Blame po/ko.po

Packit Service 8a8a03
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Packit Service 8a8a03
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit Service 8a8a03
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit Service 8a8a03
# 
Packit Service 8a8a03
# Translators:
Packit Service 8a8a03
# bardisch <kwb0128@gmail.com>, 2011
Packit Service 8a8a03
# eukim <eukim@redhat.com>, 2013
Packit Service 8a8a03
# eukim <eukim@redhat.com>, 2011-2012
Packit Service 8a8a03
# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011
Packit Service 8a8a03
#   <raypoatssium@gmail.com>, 2011-2012
Packit Service 8a8a03
#   <raypoatssium@gmail.com>, 2011-2012, 2013
Packit Service 8a8a03
# MinWoo Joh <igtzhsou@naver.com>, 2015. #zanata
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit Service 8a8a03
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
Packit Service 8a8a03
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 09:45+0200\n"
Packit Service 8a8a03
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 8a8a03
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 8a8a03
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 8a8a03
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 11:38-0400\n"
Packit Service 8a8a03
"Last-Translator: MinWoo Joh <igtzhsou@naver.com>\n"
Packit Service 8a8a03
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
Packit Service 8a8a03
"language/ko/)\n"
Packit Service 8a8a03
"Language: ko\n"
Packit Service 8a8a03
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit Service 8a8a03
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem Reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제 보고"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "View and report application crashes"
Packit Service 8a8a03
msgstr "애플리케이션 충돌을 확인 및 보고합니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:260 ../src/cli/report.c:51
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't take ownership of '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'의 소유 권한을 갖을 수 없음 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:268
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't open directory for writing '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'을 작성하기 위해 디렉토리를 열 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:546 ../src/applet/applet.c:564
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't close notification: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "통지를 종료할 수 없음: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:598
Packit Service 8a8a03
msgid "Oops!"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:616
Packit Service 8a8a03
msgid "Report"
Packit Service 8a8a03
msgstr "보고  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:625
Packit Service 8a8a03
msgid "Restart"
Packit Service 8a8a03
msgstr "재시작"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:694
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like %s crashed. The problem has been automatically "
Packit Service 8a8a03
"reported."
Packit Service 8a8a03
msgstr "죄송합니다. %s 가 충돌했습니다. 문제는 자동으로 보고됩니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:699
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We’re sorry, it looks like %s crashed. The problem will be reported when the "
Packit Service 8a8a03
"internet is available."
Packit Service 8a8a03
msgstr "죄송합니다. %s 가 충돌했습니다. 인터넷 연결이 활성화되면 문제는 자동으로 보고됩니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:705 ../src/applet/applet.c:719
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:747
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like %s crashed. Please contact the developer if you "
Packit Service 8a8a03
"want to report the issue."
Packit Service 8a8a03
msgstr "죄송합니다. %s 가 충돌했습니다. 문제를 보고하려면 개발자에게 문의하십시오."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:713
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like %s crashed. If you'd like to help resolve the "
Packit Service 8a8a03
"issue, please send a report."
Packit Service 8a8a03
msgstr "죄송합니다. %s 가 충돌했습니다.  문제 보고서를 전송하시면, 문제 해결에 도움이 됩니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:732
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
Packit Service 8a8a03
"has been automatically reported."
Packit Service 8a8a03
msgstr "죄송합니다.  내부 구성에 문제가 발생하였습니다. 문제는 자동으로 보고되었습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:736
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
Packit Service 8a8a03
"will be reported when the internet is available."
Packit Service 8a8a03
msgstr "죄송합니다. 내부 구성에 문제가 발생하였습니다. 인터넷 연결이 활성화되면 문제는 자동으로 보고됩니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:741
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"We're sorry, it looks like a problem occurred. If you'd like to help resolve "
Packit Service 8a8a03
"the issue, please send a report."
Packit Service 8a8a03
msgstr "죄송합니다. 문제가 발생했습니다. 문제 보고서를 전송하시면, 문제 해결에 도움이 됩니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:786
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't show notification: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "통지를 표시할 수 없음: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. TODO: Terminate child's process?
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:818 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "gio 채널에서 읽을 수 없음: '%s'"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:896
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't set encoding on gio channel: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "gio 채널에서 인코딩을 설정할 수 없음: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:900
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't turn on nonblocking mode for gio channel: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "gio 채널의 비 차단 모드를 활성화할 수 없습니다: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/applet/applet.c:1186
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [DIR]...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Applet which notifies user when new problems are detected by ABRT\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-v] [DIR]...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"ABRT가 새로운 문제를 감지할 경우 사용자에게 통지하는 애플릿\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:483
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The configuration option above has been moved to GSettings and the switch is "
Packit Service 8a8a03
"linked to the value of the setting 'report-technical-problems' from the "
Packit Service 8a8a03
"schema 'org.gnome.desktop.privacy'."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:501
Packit Service 8a8a03
msgid "The configuration option above can be configured in"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Ask before stealing directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "디렉토리를 가져오기 전 묻습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Automatically send uReport"
Packit Service 8a8a03
msgstr "자동으로 uReport를 전송합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid "Shortened reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "단축형 보고서 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:4
Packit Service 8a8a03
msgid "Silent shortened reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "자동 단축형 보고서 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:5
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The coredump file is necessary for generating stack trace which is time and "
Packit Service 8a8a03
"space consuming operation. ABRT provides a service which generates the stack "
Packit Service 8a8a03
"trace from the coredump but you have to upload the coredump to this service. "
Packit Service 8a8a03
"With option 'Always' ABRT will always upload the coredump without asking. "
Packit Service 8a8a03
"With option 'Never' the stack trace will be always generated locally. With "
Packit Service 8a8a03
"option 'Ask' ABRT will always ask the user."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:6
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"ABRT stores problem data in directories. Whenever ABRT needs writable "
Packit Service 8a8a03
"directory, the directory is moved from the system location to your home "
Packit Service 8a8a03
"directory. With this option disabled ABRT will move the problem directory "
Packit Service 8a8a03
"without asking."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"ABRT는 문제 데이터를 디렉토리에 저장합니다. ABRT가 쓰기 가능한 디렉토리를 필요로 할 때 마다 디렉토리는 시스템에서 사용자의 홈 "
