jie tampa "
Packit Service 8a8a03
"mažesni nei DYDIS.\n"
Packit Service 8a8a03
"FAILAS(-ai) yra išsaugomas (niekada netrinamas)."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:236
Packit Service 8a8a03
msgid "Delete whole problem directories"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ištrinti visų problemų katalogus"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:237
Packit Service 8a8a03
msgid "Delete files inside this directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ištrinti failus šiame kataloge"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:238
Packit Service 8a8a03
msgid "Preserve this directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Palikti šį katalogą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:59
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Unable to start '%s', error message was: '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“, klaidos pranešimas buvo: „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:70
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Not a number in file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ne skaičius faile „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:99
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Usage: %s [-v]"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudojimas: %s [-v]"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:120
Packit Service 8a8a03
msgid "Unable to get current working directory as it was probably deleted"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nepavyksta gauti dabartinio darbinio katalogo, greičiausiai jis buvo "
Packit Service 8a8a03
"ištrintas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:148
Packit Service 8a8a03
msgid "A bug was already filed about this problem:"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Apie šią problemą jau pranešta:"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:158
Packit Service 8a8a03
msgid "uReport was already sent, not sending it again"
Packit Service 8a8a03
msgstr "uReport jau išsiųstas, nesiunčiama dar kartą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:179
Packit Service 8a8a03
msgid "Adding you to CC List of the existing bugzilla bug"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Jūs pridedamas į kopijos lauką esamame bugzilla klaidos įraše"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:193
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "reporter-ureport failed with exit code %d"
Packit Service 8a8a03
msgstr "reporter-ureport nepavyko su išėjimo kodu %d"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:529
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by userspace code"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Signalą atsiunti naudotojo srities kodas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:533
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by timer/IO/async event"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Signalą atsiuntė laikmačio/IO/asinchroninis įvykis"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:541
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal has siginfo.si_code = SI_USER"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Signalas turi siginfo.si_code = SI_USER"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:544
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal due to write to closed pipe"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Signalas dėl rašymo į užvertą kanalą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:550
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:575
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by keyboard"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Signalą atsiuntė klaviatūra"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:554
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:579
Packit Service 8a8a03
msgid "Job control signal sent by kernel"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Darbų valdymo signalą atsiuntė branduolys"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:558
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:587
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by window resize"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Signalą atsiuntė lango dydžio pakeitimas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:562
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:591
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by alarm(N) expiration"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Signalą atsiuntė alarm(N) laiko pabaiga"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:583
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal due to write to broken pipe"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Signalas dėl rašymo į blogą kanalą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:607
Packit Service 8a8a03
msgid "ABRT signal (abort() was called?)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "ABRT signalas (buvo iškviesta abort()?)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:616
Packit Service 8a8a03
msgid "XCPU signal (over CPU time limit)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "XCPU signalas (viršyta CPU laiko riba)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:620
Packit Service 8a8a03
msgid "XFSZ signal (over file size limit)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "XFSZ signalas (viršyta failo dydžio riba)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:624
Packit Service 8a8a03
msgid "TRAP signal (can be a bug in a debugger/tracer)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "TRAP signalas (gali būti klaida derintuvėje/seklyje)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:628
Packit Service 8a8a03
msgid "SYS signal (unknown syscall was called?)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "SYS signalas (buvo iškviestas nežinomas sisteminis iškvietimas?)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:633
Packit Service 8a8a03
msgid "Arithmetic exception"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Aritmetinė išskirtinė situacija"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:637
Packit Service 8a8a03
msgid "Division by zero"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Dalyba iš nulio"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:641
Packit Service 8a8a03
msgid "Illegal instruction (jump to a random address?)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Neteisinga instrukcija (šuolis į atsitiktinį adresą?)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:647
Packit Service 8a8a03
msgid "Non-crash related signal"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ne su lūžimu susijęs signalas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:652
Packit Service 8a8a03
msgid "Stack overflow"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Steko perpildymas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:656
Packit Service 8a8a03
msgid "Write to an invalid address"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Rašymas į neteisingą adresą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:660
Packit Service 8a8a03
msgid "Subroutine return to an invalid address (corrupted stack?)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Paprogramė grąžino neteisingą adresą (sugadintas stekas?)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:666
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:670
Packit Service 8a8a03
msgid "Jump to an invalid address"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Šuolis į neteisingą adresą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:674
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Access past the end of mapped file, invalid address, unaligned access, etc"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Priėjimas už failo atmintyje pabaigos, netinkamu adresu, nelygiuota prieiga "
Packit Service 8a8a03
"ir t.t."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:693
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get signal no and do exploitability analysis\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko gauti signalo numerio ir atlikti analizės\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:706
Packit Service 8a8a03
msgid "Likely crash reason: "
Packit Service 8a8a03
msgstr "Tikėtina lūžimo priežastis: "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:707
Packit Service 8a8a03
msgid "Exploitable rating (0-9 scale): "
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nagrinėjimo reitingas (0-9 skalėje): "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:709
Packit Service 8a8a03
msgid "Current instruction: "
Packit Service 8a8a03
msgstr "Dabartinė instrukcija: "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:711
Packit Service 8a8a03
msgid "Exploitability analysis came up empty\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nagrinėjimo analizė baigėsi niekuo\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:142
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vs] [-F STR]... FILE PROG [ARGS]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Watch log file FILE, run PROG when it grows or is replaced"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vs] [-F STR]... FAILAS PROG [ARG]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Stebėti žurnalo failą FAILAS, paleisti PROG, kei jis paauga arba yra "
Packit Service 8a8a03
"pakeičiamas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:154
Packit Service 8a8a03
msgid "Don't run PROG if STRs aren't found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepaleisti PROG, jei STR nerasta"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:77
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vusoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract oops from FILE (or standard input)"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vusoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Išgauti oops iš FILE (arba standartinės įvesties)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:98
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:220
Packit Service 8a8a03
msgid "Print found oopses on standard output"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti rastus oops į standartinėje išvestyje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
Packit Service 8a8a03
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:102
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:224
Packit Service 8a8a03
msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Sukurti naują problemos katalogą KAT kataloge kiekvienai rastai oops"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:103
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:499
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:225
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:191
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:55
Packit Service 8a8a03
msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Tas pats kaip -d DumpLocation, DumpLocation yra nurodyta abrt.conf"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:104
Packit Service 8a8a03
msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įrašyti išgautą informaciją į PROBLEM"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:105
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:226
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:192
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:56
Packit Service 8a8a03
msgid "Make the problem directory world readable"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Padaryti problemų katalogą skaitomą pasauliui"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:106
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:227
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:193
Packit Service 8a8a03
msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nustatyti problemų aplankų kūrimą į 1 per sekundę"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:107 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:57
Packit Service 8a8a03
msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti paieškos eilutę(-es) standartinėje išvestyje ir išeiti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:127
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:128
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to compile regex"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliariosios išraiškos"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:177
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't update the problem: no oops found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta atnaujinti problemos: nerasta oops"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:183
Packit Service 8a8a03
msgid "More oopses found: process only the first one"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Rasta daugiau oops: apdoroti tik pirmąjį"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:361
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:397
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to obtain all required information from journald"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko gauti visos būtinos informacijos iš journald"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. We don't want to update the counter here.