Packit Service 8a8a03
"디렉토리로 이동합니다. 이 옵션을 사용하지 않으면 ABRT는 묻지 않고 문제 디렉토리를 이동합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:7
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"uReport is short and completely anonymous description of a problem. ABRT "
Packit Service 8a8a03
"uses uReports  for fast global duplicate detection. In default configuration "
Packit Service 8a8a03
"uReport is sent at beginning of reporting process. With this option enabled "
Packit Service 8a8a03
"uReports are sent automatically immediately after problem detection."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"uReport는 간결하게 익명으로 문제를 설명하는 것입니다. ABRT는 uReport를 사용하여 전체 중복을 신속하게 감지합니다. 기본 "
Packit Service 8a8a03
"설정에서 uReport는 보고 절차 시작에 전송됩니다. 이 옵션을 사용하면 문제가 감지된 후 바로 uReport가 자동으로 전송됩니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:8
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"With this option enabled reporting process started by click on Report button "
Packit Service 8a8a03
"in problem notification bubble will be interrupted after uReport is sent. "
Packit Service 8a8a03
"You can always use the default problem browser to make complete report."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"이 옵션을 사용하면 문제 알림 팝업에 있는 보고서 버튼을 클릭하여 시작된 보고 절차가 uReport 전송 후 중단됩니다. 기본값 문제 "
Packit Service 8a8a03
"브라우저를 사용하여 완전한 보고서를 작성할 수 있습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:9
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
" With this option enabled ABRT never shows notifications of reported "
Packit Service 8a8a03
"problems. Takes effect only if Shortened reporting is enabled."
Packit Service 8a8a03
msgstr "이 옵션을 사용하면 ABRT는 보고된 문제에 대해 알림을 표시하지 않습니다. 단축형 보고가 유효한 경우에만 실행됩니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:10
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
" With this option enabled ABRT always create bug ticket with restricted "
Packit Service 8a8a03
"access if possibly sensitive data are detected."
Packit Service 8a8a03
msgstr "이 옵션이 적용되면 ABRT는 민감한 데이터가 감지되었을 경우 항상 엑세스가 제한된 버크 티켓을 생성합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:11
Packit Service 8a8a03
msgid "Request private ticket for sensitive information"
Packit Service 8a8a03
msgstr "민감한 정보에 대해 비공개 티켓을 요청합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:12
Packit Service 8a8a03
msgid "Notify incomplete problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr "완료하지 않은 문제를 알려줍니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:13
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Incomplete problems are detected while computer is shutting down or user is "
Packit Service 8a8a03
"logging out. In order to provide valuable problem reports, ABRT will not "
Packit Service 8a8a03
"allow you to submit these problems."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"컴퓨터 종료시 또는 사용자 로그 아웃 시에 완료하지 않은 문제가 감지되었습니다. 정확한 문제 보고서를 제출하기 위해 ABRT는 이러한 "
Packit Service 8a8a03
"문제에 대해 보고 허용하지 않습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:14
Packit Service 8a8a03
msgid "Always"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:15
Packit Service 8a8a03
msgid "Never"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:16
Packit Service 8a8a03
msgid "Ask"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:17
Packit Service 8a8a03
msgid "Upload coredump for backtrace generation"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:79
Packit Service 8a8a03
msgid "_Close"
Packit Service 8a8a03
msgstr "종료 (_C)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:88
Packit Service 8a8a03
msgid "_Defaults"
Packit Service 8a8a03
msgstr "기본값 (_D)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:116
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/main.c:36
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem Reporting Configuration"
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제 보고 설정 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/main.c:75
Packit Service 8a8a03
msgid "About System Config ABRT"
Packit Service 8a8a03
msgstr "System Config ABRT에 대해 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/main.c:105
Packit Service 8a8a03
msgid "About"
Packit Service 8a8a03
msgstr "ABRT에 대해 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/configuration-gui/main.c:106
Packit Service 8a8a03
msgid "Quit"
Packit Service 8a8a03
msgstr "종료 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:440
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-c CONFFILE] [-r CHROOT] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Query package database and save package and component name"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-c CONFFILE] [-r CHROOT] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"패키지 데이터베이스를 쿼리하고 패키지 및 구성요소의 이름을 저장합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:453
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:265
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:53
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:141
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:48
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:84
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:47
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:55
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제가 있는 디렉토리 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:454
Packit Service 8a8a03
msgid "Configuration file"
Packit Service 8a8a03
msgstr "설정 파일 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:455
Packit Service 8a8a03
msgid "Use this directory as RPM root"
Packit Service 8a8a03
msgstr "이 디렉토리를 RPM Root로 사용합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:254
Packit Service 8a8a03
msgid "& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Save container metadata"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"저장소의 메타데이터를 저장합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:266
Packit Service 8a8a03
msgid "Root directory for running container commands"
Packit Service 8a8a03
msgstr "저장소 명령을 실행하기 위한 루트 디렉토리"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-server.c:847 ../src/dbus/abrt-dbus.c:894
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:1002 ../src/daemon/abrtd.c:444
Packit Service 8a8a03
msgid "& [options]"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [options]"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-server.c:858
Packit Service 8a8a03
msgid "Use NUM as client uid"
Packit Service 8a8a03
msgstr "NUM을 클라이언트 uid로 사용 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-server.c:859 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:153 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:97
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:497
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:219
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:188
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Log to syslog"
Packit Service 8a8a03
msgstr "syslog에 로그   "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-server.c:860 ../src/daemon/abrtd.c:460
Packit Service 8a8a03
msgid "Add program names to log"
Packit Service 8a8a03
msgstr "로그에 프로그램 이름 추가 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:132
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown error"
Packit Service 8a8a03
msgstr "알 수 없는 오류"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:167
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' is not a valid element name"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'은 유효한 요소 이름이 아닙니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:219
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' is not a valid problem directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'는 유효한 문제 디렉토리가 아닙니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:272 ../src/dbus/abrt-dbus.c:520
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-configuration.c:618 ../src/dbus/abrt-configuration.c:683
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Not Authorized"
Packit Service 8a8a03
msgstr "권한이 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:285
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't open the problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:317
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' element can't be modified"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s' 요소를 수정할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:536
Packit Service 8a8a03
msgid "Chowning directory failed. Check system logs for more details."