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:421
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Not saving repeating crash after %ds (limit is %ds)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Neįrašomas pasikartojanti lūžimas po %ds (apribota iki %ds)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:427
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to save detect problem data in abrt database"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko įrašyti aptiktos problemos duomenų abrt duomenų bazėje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:447
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:165
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:121
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to initialize systemd-journal watch"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko inicijuoti systemd-journal stebėjimo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:467
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsf] [-e]/[-c CURSOR] [-t INT]/[-T] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract coredumps from systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit Service 8a8a03
"the entire journal if the last seen possition is not available.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"The last seen position is saved in "
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsf] [-e]/[-c CURSOR] [-t INT]/[-T] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Išgauna išklotines iš systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c ir -e parametrai konfliktuoja, kadangi abu nurodo pirmąjį skaitomą "
Packit Service 8a8a03
"pranešimą.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e yra naudingos tik su -f, kadangi pastarasis perskaito visą žurnalą,\n"
Packit Service 8a8a03
"jei paskutinė perskaityta padėtis neprieinama.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Paskutinė perskaityta padėtis yra įrašomą į "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:498
Packit Service 8a8a03
msgid "Create new problem directory in DIR for every coredump"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Sukurti naują problemos katalogą DIR viduje kiekvienai išklotinei"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:500
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:228
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:194
Packit Service 8a8a03
msgid "Start reading systemd-journal from the CURSOR position"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pradėti skaityti systemd-journal nuo CURSOR padėties"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:501
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:229
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:195
Packit Service 8a8a03
msgid "Start reading systemd-journal from the end"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pradėti skaityti systemd-journal nuo pabaigos"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:502
Packit Service 8a8a03
msgid "Throttle problem directory creation to 1 per INT second"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Riboti problemų katalogų kūrimą iki 1 per INT sekundę"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:503
Packit Service 8a8a03
msgid "Same as -t INT, INT is specified in plugins/CCpp.conf"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Tas pats kaip -t INT, INT yra nurodomas plugins/CCpp.conf"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:504
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:230
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:196
Packit Service 8a8a03
msgid "Follow systemd-journal from the last seen position (if available)"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Sekti systemd-journal nuo paskutinės perskaitytos vietoj (jei tokia yra)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:515
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:246
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:213
Packit Service 8a8a03
msgid "You need to specify either -c CURSOR or -e"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Reikia nurodyti arba -c CURSOR, arba -e"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:561
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:284
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:278
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot open systemd-journal"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta atverti systemd-journal"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:564
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot filter systemd-journal to systemd-coredump data only"
Packit Service 8a8a03
msgstr "nepavyksta filtruoti systemd-journal į tik duomenų system-coredump"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:569
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:293
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:291
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot seek to the end of journal"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta pereiti į žurnalo pabaigą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:572
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:309
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:307
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set systemd-journal cursor '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko nustatyti systemd-journal žymiklio „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:40
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot read journal data."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta perskaityti žurnalo duomenų."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:186
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract oops from systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit Service 8a8a03
"the entire journal if the last seen possition is not available.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"The last seen position is saved in "
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Išgauna oops iš systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c ir -e parametrai konfliktuoja, kadangi abu nurodo pirmąjį skaitomą "
Packit Service 8a8a03
"pranešimą.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e yra naudingos tik su -f, kadangi pastarasis perskaito visą žurnalą,\n"
Packit Service 8a8a03
"jei paskutinė perskaityta padėtis neprieinama.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Paskutinė perskaityta padėtis yra įrašomą į "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:231
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:197
Packit Service 8a8a03
msgid "Read journal files from all machines"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Perskaityti žurnalų failus iš kitų kompiuterių"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:232
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:198
Packit Service 8a8a03
msgid "Read all journal files from directory at PATH"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Perskaityti visus žurnalų failus iš katalogo PATH"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:279
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:273
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot initialize systemd-journal in directory '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta inicijuoti systemd-journal kataloge „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:288
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot filter systemd-journal to kernel data only"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta atfiltruoti iš systemd-journal tik branduolio duomenų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:300
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:298
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to start watch from cursor '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko pradėti stebėti nuo žymiklio „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:61
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to parse Backtrace from journal"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko perskaityti pėdsako iš žurnalo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:143
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract Xorg crash from systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit Service 8a8a03
"the entire journal if the last seen position is not available.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"The last seen position is saved in %s\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Journal filter is required parameter and must be specified either by "
Packit Service 8a8a03
"parameter\n"
Packit Service 8a8a03
"-j or in %s conf file.\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Gauti Xorg lūžimą iš systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c ir -e yra nesuderinami, nes jie abu nurodo pirmąjį skaitomą pranešimą.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e yra naudingas tik kartu su -f, kadangi pastaroji skaito visą žurnalą,\n"
Packit Service 8a8a03