Packit Service 8a8a03
msgstr "디렉토리의 소유자 변경에 실패했습니다. 보다 자세한 내용은 시스템 로그를 확인하십시오. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:665
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get size of '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s' 용량을 얻을 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:680
Packit Service 8a8a03
msgid "No problem space left"
Packit Service 8a8a03
msgstr "남은 문제 공간이 없음 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:715
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't delete the element '%s' from the problem directory '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제 디렉토리 '%s'에서 요소 '%s'를 삭제할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:876 ../src/dbus/abrt-configuration.c:983
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:426
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The name '%s' has been lost, please check if other service owning the name "
Packit Service 8a8a03
"is not running.\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'의 이름이 분실되었습니다. 이 이름을 갖는 다른 서비스가 실행되고 있지 않은지 확인하십시오.\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:903 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1011
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:459
Packit Service 8a8a03
msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
Packit Service 8a8a03
msgstr "NUM 초 동안 동작하지 않을 경우 종료합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:921 ../src/dbus/abrt-configuration.c:1021
Packit Service 8a8a03
msgid "This program must be run as root."
Packit Service 8a8a03
msgstr "이 프로그램은 root로 실행해야 합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:389
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
Packit Service 8a8a03
"detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
Packit Service 8a8a03
"provide valuable problem reports, ABRT will not allow you to submit this "
Packit Service 8a8a03
"problem. If you have time and want to help the developers in their effort to "
Packit Service 8a8a03
"sort out this problem, please contact them directly."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"문제 데이터가 완료되지 않습니다. 이는 일반적으로 컴퓨터가 종료 중이거나 사용자가 로그 아웃 중에 문제가 감지될 때 발생합니다. 보다 "
Packit Service 8a8a03
"정확하게 문제를 보고하기 위해 ABRT는 이 문제를 전송하는 것을 허용하지 않습니다. 시간이 허락하여 이 문제를 해결하기 위해 개발자에게 "
Packit Service 8a8a03
"도움을 주려면 개발자에게 직접 연락을 취하십시오."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:457
Packit Service 8a8a03
msgid "Do not daemonize"
Packit Service 8a8a03
msgstr "데몬화하지 않습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrtd.c:458
Packit Service 8a8a03
msgid "Log to syslog even with -d"
Packit Service 8a8a03
msgstr "-d를 사용하여 syslog에 로그 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:394
Packit Service 8a8a03
msgid "& [-v -i -n INCREMENT] -e|--event EVENT DIR..."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:403
Packit Service 8a8a03
msgid "Run EVENT on DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "DIR에서 EVENT 실행 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:404
Packit Service 8a8a03
msgid "Communicate directly to the user"
Packit Service 8a8a03
msgstr "사용자에게 직접 통신 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:405
Packit Service 8a8a03
msgid "Increment the nice value by INCREMENT"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:118
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "No free workers and full buffer. Omitting archive '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "여유 작업자가 없고 버퍼가 가득 찼습니다. 아카이브 '%s'를 생략합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:258
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [UPLOAD_DIRECTORY]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Watches UPLOAD_DIRECTORY and unpacks incoming archives into DumpLocation\n"
Packit Service 8a8a03
"specified in abrt.conf\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"If UPLOAD_DIRECTORY is not provided, uses a value of\n"
Packit Service 8a8a03
"WatchCrashdumpArchiveDir option from abrt.conf"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [UPLOAD_DIRECTORY]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"UPLOAD_DIRECTORY를 확인하고 abrt.conf에 지정된 저장된 아카이브를 DumpLocation에 풀어놓습니다 \n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"UPLOAD_DIRECTORY가 지정되어 있지 않은 경우, abrt.conf에서 \n"
Packit Service 8a8a03
"WatchCrashdumpArchiveDir 옵션 값을 사용합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:281
Packit Service 8a8a03
msgid "Daemize"
Packit Service 8a8a03
msgstr "데몬화 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:282
Packit Service 8a8a03
msgid "Number of concurrent workers. Default is "
Packit Service 8a8a03
msgstr "동시 작업자 수 입니다. 기본값은 다음과 같습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:283
Packit Service 8a8a03
msgid "Maximal cache size in MiB. Default is "
Packit Service 8a8a03
msgstr "MiB 단위의 최대 캐시 용량입니다. 기본값은 다음과 같습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:198
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:206
Packit Service 8a8a03
msgid "& [ "
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [ "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:233
Packit Service 8a8a03
msgid "Turns the authentication off"
Packit Service 8a8a03
msgstr "인증을 해제합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:234
Packit Service 8a8a03
msgid "Red Hat Support user name"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Red Hat Support 사용자 이름"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:235
Packit Service 8a8a03
msgid "Red Hat Support password, if not given, a prompt for it will be issued"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Red Hat Support 암호, 지정하지 않은 경우, 이를 요청하는 메세지가 나타납니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:236
Packit Service 8a8a03
msgid "uReport SSL certificate paths or certificate type"
Packit Service 8a8a03
msgstr "uReport SSL 인증서 경로 또는 인증서 유형"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:252
Packit Service 8a8a03
msgid "You also need to specify --username for --password"
Packit Service 8a8a03
msgstr "--password에 대한  --username을 지정하십시오."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:258
Packit Service 8a8a03
msgid "You can use either --username or --certificate"
Packit Service 8a8a03
msgstr "--username 또는 --certificate 중 하나를 사용할 수 있습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:264
Packit Service 8a8a03
msgid "You can use either --username or --anonymous"
Packit Service 8a8a03
msgstr "--username 또는 --anonymous 중 하나를 사용할 수 있습니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:270
Packit Service 8a8a03
msgid "You can use either --anonymous or --certificate"
Packit Service 8a8a03
msgstr "--anonymous 또는 --certificate 중 하나를 사용할 수 있습니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:277
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid number of arguments"
Packit Service 8a8a03
msgstr "잘못된 인수 개수 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:296
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown option value: '%s'\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "알 수 없는 옵션 값: '%s'\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:336
Packit Service 8a8a03
msgid "Password:"
Packit Service 8a8a03
msgstr "암호:"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:339
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot continue without password\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "암호없이 계속 진행할 수 없습니다\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Print only the part before ':' of a string like "username:password"
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:380
Packit Service 8a8a03
msgid "HTTP Authenticated auto reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "HTTP 인증 자동 보고"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:382
Packit Service 8a8a03
msgid "SSL Client Authenticated auto reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "SSL 클라이언트 인증 자동 보고"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:384
Packit Service 8a8a03
msgid "anonymous auto reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "익명으로 자동 보고"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:135
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Usage: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"   -v             - Verbose\n"
Packit Service 8a8a03
"   -d             - Delete uploaded archive\n"
Packit Service 8a8a03
"   ABRT_SPOOL_DIR - Directory where valid uploaded archives are unpacked to\n"
Packit Service 8a8a03
"   UPLOAD_DIR     - Directory where uploaded archives are stored\n"
Packit Service 8a8a03
"   FILENAME       - Uploaded archive file name\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"사용법: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"   -v             - 상세 설명\n"
Packit Service 8a8a03
"   -d             - 업로드된 아카이브 삭제\n"
Packit Service 8a8a03
"   ABRT_SPOOL_DIR - 업로드된 유효한 아카이브가 압축 해제될 디렉토리\n"
Packit Service 8a8a03
"   UPLOAD_DIR     - 업로드된 아카이브가 저장될 디렉토리\n"
Packit Service 8a8a03
"   FILENAME       - 업로드된 아카이브 파일 이름 \n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:171
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:174
Packit Service 8a8a03
msgid "Not a directory: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "디렉토리가 아닙니다: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:177
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (starts with slash)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "생략 중: '{0}' (슬래시로 시작)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:180
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (starts with dot)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "생략 중: '{0}' (점으로 시작)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:183
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (contains ..)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "생략 중: '{0}' (.. 포함)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:186
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (contains space)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "생략 중: '{0}' (공백 포함)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:189
Packit Service 8a8a03
msgid "Skipping: '{0}' (contains tab)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "생략 중: '{0}' (탭 포함)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:194
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't change directory to '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}'로 디렉토리를 변경할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:205
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown file type: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "알 수 없는 파일 형식: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:210
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't create working directory in '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}'에 작업 디렉토리를 생성할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:221
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't move '{0}' to '{1}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}'을 '{1}'로 이동할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:226
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't copy '{0}' to '{1}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}'을 '{1}'에 복사할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:230
Packit Service 8a8a03
msgid "Verification error on '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}'에서 확인 오류 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:232
Packit Service 8a8a03
msgid "Unpacking '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}' 압축 해제 중 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:236
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't create '{0}' directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}' 디렉토리를 생성할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:240
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't unpack '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}'을 압축 해제할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:260
Packit Service 8a8a03
msgid "'{0}' processed successfully"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'{0}'이 성공적으로 처리되었습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Let user know what's going on
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/hooklib.c:253
Packit Service 8a8a03
msgid "Generating backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr "백트레이스 생성  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:42
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't connect to system DBus: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "시스템 DBus에 연결할 수 없음: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:68
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't chown '%s': %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'의 chown할 수 없음: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:97
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Deleting problem directory failed: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제 디렉토리 삭제 실패: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:131
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "D-Bus GetInfo method call failed: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:166
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:193
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get problem list from abrt-dbus: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "abrt-dbus에서 문제 목록을 가져올 수 없음: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:230 ../src/lib/problem_api_dbus.c:315
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "abrt-dbus에서 문제 데이터를 가져올 수 없음: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:274
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't test whether the element exists over abrt-dbus: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr " abrt-dbus에서 요소가 존재하는지 여부를 검증할 수 없습니다: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/ignored_problems.c:233
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't create temporary file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "임시 파일 '%s'을 생성할 수 없습니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/ignored_problems.c:250
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Can't write to '%s'. Problem '%s' will not be removed from the ignored "
Packit Service 8a8a03
"problems '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'에 작성할 수 없습니다. 무시된 오류 '%s'에서 오류 '%s'가 제거되지 않습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Something nefarious happened
Packit Service 8a8a03
#: ../src/lib/ignored_problems.c:264
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't rename '%s' to '%s'. Failed to remove problem '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'을 '%s'로 이름 변경할 수 없습니다. 오류 '%s' 를 제거 실패했습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:41
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [options] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating,\n"
Packit Service 8a8a03
"and identifies crash function in problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [options] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"C/C++ 백트레이스 분석, 백트레이스 등급, 중복 해시를 생성하고\n"
Packit Service 8a8a03
"문제 디렉토리 DIR에 있는 크래시 함수를 식별합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
Packit Service 8a8a03
#. * instead of a backtrace.
Packit Service 8a8a03
#. * and component only.  This is not supposed to happen often.