"jei nėra paskutinės žinomos padėties.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Paskutinė padėtis įrašoma į %s\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Žurnalo filtro parametras yra būtinas ir turi būti nurodytas parametru\n"
Packit Service 8a8a03
"-j arba %s konfigūracijos faile.\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:189
Packit Service 8a8a03
msgid "Print found crashes on standard output"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti rastus lūžimus standartinėje išvestyje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:190
Packit Service 8a8a03
msgid "Create new problem directory in DIR for every crash found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Sukurti naują problemos katalogą DIR viduje kiekvienam rastam lūžimui"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:199
Packit Service 8a8a03
msgid "Journal filter e.g. '_COMM=gdm-x-session' (may be given many times)"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Žurnalo filtras, pvz. „_COMM=gdm-x-session“ (galima nurodyti daug kartų)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:265
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Journal filter must be specified either by parameter -j or stored in /etc/"
Packit Service 8a8a03
"abrt/plugins/xorg.conf file"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Žurnalo filtras turi būti nurodytas parametru -j arba įrašytas į /etc/abrt/"
Packit Service 8a8a03
"plugins/xorg.conf failą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:282
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot filter systemd-journal to Xorg data only"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Negalima filtruoti tik Xorg duomenų iš systemd-journal"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:35
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract Xorg crash from FILE (or standard input)"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxm] [-d KAT]/[-D] [FAILAS]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Išgauti Xorg lūžimą iš FAILO (arba standartinės įvesties)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:53
Packit Service 8a8a03
msgid "Print found crash data on standard output"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti rastus lūžimo duomenis standartinėje išvestyje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:54
Packit Service 8a8a03
msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Sukurti naują problemos katalogą KAT kataloge kiekvienam rastam lūžimui"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:108
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to parse Backtrace from log file"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko perskaityti pėdsako iš žurnalo failo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. abrt_journal_set_cursor() prints error message in verbose mode
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:274
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot save journal watch's position"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko įrašyti žurnalo stebėjimo padėties"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:284
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot save journal watch's position: open('%s')"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko įrašyti žurnalo stebėjimo padėties: open('%s')"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Only notice because this is expected
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:302
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Not restoring journal watch's position: file '%s' does not exist"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Neatstatoma žurnalo stebėjimo padėtis: failo „%s“ nėra"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:304
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot restore journal watch's position form file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta atkurti žurnalo stebėjimo padėties iš failo „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:311
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot restore journal watch's position: path '%s' is not regular file"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nepavyksta atkurti žurnalo stebėjimo padėties: kelias „%s“ nėra įprastinis "
Packit Service 8a8a03
"failas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:317
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Cannot restore journal watch's position: file '%s' exceeds %dB size limit"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nepavyksta atkurti žurnalo stebėjimo padėties: failas „%s“ didesnis nei %dB "
Packit Service 8a8a03
"riba"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:325
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot restore journal watch's position: open('%s')"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta atkurti žurnalo stebėjimo padėties: open('%s')"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:334
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot restore journal watch's position: cannot read entire file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nepavyksta atkurti žurnalo stebėjimo padėties: nepavyksta perskaityti viso "
Packit Service 8a8a03
"„%s“ failo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. abrt_journal_set_cursor() prints error message in verbose mode
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:346
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to move the journal to a cursor from file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko perkelti žurnalo į žymiklį iš failo „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:70
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Retrace server can not be used, because the crash is too large. Try local "
Packit Service 8a8a03
"retracing."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Pertrasavimo serveris negali būti naudojamas, nes nes lūžimas yra per "
Packit Service 8a8a03
"didelis. Mėginkite vietinį pertrasavimą."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Hopefully, by this time child emitted more meaningful
Packit Service 8a8a03
#. * error message. But just in case it didn't:
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:103
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:182
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:186
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't create temporary file in "
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko sukurti laikinojo failo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:131
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:168
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't execute '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:398
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:677
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:842
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko išsiųsti %d ilgio HTTP antraštės: NSS klaida %d"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:223
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:412
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:775
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:859
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:926
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1011
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Unexpected HTTP response from server: %d\n"
Packit Service 8a8a03
"%s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nelauktas HTTP atsakas iš serverio: %d\n"
Packit Service 8a8a03
"%s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:232
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:755
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:851
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:918
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:992
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1062
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Netinkamas atsakas iš serverio: trūksta HTTP pranešimo pagrindinės dalies."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:424
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Retrace server is unable to process package '%s.%s'.\n"
Packit Service 8a8a03
"Is it a part of official '%s' repositories?"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Trasavimo serveris negali apdoroti paketo „%s.%s“.\n"
Packit Service 8a8a03
"Ar jis yra oficialių „%s“ saugyklų dalis?"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:444
Packit Service 8a8a03
msgid "Querying server settings"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Užklausiama serverio nustatymų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:452
Packit Service 8a8a03
msgid "The server is fully occupied. Try again later."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Serveris visiškai užimta. Bandykite vėliau."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:453
Packit Service 8a8a03
msgid "The server denied your request."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Serveris atmetė jūsų užklausą."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:484
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:500
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' must be a regular file in order to use Retrace server."
Packit Service 8a8a03
msgstr "„%s“ turi būti įprastinis failas pertrasavimo serveriui naudoti."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The size of your crash is %s, but the retrace server only accepts crashes "
Packit Service 8a8a03
"smaller or equal to %s."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Jūsų lūžimo dydis yra %s, bet trasavimo serveris priima tik ne didesnius nei "
Packit Service 8a8a03
"%s lūžimus."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:540
Packit Service 8a8a03
msgid "The server does not support xz-compressed tarballs."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Serveris nepalaiko xz suspaustų TAR pakų."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:577
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "The release '%s' is not supported by the Retrace server."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pertrasavimo serveris nepalaiko „%s“ leidimo."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:581
Packit Service 8a8a03
msgid "The server is not able to handle your request."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Serveris negali apdoroti jūsų užklausos."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:600
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown package sent to Retrace server."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nežinomas paketas išsiųstas į pertrasavimo serverį."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:609
Packit Service 8a8a03
msgid "Preparing an archive to upload"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ruošiamasi archyvo nusiuntimui"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:628
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The size of your archive is %s, but the retrace server only accepts archives "
Packit Service 8a8a03
"smaller or equal to %s."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Jūsų archyvo dydis yra %s, bet trasavimo serveris priima tik ne didesnius "
Packit Service 8a8a03
"nei %s archyvus."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:640
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "You are going to upload %s. Continue?"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ketinate nusiųsti %s. Tęsti?"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:649
Packit Service 8a8a03
msgid "Cancelled by user"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atšaukta naudotojo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:683
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Uploading %s\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Siunčiamas %s\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:709
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Uploading %d%%\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Siunčiama %d%%\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:721
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to read from a pipe"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko skaityti iš kanalo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko siųsti duomenų: NSS klaida %d (%s): %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
Packit Service 8a8a03
msgid "Upload successful"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Sėkmingai nusiųsta"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Your problem directory is corrupted and can not be processed by the Retrace "
Packit Service 8a8a03
"server."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Jūsų problemų katalogas yra sugadintas ir pertrasavimo serveris negali jo "
Packit Service 8a8a03
"apdoroti."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:769
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The archive contains malicious files (such as symlinks) and thus can not be "
Packit Service 8a8a03
"processed."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Archyvas turi blogų failų (tokių, kaip simbolinės nuorodos) ir todėl negali "
Packit Service 8a8a03
"būti apdorotas."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:782
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Netinkamas atsakas iš serverio: trūksta X-Task-Id."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:788
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Netinkamas atsakas iš serverio: trūksta X-Task-Password."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:795
Packit Service 8a8a03
msgid "Retrace job started"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pradėtas pertrasavimo darbas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:808
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Task Id: %s\n"
Packit Service 8a8a03
"Task Password: %s\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Užduoties Id: %s\n"
Packit Service 8a8a03
"Užduoties slaptažodis: %s\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:866
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Netinkamas atsakas iš serverio: trūksta X-Task-Status."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:878
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Task Status: %s\n"
Packit Service 8a8a03
"%s\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Užduoties būsena: %s\n"
Packit Service 8a8a03
"%s\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:983
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1053
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko išsiųsti %d ilgio HTTP antraštės: NSS klaida %d."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1170
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Retrace failed. Try again later and if the problem persists report this "
Packit Service 8a8a03
"issue please."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Pertrasavimas nepavyko. Bandykite vėliau ir praneškite apie problemą, jei "
Packit Service 8a8a03
"jis neišnyks."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1217
Packit Service 8a8a03
msgid "log to syslog"
Packit Service 8a8a03
msgstr "įrašyti į syslog"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1219
Packit Service 8a8a03
msgid "allow insecure connection to retrace server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "leisti nesaugius prisijungimus prie pertrasavimo serverio"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1221
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"do not check whether retrace server is able to process given package before "
Packit Service 8a8a03
"uploading the archive"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"netikrinti, ar pertrasavimo serveris gali apdoroti pateiktą paketą prieš jį "
Packit Service 8a8a03
"nusiunčiant"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1224
Packit Service 8a8a03
msgid "retrace server URL"
Packit Service 8a8a03
msgstr "pertrasavimo serverio URL"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1226
Packit Service 8a8a03
msgid "retrace server port"
Packit Service 8a8a03
msgstr "pertrasavimo serverio prievadas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1228
Packit Service 8a8a03
msgid "(debug) show received HTTP headers"
Packit Service 8a8a03
msgstr "(derinimas) rodyti gautas HTTP antraštes"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1229
Packit Service 8a8a03
msgid "For create and batch operations"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Kūrimo ir masinio apdorojimo veiksmams"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1231
Packit Service 8a8a03
msgid "read data from ABRT problem directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "skaityti duomenis iš ABRT problemų katalogo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1233
Packit Service 8a8a03
msgid "read data from coredump"
Packit Service 8a8a03
msgstr "skaityti duomenis iš pagrindo išklotinės"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1235
Packit Service 8a8a03
msgid "Delay for polling operations"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Delsa užklausimo veiksmams"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1237
Packit Service 8a8a03
msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in "
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"(derinimas) netrinti laikinojo archyvo, sukurto iš išklotinės katalogo "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1239
Packit Service 8a8a03