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:90
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "%s 용 백트레이스 구문 분석 실패 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:150
Packit Service 8a8a03
msgid "Crash thread not found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "충돌 스레드를 찾을 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:130
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Calculates and saves UUID of coredump in problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"문제 디렉토리 DIR에 있는 코어 덤프의 UUID를 계산 및 저장합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:72
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Analyzing coredump '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "코어 덤프 '%s' 분석 중 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:110
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Missing build id: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "빌드 ID가 누락되어 있습니다: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:142
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Usage: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
Packit Service 8a8a03
msgstr "사용법: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:164
Packit Service 8a8a03
msgid "COREFILE is not specified"
Packit Service 8a8a03
msgstr "COREFILE이 지정되어 있지 않습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:37
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"oops 문제 디렉토리 DIR의 UUID와 DUPHASH를 계산 및 저장합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:79
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The backtrace does not contain enough meaningful function frames to be "
Packit Service 8a8a03
"reported. It is annoying but it does not necessary signalize a problem with "
Packit Service 8a8a03
"your computer. ABRT will not allow you to create a report in a bug tracking "
Packit Service 8a8a03
"system but you can contact kernel maintainers via e-mail."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:73
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for xorg problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"xorg 문제 디렉토리 DIR의 UUID와 DUPHASH를 계산 및 저장합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:113
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Module '%s' was loaded - won't report this crash"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s' 모듈이 로딩되었습니다 - 이 크래시를 보고하지 않습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
Packit Service 8a8a03
msgstr "python 크래시 덤프의 UUID 및 DUPHASH를 계산하고 저장합니다  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Usage: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
Packit Service 8a8a03
msgstr "사용법: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:79
Packit Service 8a8a03
msgid "File {0} doesn't exist"
Packit Service 8a8a03
msgstr "파일 {0}이 존재하지 않음 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:82
Packit Service 8a8a03
msgid "Extracting the oops text from core"
Packit Service 8a8a03
msgstr "코어에서 oops 텍스트를 추출합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:87
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't process {0}:\n"
Packit Service 8a8a03
"{1}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "{0}을(를) 처리할 수 없습니다:\n"
Packit Service 8a8a03
"{1}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:95
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't extract the oops message: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "oops 메세지를 추출할 수 없습니다: '{0}'"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:98
Packit Service 8a8a03
msgid "Oops text extracted successfully"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Oops 텍스트가 성공적으로 추출되었습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-check-oops-for-hw-error.in:89
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The kernel log indicates that hardware errors were detected.\n"
Packit Service 8a8a03
"This is most likely not a software problem.\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "커널 로그에 하드웨어 관련 오류가 발견된 것으로 표시됩니다.\n"
Packit Service 8a8a03
"이는 소프트웨어 문제는 아닌것 같습니다.\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:88
Packit Service 8a8a03
msgid "cannot open problem directory '{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:102
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem directory error: {0}"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:117
Packit Service 8a8a03
msgid "Using product '{0}' from /etc/os-release."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:119
Packit Service 8a8a03
msgid "Using product {0}."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:121
Packit Service 8a8a03
msgid "Using product version {0}."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:133
Packit Service 8a8a03
msgid "Duplicate bugzilla bug '#{0}' was found"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:135
Packit Service 8a8a03
msgid "There is no bugzilla bug with 'abrt_hash:{0}'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:140
Packit Service 8a8a03
msgid "Warning: abrt-bodhi do not support Product version 'Rawhide'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:42
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [options] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Analyzes coredump in problem directory DIR, generates and saves backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [options] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"문제 디렉토리 DIR에 있는 코어덤프를 분석, 백트레이스를 생성 및 저장합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:56
Packit Service 8a8a03
msgid "Additional debuginfo directories"
Packit Service 8a8a03
msgstr "추가 debuginfo 디렉토리  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:57
Packit Service 8a8a03
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
Packit Service 8a8a03
msgstr "gdb가 NUM 초 이상 실행될 경우 이를 종료합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
Packit Service 8a8a03
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:103
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
Packit Service 8a8a03
msgstr "백트레이스가 생성되어 저장됨, %u 바이트 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:40
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-r] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Creates coredump-level backtrace from core dump and corresponding binary"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-v] [-r] -d DIR\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"코어 덤프 및 해당 바이너리에서 코어덤프급 백트레이스를 생성합니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:53
Packit Service 8a8a03
msgid "Do not hash fingerprints"
Packit Service 8a8a03
msgstr "지문을 해시하지 않음"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#. Let user know what's going on
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:64
Packit Service 8a8a03
msgid "Generating core_backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr "core_backtrace 생성  중"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:81
Packit Service 8a8a03
msgid "Error: GDB did not return any data"
Packit Service 8a8a03
msgstr "오류: GDB에서 아무 데이터도 반화되지 않았습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:95
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Error: %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "오류: %s"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Exiting on user command"
Packit Service 8a8a03
msgstr "사용자 명령을 종료합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:89
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE] [--pkgmgr=(yum|dnf)]\n"
Packit Service 8a8a03
"       [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR[:DEBUGINFODIR1:DEBUGINFODIR2...]] "
Packit Service 8a8a03
"[--size_mb=SIZE]\n"
Packit Service 8a8a03
"       [-e, --exact=PATH[:PATH]...]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
Packit Service 8a8a03
"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
Packit Service 8a8a03
"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Reads configuration from /etc/abrt/plugins/CCpp.conf\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"    -v          Be verbose\n"
Packit Service 8a8a03
"    -y          Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
Packit Service 8a8a03
"    --ids       Default: build_ids\n"
Packit Service 8a8a03
"    --tmpdir    Default: @LARGE_DATA_TMP_DIR@/abrt-tmp-debuginfo-"
Packit Service 8a8a03
"RANDOM_SUFFIX\n"
Packit Service 8a8a03
"    --cache     Colon separated list of directories. The first one is used "
Packit Service 8a8a03
"for\n"
Packit Service 8a8a03
"                saving installed debuginfos.\n"
Packit Service 8a8a03
"                Default: /var/cache/abrt-dir\n"
Packit Service 8a8a03
"    --size_mb   Default: 4096\n"
Packit Service 8a8a03
"    --pkgmgr   Default: PackageManager from CCpp.conf or 'dnf'\n"
Packit Service 8a8a03
"    -e,--exact  Download only specified files\n"
Packit Service 8a8a03
"    --repo      Pattern to use when searching for repos.\n"
Packit Service 8a8a03
"                Default: *debug*\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:176
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't open {0}: {1}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "{0}을(를) 열 수 없음: {1}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:213
Packit Service 8a8a03
msgid "Coredump references {0} debuginfo files, {1} of them are not installed"
Packit Service 8a8a03
msgstr "코어 덤프는 {0} debuginfo 파일을 참조합니다. 이중 {1}이 설치되지 않았습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:216
Packit Service 8a8a03
msgid "{0} of debuginfo files are not installed"
Packit Service 8a8a03
msgstr "{0} debuginfo 파일이 설치되어 있지 않습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:235
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid configuration of CCpp addon, unsupported Package manager: '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "CCpp 애드온의 잘못된 설정, 지원되지 않는 패키지 관리자 : '%s'"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:253
Packit Service 8a8a03
msgid "Missing requested file: {0}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "요청된 파일이 누락되어 있습니다: {0}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:258
Packit Service 8a8a03
msgid "Missing debuginfo file: {0}"
Packit Service 8a8a03
msgstr "debuginfo 파일이 누락되어 있습니다: {0}"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:261
Packit Service 8a8a03
msgid "All debuginfo files are available"
Packit Service 8a8a03
msgstr "모든 debuginfo 파일이 사용 가능합니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:43
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-y] [-i BUILD_IDS_FILE|-i -] [-e PATH[:PATH]...]\n"
Packit Service 8a8a03
"\t[-r REPO]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Installs debuginfo packages for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE to\n"
Packit Service 8a8a03
"ABRT system cache."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:66
Packit Service 8a8a03
msgid "Noninteractive, assume 'Yes' to all questions"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:67
Packit Service 8a8a03
msgid "- means STDIN, default: build_ids"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:68
Packit Service 8a8a03
msgid "Download only specified files"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:69
Packit Service 8a8a03
msgid "Pattern to use when searching for repos, default: *debug*"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:70
Packit Service 8a8a03
msgid "Ignored option"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-perform-ccpp-analysis.in:63
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Ok to upload core dump? (It may contain sensitive data). If your answer is "
Packit Service 8a8a03
"'No', a stack trace will be generated locally. (It may download a huge "
Packit Service 8a8a03
"amount of data)."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"코어 덤프를 업로드해도 되겠습니까? (민감한 데이터가 포함되어 있을 수 있습니다). '아니요'로 대답할 경우 스택 추적이 로컬에 "
Packit Service 8a8a03
"생성됩니다. (이는 거대한 용량의 데이터를 다운로드할 수 있습니다)."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-perform-ccpp-analysis.in:72
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Do you want to generate a stack trace locally? (It may download a huge "
Packit Service 8a8a03
"amount of data but reporting can't continue without stack trace)."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"스택 추적을 로컬에 생성하시겠습니까? (이는 거대한 용량의 데이터를 다운로드할 수 있으나 스택 추적 없이 보고를 계속 진행할 수 "
Packit Service 8a8a03
"없습니다)."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:222
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR] [FILE]...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Deletes problem dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than "
Packit Service 8a8a03
"SIZE.\n"
Packit Service 8a8a03
"FILEs are preserved (never deleted)."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR] [FILE]...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"크기가 SIZE 미만이 될 때 까지 DIR의 문제 디렉토리 (-d) 또는 파일 (-f)을 삭제합니다. \n"
Packit Service 8a8a03
"FILE은 보존됩니다 (절대 삭제하지 않습니다). "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:236
Packit Service 8a8a03
msgid "Delete whole problem directories"
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제가 있는 디렉토리 전체를 삭제 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:237
Packit Service 8a8a03
msgid "Delete files inside this directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "디렉토리 내에 있는 파일 삭제 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:238
Packit Service 8a8a03
msgid "Preserve this directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "이 디렉토리를 보관합니다  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:59
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Unable to start '%s', error message was: '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'를 시작할 수 없습니다. 오류 메세지: '%s'"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:70
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Not a number in file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "파일 '%s'에 번호가 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:99
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Usage: %s [-v]"
Packit Service 8a8a03
msgstr "사용법: %s [-v]"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:120
Packit Service 8a8a03
msgid "Unable to get current working directory as it was probably deleted"
Packit Service 8a8a03
msgstr "현재 작업하고 있는 디렉토리는 삭제되어 가져올 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:148
Packit Service 8a8a03
msgid "A bug was already filed about this problem:"
Packit Service 8a8a03
msgstr "이 문제에 대한 버그가 이미 작성되어 있습니다:"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:158
Packit Service 8a8a03
msgid "uReport was already sent, not sending it again"
Packit Service 8a8a03
msgstr "uReport가 이미 전송되어 있기때문에 다시 전송되지 않습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:179
Packit Service 8a8a03
msgid "Adding you to CC List of the existing bugzilla bug"
Packit Service 8a8a03
msgstr "존재하는 Bugzilla bug 의 CC목록에 추가합니다.  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-action-ureport:193
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "reporter-ureport failed with exit code %d"
Packit Service 8a8a03
msgstr "reporter-ureport는 종료 코드 %d로 실패했습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:529
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by userspace code"
Packit Service 8a8a03
msgstr "사용자 영역 코드에 의해 전송된 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:533
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by timer/IO/async event"
Packit Service 8a8a03
msgstr "타이머/IO/비동기 이벤트에 의해 전송된 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:541
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal has siginfo.si_code = SI_USER"
Packit Service 8a8a03
msgstr "신호에는 siginfo.si_code = SI_USER가 있습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:544
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal due to write to closed pipe"
Packit Service 8a8a03
msgstr "종료된 파이프에 대한 쓰기에 의한 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:550
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:575
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by keyboard"
Packit Service 8a8a03
msgstr "키보드에서 전송된 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:554
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:579
Packit Service 8a8a03
msgid "Job control signal sent by kernel"
Packit Service 8a8a03
msgstr "커널에 의해 전송된 작업 제어 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:558