msgid "For status, backtrace, and log operations"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Būsenos, pėdsako ir žurnalo veiksmams"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1241
Packit Service 8a8a03
msgid "id of your task on server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Jūsų užduoties id serveryje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1243
Packit Service 8a8a03
msgid "password of your task on server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "jūsų užduoties slaptažodis serveryje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1247
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
Packit Service 8a8a03
"Operations: create/status/backtrace/log/batch/exploitable"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"abrt-retrace-client <veiksmas> [parametrai]\n"
Packit Service 8a8a03
"Veiksmai: create/status/backtrace/log/batch/exploitable"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1292
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1298
Packit Service 8a8a03
msgid "Either problem directory or coredump is needed."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Reikalingas problemos katalogas arba pagrindo išklotinė."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1304
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1312
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1320
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1328
Packit Service 8a8a03
msgid "Task id is needed."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Reikalingas užduoties id."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1306
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1314
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1322
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1330
Packit Service 8a8a03
msgid "Task password is needed."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Reikalingas užduoties slaptažodis."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1334
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown operation: %s."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nežinomas veiksmas: %s."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Local GNU Debugger"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vietinė GNU derintuvė"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Parsiųsti derinimo informacijos paketus ir sukurti pėdsaką vietoje naudojant "
Packit Service 8a8a03
"GDB"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
Packit Service 8a8a03
"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
Packit Service 8a8a03
"to remote machines."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Reikia parsiųsti derinimo informacijos paketus, o tai gali ilgai užtrukti ir "
Packit Service 8a8a03
"užimti vietos diske. Tačiau, skirtingai nuo RetraceServer, nesiunčia "
Packit Service 8a8a03
"pagrindo išklotinės į nutolusį kompiuterį."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Siųsti pagrindo išklotinę į nutolusį serverį analizei"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. Pros:"
Packit Service 8a8a03
" no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of debuginfos is "
Packit Service 8a8a03
"more complete. Retrace server may generate better backtraces. Cons: coredump "
Packit Service 8a8a03
"you upload contains all the data from the crashed program, including your "
Packit Service 8a8a03
"private data, if any."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nusiunčia pagrindo išklotinę į serverį, kuris sukuria pėdsaką ir jį įvykdo. "
Packit Service 8a8a03
"Privalumai: nereikia parsiųsti derinimo informacijos. Pertrasavimo serverio "
Packit Service 8a8a03
"derinimo informacijos duomenų bazė yra pilnesnė. Pertrasavimo serveris gali "
Packit Service 8a8a03
"sugeneruoti geresnius pėdsakus. Trūkumai: pagrindo išklotinės turi visus "
Packit Service 8a8a03
"lūžusios programos duomenis, įskaitant privačius."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid "Retrace server URL"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pertrasavimo serverio URL"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
Packit Service 8a8a03
msgid "Address of the retrace server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pertrasavimo serverio adresas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:5
Packit Service 8a8a03
msgid "Insecure"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nesaugus"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:6
Packit Service 8a8a03
msgid "Whether or not to use insecure connection"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ar naudoti nesaugų ryšį"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:7
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Write \"insecure\" to allow insecure connection <a href=\"https://"
Packit Service 8a8a03
"fedorahosted.org/abrt/wiki/AbrtRetraceServerInsecureConnection\" "
Packit Service 8a8a03
">(warning)</a>"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Parašykite „insecure“ nesaugiems prisijungimams leisti <a href=\"https://"
Packit Service 8a8a03
"fedorahosted.org/abrt/wiki/AbrtRetraceServerInsecureConnection\" "
Packit Service 8a8a03
">(įspėjimas)</a>"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Collect .xsession-errors"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Surinkti .xsession-errors"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įrašyti atitinkamas eilutes iš ~/.xsession-errors failo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
Packit Service 8a8a03
"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Perskaito ~/.xsession-errors failą ir įrašo eilutes, kurios turi programos "
Packit Service 8a8a03
"pavadinimą. Rezultatas įrašomas kaip „xsession_errors“ elementas."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:62
Packit Service 8a8a03
msgid "An error occurred on the server side."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Kilo klaida serverio pusėje."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:65
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "A server-side error occurred on '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "„%s“ kilo klaida serverio pusėje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:74
Packit Service 8a8a03
msgid "An error occurred while connecting to the server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Kilo klaida jungiantis prie serverio"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:77
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "An error occurred while connecting to '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Kilo klaida jungiantis prie „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:97
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išdavėjo liudijimas yra netinkamas: „%s“."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:100
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Liudijimas yra pasirašytas nepatikimo išdavėjo: „%s“."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:103
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Liudijimo subjekto pavadinimas „%s“ neatitinka tikslo serverio pavadinimo "
Packit Service 8a8a03
"„%s“."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:107
Packit Service 8a8a03
msgid "Remote certificate has expired."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nutolęs liudijimas nebegalioja."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:110
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Neatpažintas liudijimo išdavėjas: „%s“."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:113
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Bad certificate received. Subject '%s', issuer '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Gautas blogas liudijimas. Subjektas „%s“, išdavėjas „%s“."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:149
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko gauto elemento „PEM Token #0“: %d"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:182
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't resolve host name '%s'. NSS error %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko išspręsti kompiuterio pavadinimo „%s“. NSS klaida %d."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Host exists, but has neither IPv4 nor IPv6??
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:203
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't resolve host name '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko išspręsti kompiuterio pavadinimo „%s“."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:210
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set socket blocking mode."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko nustatyti jungties blokavimo veiksenos."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:213
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko apvilkti TCP jungties su SSL."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:215
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko įjungti kliento rankos paspaudimo SSL jungtyje."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:220
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to enable SSL3."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko įjungti SSL3."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:222
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to enable TLS."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko įjungti TLS."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:224
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set URL to SSL socket."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko nustatyti SSL jungties URL."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:233
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't connect to '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:241
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set certificate hook."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko nustatyti liudijimo prikabinimo."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:247
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set handshake callback."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko nustatyti rankos paspaudimo atgalinio iškvietimo."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:251
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to reset handshake."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko atstatyti rankos paspaudimo."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:258
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to complete SSL handshake: NSS error %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko užbaigti SSL rankos paspaudimo: NSS klaida %d."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:267
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to close SSL socket."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko užverti SSL jungties."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:332
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Malformed HTTP response header: '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Blogai suformuota HTTP atsako antraštė: „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:369
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko gauti duomenų: NSS klaida %d."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:398
Packit Service 8a8a03
msgid "Malformed chunked response."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Blogai suformuotas skaldytas atsakymas."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:423
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to initialize NSS."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko inicijuoti NSS."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:429
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to initialize security module."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko inicijuoti saugumo modulio."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:444
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to shutdown NSS."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyko išjungti NSS."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:73
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Sleeping for %d seconds"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Miegama %d sekundžių"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:200
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"A kernel problem occurred because of broken BIOS. Unfortunately, such "
Packit Service 8a8a03
"problems are not fixable by kernel maintainers."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Dėl blogo BIOS kilo branduolio problema. Deja, tokių problemų branduolio "
Packit Service 8a8a03
"prižiūrėtojai negali pataisyti."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:205
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"A kernel problem occurred, but your hardware is unsupported, therefore "
Packit Service 8a8a03
"kernel maintainers are unable to fix this problem."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Kilo branduolio problema, bet jūsų aparatinė įranga yra nepalaikoma, tad "
Packit Service 8a8a03
"branduolio prižiūrėtojai negali pataisyti šios problemos."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:220
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"A kernel problem occurred, but your kernel has been tainted (flags:%s). "
Packit Service 8a8a03
"Kernel maintainers are unable to diagnose tainted reports."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Kilo branduolio problema, bet jūsų branduolys buvo pakeistas (požymiai:%s). "
Packit Service 8a8a03
"Branduolio prižiūrėtojai negali diagnozuoti pakeistų pranešimų."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:228
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid " Tainted modules: %s."
Packit Service 8a8a03
msgstr " Sugadinti moduliai: %s."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:468
Packit Service 8a8a03
msgid "List of bug ids"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Klaidų id sąrašas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:469
Packit Service 8a8a03
msgid "Specify a bodhi server url"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nurodykite bohdi serverio url"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:470
Packit Service 8a8a03
msgid "Specify a release"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nurodykite leidimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:475
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-r[RELEASE]] (-b ID1[,ID2,...] | PKG-NAME) [PKG-NAME]... \n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Search for updates on bodhi server"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-r[LEIDIMAS]] (-b ID1[,ID2,...] | PAK-PAVADINIMAS) [PAK-PAVADINIMAS]."
Packit Service 8a8a03
".. \n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Ieškoti atnaujinimų bodhi serveryje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:542
Packit Service 8a8a03
msgid "Searching for updates"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ieškoma atnaujinimų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:548
Packit Service 8a8a03
msgid "No updates for this package found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nerasta šio paketo atnaujinimų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. strbuf_free(q);
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:577
Packit Service 8a8a03
msgid "Local version of the package is newer than available updates"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vietinė paketo versija yra naujesnė nei prieinama atnaujinimuose"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:594
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"An update exists which might fix your problem. You can install it by running:"
Packit Service 8a8a03
" %s. Do you want to continue with reporting the bug?"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Yra atnaujinimas, kuris gali pataisyti jūsų problemą. Galite jį įdiegti "
Packit Service 8a8a03
"paleidę: %s. Ar tikrai norite tęsti ir pranešti apie klaidą?"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:85
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-od] FILE...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Scans files for split oops message. Can print and/or delete them."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-od] FILE...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Ieško failų padalintų oops pranešimams. Gali atspausdinti arba ištrinti juos."
Packit Service 8a8a03
""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:97
Packit Service 8a8a03
msgid "Print found oopses"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti rastus oops"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:98
Packit Service 8a8a03
msgid "Delete files with found oopses"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ištrinti failus su rastais oops"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli-core.c:100
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' identifies more than one problem directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "„%s“ nurodo daugiau nei vieną problemos aplanką"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:130
Packit Service 8a8a03
msgid "Usage: abrt-cli [--authenticate] [--version] COMMAND [DIR]..."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudojimas: abrt-cli [--authenticate] [--version] KOMANDA [KAT]..."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:134
Packit Service 8a8a03
msgid "List problems [in DIRs]"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išvardinti problemas [kataloguose]"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:135
Packit Service 8a8a03
msgid "Remove problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pašalinti problemos katalogą KAT"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:136
Packit Service 8a8a03
msgid "Analyze and report problem data in DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Analizuoti ir pranešti KAT problemos duomenis"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:137
Packit Service 8a8a03
msgid "Print information about DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti informaciją apie KAT"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:138
Packit Service 8a8a03
msgid "Print the count of the recent crashes"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti nesenų lūžimų skaičių"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:139
Packit Service 8a8a03
msgid "Process multiple problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Apdoroti daugelį problemų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:162
Packit Service 8a8a03
msgid "See 'abrt-cli COMMAND --help' for more information"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Daugiau informacijos gausite įvykdę „abrt-cli KOMANDAS --help“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:127
Packit Service 8a8a03
msgid "& list [options]"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& list [parametrai]"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:136 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:121
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:264
Packit Service 8a8a03
msgid "List only not-reported problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išvardinti tik nepraneštas problemas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. deprecate -d option with --pretty=full
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:138 ../src/cli/list.c:191
Packit Service 8a8a03
msgid "Show detailed report"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Rodyti detalią ataskaitą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:139 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:113
Packit Service 8a8a03
msgid "List only the problems more recent than specified timestamp"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išvardinti tik problemas, kurios naujesnės nei nurodyta laiko žyma"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:140 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:115
Packit Service 8a8a03
msgid "List only the problems older than specified timestamp"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išvardinti tik problemas, kurios senesnės nei nurodyta laiko žymo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:166
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The Autoreporting feature is disabled. Please consider enabling it by "
Packit Service 8a8a03
"issuing\n"
Packit Service 8a8a03
"'abrt-auto-reporting enabled' as a user with root privileges\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Automatinio pranešimo savybė išjungta. Galite ją įjungti įvykdę root "
Packit Service 8a8a03
"teisėmis\n"
Packit Service 8a8a03
"„abrt-auto-reporting enabled“\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:183
Packit Service 8a8a03
msgid "& info [options] DIR..."