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:587
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by window resize"
Packit Service 8a8a03
msgstr "창 크기 변경에 의해 전송된 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:562
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:591
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal sent by alarm(N) expiration"
Packit Service 8a8a03
msgstr "알람(N) 만료에 의해 전송된 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:583
Packit Service 8a8a03
msgid "Signal due to write to broken pipe"
Packit Service 8a8a03
msgstr "손상된 파이프에 쓰기로 인한 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:607
Packit Service 8a8a03
msgid "ABRT signal (abort() was called?)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "ABRT 신호 (abort()가 호출되었습니까?)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:616
Packit Service 8a8a03
msgid "XCPU signal (over CPU time limit)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "XCPU 신호 (CPU 시간 제한 초과)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:620
Packit Service 8a8a03
msgid "XFSZ signal (over file size limit)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "XFSZ 신호 (파일 크기 제한 초과)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:624
Packit Service 8a8a03
msgid "TRAP signal (can be a bug in a debugger/tracer)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "TRAP 신호 (디버거/추적기에 있는 버그일 수 있음)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:628
Packit Service 8a8a03
msgid "SYS signal (unknown syscall was called?)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "SYS 신호 (알 수 없는 syscall이 호출되었습니까?)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:633
Packit Service 8a8a03
msgid "Arithmetic exception"
Packit Service 8a8a03
msgstr "산술 예외 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:637
Packit Service 8a8a03
msgid "Division by zero"
Packit Service 8a8a03
msgstr "0으로 나누기 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:641
Packit Service 8a8a03
msgid "Illegal instruction (jump to a random address?)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "부당한 명령 (임의의 주소로 이동했습니까?)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:647
Packit Service 8a8a03
msgid "Non-crash related signal"
Packit Service 8a8a03
msgstr "충돌과 관련 없는 신호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:652
Packit Service 8a8a03
msgid "Stack overflow"
Packit Service 8a8a03
msgstr "스택 오버플로 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:656
Packit Service 8a8a03
msgid "Write to an invalid address"
Packit Service 8a8a03
msgstr "잘못된 주소에 쓰기 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:660
Packit Service 8a8a03
msgid "Subroutine return to an invalid address (corrupted stack?)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "잘못된 주소로 서브 루틴 반환 (스택 손상?)"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:666
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:670
Packit Service 8a8a03
msgid "Jump to an invalid address"
Packit Service 8a8a03
msgstr "잘못된 주소로 이동 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:674
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Access past the end of mapped file, invalid address, unaligned access, etc"
Packit Service 8a8a03
msgstr "조정되지 않은 액세스, 잘못된 주소, 매핑된 파일의 끝을 지나 액세스합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:693
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't get signal no and do exploitability analysis\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "신호 번호를 가져올 수 없기 때문에 악용 가능성을 분석할 수 없습니다\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:706
Packit Service 8a8a03
msgid "Likely crash reason: "
Packit Service 8a8a03
msgstr "가능한 충돌 원인: "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:707
Packit Service 8a8a03
msgid "Exploitable rating (0-9 scale): "
Packit Service 8a8a03
msgstr "악용 수준 (0-9): "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:709
Packit Service 8a8a03
msgid "Current instruction: "
Packit Service 8a8a03
msgstr "현재 명령: "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-gdb-exploitable:711
Packit Service 8a8a03
msgid "Exploitability analysis came up empty\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "악용 분석이 비어있습니다\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:142
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vs] [-F STR]... FILE PROG [ARGS]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Watch log file FILE, run PROG when it grows or is replaced"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vs] [-F STR]... FILE PROG [ARGS]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"로그 파일 FILE을 확인하고 로그 파일이 증가하거나 교체되면 PROG를 실행합니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:154
Packit Service 8a8a03
msgid "Don't run PROG if STRs aren't found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "STR를 찾을 수 없을 경우 PROG를 실행하지 않습니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:77
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vusoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract oops from FILE (or standard input)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-vusoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"FILE (또는 표준 입력)에서 oops를 추출합니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:98
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:220
Packit Service 8a8a03
msgid "Print found oopses on standard output"
Packit Service 8a8a03
msgstr "찾아낸 oops를 표준 출력으로 인쇄합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
Packit Service 8a8a03
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:102
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:224
Packit Service 8a8a03
msgid "Create new problem directory in DIR for every oops found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "발견된 모든 oops에 대해 DIR에 새로운 문제 디렉토리를 생성 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:103
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:499
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:225
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:191
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:55
Packit Service 8a8a03
msgid "Same as -d DumpLocation, DumpLocation is specified in abrt.conf"
Packit Service 8a8a03
msgstr "-d DumpLocation과 동일, DumpLocation은 abrt.conf에 지정됩니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:104
Packit Service 8a8a03
msgid "Save the extracted information in PROBLEM"
Packit Service 8a8a03
msgstr "추출한 정보를 PROBLEM에 저장합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:105
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:226
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:192
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:56
Packit Service 8a8a03
msgid "Make the problem directory world readable"
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제 디렉토리를 전역에서 읽기 가능하게 합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:106
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:227
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:193
Packit Service 8a8a03
msgid "Throttle problem directory creation to 1 per second"
Packit Service 8a8a03
msgstr "1 초당 한 개로 문제 디렉토리 생성 제한 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:107 ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:57
Packit Service 8a8a03
msgid "Print search string(s) to stdout and exit"
Packit Service 8a8a03
msgstr "검색 문자열을 표준 출력에 인쇄하고 종료 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:127
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:128
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to compile regex"
Packit Service 8a8a03
msgstr "regex 컴파일에 실패했습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:177
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't update the problem: no oops found"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:183
Packit Service 8a8a03
msgid "More oopses found: process only the first one"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:361
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:397
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to obtain all required information from journald"
Packit Service 8a8a03
msgstr "journald로부터 필요한 모든 정보를 얻는데 실패했습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. We don't want to update the counter here.