Packit Service 8a8a03
msgstr "& info [parinktys] KAT..."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:192
Packit Service 8a8a03
msgid "Text larger than this will be shown abridged"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ilgesnis nei toks tekstas bus rodomas sutrumpintas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:212
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "No such problem directory '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nėra tokio problemos aplanko „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/status.c:66
Packit Service 8a8a03
msgid "& status"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& status"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/status.c:74 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:260
Packit Service 8a8a03
msgid "Print only the problem count without any message"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti tik problemų skaičių be jokių pranešimų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/status.c:75 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:262
Packit Service 8a8a03
msgid "Print only the problems more recent than specified timestamp"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti tik problemas, naujesnes nei nurodyta laiko žyma"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/status.c:91
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "ABRT has detected %u problem(s). For more info run: abrt-cli list%s\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"ABRT aptiko %u problemą(as). Daugiau informacijos gausite įvykdę: abrt-cli "
Packit Service 8a8a03
"list%s\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:34
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't find problem '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta rasti problemos „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:42
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem '%s' cannot be reported"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepavyksta pranešti apie problemą „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:63 ../src/cli/process.c:70
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Deleting '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Trinama „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:79
Packit Service 8a8a03
msgid "& report [options] DIR..."
Packit Service 8a8a03
msgstr "& report [parametrai] KAT..."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:89
Packit Service 8a8a03
msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pašalinti PROBLEM_DIR po pranešimo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:64
Packit Service 8a8a03
msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Veiksmai: pašalinti(rm), info(i), praleisti(s):"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:66
Packit Service 8a8a03
msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Veiksmai: pašalinti(rm), pranešti(e), info(i), praleisti(s):"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:78
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Reporting '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pranešama „%s“"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. dummy must be free because the function ask allocate memory
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:127
Packit Service 8a8a03
msgid "For next problem press ENTER:"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Kitai problemai spauskite ENTER:"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:138
Packit Service 8a8a03
msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Be parametro --since einama per visas aptiktas problemas."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:144
Packit Service 8a8a03
msgid "Selects only problems detected after timestamp"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Parenka problemas, aptiktas po laiko žymos"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:33
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem has no backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Problema neturi pėdsako"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:35
Packit Service 8a8a03
msgid "Start retracing process?"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pradėti trasavimo procesą?"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:40
Packit Service 8a8a03
msgid "Show backtrace of a problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Rodyti problemos pėdsaką"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:50
Packit Service 8a8a03
msgid "This"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Šita"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Last"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Paskutinė"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:54
Packit Service 8a8a03
msgid "{} problem is not of a C/C++ type. Can't install debuginfo"
Packit Service 8a8a03
msgstr "{} problema nėra C/C++ tipo. Negalima įdiegti derinimo informacijos"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:64 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:99
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Permission denied: '{}'\n"
Packit Service 8a8a03
"If this is a system problem try running this command as root"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nėra leidimo: „{}“\n"
Packit Service 8a8a03
"Jei tai yra sistemos problema, bandykite paleisti šią komandą root naudotojo "
Packit Service 8a8a03
"teisėmis"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:71
Packit Service 8a8a03
msgid "Install required debuginfo for given problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įdiegti būtiną derinimo informaciją duotajai problemai"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:106
Packit Service 8a8a03
msgid "Run GDB against a problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vykdyti GDB su problema"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:117 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:153
Packit Service 8a8a03
msgid "Output format"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išvesties formatas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:119 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:155
Packit Service 8a8a03
msgid "Built-in output format"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vidinis išvesties formatas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:145 ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:89
Packit Service 8a8a03
msgid "No problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nėra problemų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:147
Packit Service 8a8a03
msgid "List problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išvardinti problemas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:167
Packit Service 8a8a03
msgid "Print information about problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti informaciją apie problemą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:173
Packit Service 8a8a03
msgid "Prompt before removal"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Klausti prieš pašalinant"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:174
Packit Service 8a8a03
msgid "Do not prompt before removal"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Neklausti prieš pašalinant"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. force prompt for last problem to avoid accidents
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:182
Packit Service 8a8a03
msgid "Are you sure you want to delete this problem?"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią problemą?"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:186
Packit Service 8a8a03
msgid "Removed"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pašalinta"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:188
Packit Service 8a8a03
msgid "Remove problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pašalinti problemą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:199
Packit Service 8a8a03
msgid "Report problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Pranešti apie problemą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:204
Packit Service 8a8a03
msgid "Perform local retracing"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vykdyti vietinį trasavimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:206
Packit Service 8a8a03
msgid "Perform remote retracing using retrace server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vykdyti nuotolinį trasavimą naudojant trasavimo serverį"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:208
Packit Service 8a8a03
msgid "Force retracing even if backtrace already exists"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vykdyti trasavimą net jei yra pėdsakas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:223
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem already has a backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Problema jau turi pėdsaką"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:224
Packit Service 8a8a03
msgid "Run abrt retrace with -f/--force to retrace again"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įvykdykite abrt trasavimą su -f/--force naujam pėdsakui gauti"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:225
Packit Service 8a8a03
msgid "Show backtrace?"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Rodyti pėdsaką?"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:229
Packit Service 8a8a03
msgid "No retracing possible for this problem type"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Šiam problemos tipui nėra galimas trasavimas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:233
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Upload core dump and perform remote retracing? (It may contain sensitive "
Packit Service 8a8a03
"data). If your answer is 'No', a stack trace will be generated locally. "
Packit Service 8a8a03
"Local retracing requires downloading potentially large amount of debuginfo "
Packit Service 8a8a03
"data"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nusiųsti išklotinę ir vykdyti nuotolinį trasavimą (gali būti nusiųsti "
Packit Service 8a8a03
"jautrūs duomenys)? jei atsakysite „Ne“, pėdsakas bus generuojamas vietoje. "
Packit Service 8a8a03
"Vietinis trasavimas reikalauja parsisiųsti galima didelį kiekį derinimo "
Packit Service 8a8a03
"informacijos duomenų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:248
Packit Service 8a8a03
msgid "Remote retracing"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nuotolinis trasavimas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:251
Packit Service 8a8a03
msgid "Local retracing"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Vietinis trasavimas"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:255
Packit Service 8a8a03
msgid "Generate backtrace from coredump"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Generuoti pėdsaką iš išklotinės"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:280
Packit Service 8a8a03
msgid "ABRT has detected {} problem(s). For more info run: abrt list{}"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"ABRT aptiko {} problemų. Daugiau informacijos gausite įvykdę: abrt list{}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:283
Packit Service 8a8a03
msgid "Print count of the recent crashes"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Atspausdinti nesenų lūžimų skaičių"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:292
Packit Service 8a8a03
msgid "Authenticate and show all problems on this machine"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Patvirtinti tapatybę ir parodyti visas problemas šiame kompiuteryje"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:96
Packit Service 8a8a03
msgid "No problem(s) matched"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nėra atitinkamų problemų"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:116
Packit Service 8a8a03
msgid "Ambiguous match specified resulting in multiple problems:"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nurodytas nevienareikšmis kriterijus, atitinkantis kelias problemas:"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/utils.py:78
Packit Service 8a8a03
msgid "Not reportable"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Nepranešama"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_CCpp.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Send core dump to remote retrace server for analysis or perform local "
Packit Service 8a8a03
"analysis if the remote analysis fails"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Siųsti pagrindo išklotinę į nutolusį pertrasavimo serverį analizei arba "
Packit Service 8a8a03
"atlikti vietinę analizę, jei nuotolinė analizė nepavyksta"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_CCpp.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. If "
Packit Service 8a8a03
"user doesn't want to upload his coredump to anywhere the event performs "
Packit Service 8a8a03
"local analysis. Local analysis is run event if remote analysis fails. Pros: "
Packit Service 8a8a03
"no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of debuginfos is "
Packit Service 8a8a03
"more complete. Retrace server may generate better backtraces. Cons: coredump "
Packit Service 8a8a03
"you upload contains all the data from the crashed program, including your "
Packit Service 8a8a03
"private data, if any."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Nusiunčia išklotinę į serverį, kuris sugeneruoja ir grąžina pėdsaką. Jei "
Packit Service 8a8a03
"naudotojas nenori nusiųsti savo išklotinės, įvykis atlieka vietinę analizę. "
Packit Service 8a8a03
"Vietinė analizė vykdoma, net jei nuotolinė analizė nepavyksta. Privalumai: "
Packit Service 8a8a03
"nereikia parsisiųsti derinimo informacijos. Trasavimo serverio derinimo "
Packit Service 8a8a03
"informacijos duomenų bazė yra pilnesnė. Trūkumai: siunčiamoje išklotinėje "
Packit Service 8a8a03
"yra visi lūžusios programos duomenys, tarp kurių gali būti ir privačių "
Packit Service 8a8a03
"duomenų."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Analyze VM core"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Analizuoti VM pagrindą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Install kernel debuginfo packages, generate kernel log and oops message"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Įdiegti branduolio derinimo informacijos paketus, generuoti branduolio "
Packit Service 8a8a03
"žurnalą ir oops pranešimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Needs to install kernel debuginfo packages, which might take significant "
Packit Service 8a8a03
"time, and take up disk space."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Reikia įdiegti branduolio derinimo informacijos paketus, tai gali ilgai "
Packit Service 8a8a03
"užtrukti ir užimti daug disko vietos."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Collect GConf configuration"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Surinkti GConf konfigūraciją"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Save configuration from application's GConf directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įrašyti konfigūraciją iš programos GConf katalogo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Runs gconftool-2 --recursive-list /apps/executable and saves it as "
Packit Service 8a8a03
"'gconf_subtree' element."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Įvykdo gconftool-2 --recursive-list /apps/programa ir įrašo kaip "
Packit Service 8a8a03
"'gconf_subtree' elementą."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Collect system-wide vim configuration files"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Surinkti sisteminius vim konfigūracijos failus"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Save /etc/vimrc and /etc/gvimrc"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įrašyti /etc/vimrc ir /etc/gvimrc"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Checks if there are vimrc and gvimrc files in /etc and saves them as "
Packit Service 8a8a03
"system_vimrc and system_gvimrc, respectively."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Patikrina, ar /etc yra vimrc ir gvimrc failai ir juos įrašo atitinkamai kaip "
Packit Service 8a8a03
"system_vimrc ir system_gvimrc."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Collect yours vim configuration files"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Surinkti jūsų vim konfigūracijos failus"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Save .vimrc and .gvimrc from your home directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Įrašyti .vimrc ir gvimrc iš jūsų namų katalogo"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Checks if there are .vimrc and .gvimrc in your home directory and saves them "
Packit Service 8a8a03
"as user_vimrc and user_gvimrc, respectively."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Patikrina, ar jūsų namų kataloge yra .vimrc ir .gvimrc bei juos įrašo "
Packit Service 8a8a03
"atitinkamai kaip user_vimrc ir user_gvimrc."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Post report"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Siųsti pranešimą"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Executed after the reporting is finished"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Išmestas pasibagus pranešimui"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid "Used for updating of the databases"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Naudotas duomenų bazių atnaujinimui"