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:421
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Not saving repeating crash after %ds (limit is %ds)"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:427
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to save detect problem data in abrt database"
Packit Service 8a8a03
msgstr "abrt 데이터베이스에 문제 감지 데이터를 저장하는데에 실패했습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:447
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:165
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:121
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to initialize systemd-journal watch"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:467
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsf] [-e]/[-c CURSOR] [-t INT]/[-T] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract coredumps from systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit Service 8a8a03
"the entire journal if the last seen possition is not available.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"The last seen position is saved in "
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:498
Packit Service 8a8a03
msgid "Create new problem directory in DIR for every coredump"
Packit Service 8a8a03
msgstr "모든 코어덤프에 대해 DIR에 새로운 문제 디렉토리를 생성"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:500
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:228
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:194
Packit Service 8a8a03
msgid "Start reading systemd-journal from the CURSOR position"
Packit Service 8a8a03
msgstr "CURSOR의 위치에서 systemd-journal을 읽기 시작"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:501
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:229
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:195
Packit Service 8a8a03
msgid "Start reading systemd-journal from the end"
Packit Service 8a8a03
msgstr "뒤에서 부터 systemd-journal을 읽기 시작 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:502
Packit Service 8a8a03
msgid "Throttle problem directory creation to 1 per INT second"
Packit Service 8a8a03
msgstr "1 초당 한 개로 문제 디렉토리 생성 제한 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:503
Packit Service 8a8a03
msgid "Same as -t INT, INT is specified in plugins/CCpp.conf"
Packit Service 8a8a03
msgstr "-t INT와 같이,  INT는 plugins/CCpp.conf에 정의되어 있습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:504
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:230
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:196
Packit Service 8a8a03
msgid "Follow systemd-journal from the last seen position (if available)"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:515
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:246
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:213
Packit Service 8a8a03
msgid "You need to specify either -c CURSOR or -e"
Packit Service 8a8a03
msgstr "-c CURSOR 또는 -e 중 하나를 지정해야 합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:561
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:284
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:278
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot open systemd-journal"
Packit Service 8a8a03
msgstr "systemd-journal을 열 수 없습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:564
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot filter systemd-journal to systemd-coredump data only"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:569
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:293
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:291
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot seek to the end of journal"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:572
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:309
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:307
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set systemd-journal cursor '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:40
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot read journal data."
Packit Service 8a8a03
msgstr "저널 데이터를 읽을 수 없습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:186
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract oops from systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit Service 8a8a03
"the entire journal if the last seen possition is not available.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"The last seen position is saved in "
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:231
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:197
Packit Service 8a8a03
msgid "Read journal files from all machines"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:232
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:198
Packit Service 8a8a03
msgid "Read all journal files from directory at PATH"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:279
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:273
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot initialize systemd-journal in directory '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:288
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot filter systemd-journal to kernel data only"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:300
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:298
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to start watch from cursor '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:61
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to parse Backtrace from journal"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:143
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxtf] [-e]/[-c CURSOR] [-d DIR]/[-D]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract Xorg crash from systemd-journal\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-c and -e options conflicts because both specifies the first read message.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"-e is useful only for -f because the following of journal starts by reading \n"
Packit Service 8a8a03
"the entire journal if the last seen position is not available.\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"The last seen position is saved in %s\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Journal filter is required parameter and must be specified either by "
Packit Service 8a8a03
"parameter\n"
Packit Service 8a8a03
"-j or in %s conf file.\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:189
Packit Service 8a8a03
msgid "Print found crashes on standard output"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:190
Packit Service 8a8a03
msgid "Create new problem directory in DIR for every crash found"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:199
Packit Service 8a8a03
msgid "Journal filter e.g. '_COMM=gdm-x-session' (may be given many times)"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:265
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Journal filter must be specified either by parameter -j or stored in /etc/"
Packit Service 8a8a03
"abrt/plugins/xorg.conf file"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:282
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot filter systemd-journal to Xorg data only"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:35
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Extract Xorg crash from FILE (or standard input)"
Packit Service 8a8a03
msgstr "& [-vsoxm] [-d DIR]/[-D] [FILE]\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"FILE (또는 표준 입력)에서 Xorg 크래시를 추출합니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:53
Packit Service 8a8a03
msgid "Print found crash data on standard output"
Packit Service 8a8a03
msgstr "검색된 크래시 데이터를 표준 출력에 인쇄 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:54
Packit Service 8a8a03
msgid "Create problem directory in DIR for every crash found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "발견된 모든 크래시에 대해 DIR에 문제 디렉토리를 생성"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:108
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to parse Backtrace from log file"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. abrt_journal_set_cursor() prints error message in verbose mode
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:274
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot save journal watch's position"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:284
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot save journal watch's position: open('%s')"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Only notice because this is expected
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:302
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Not restoring journal watch's position: file '%s' does not exist"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:304
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot restore journal watch's position form file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:311
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot restore journal watch's position: path '%s' is not regular file"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:317
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Cannot restore journal watch's position: file '%s' exceeds %dB size limit"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:325
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot restore journal watch's position: open('%s')"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:334
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Cannot restore journal watch's position: cannot read entire file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. abrt_journal_set_cursor() prints error message in verbose mode
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-journal.c:346
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to move the journal to a cursor from file '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:70
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Retrace server can not be used, because the crash is too large. Try local "
Packit Service 8a8a03
"retracing."
Packit Service 8a8a03
msgstr "크래시가 너무 크기때문에 Retrace 서버를 사용할 수 없습니다. 로컬 Retracing을 시도해 보십시오  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#. Hopefully, by this time child emitted more meaningful
Packit Service 8a8a03
#. * error message. But just in case it didn't:
Packit Service 8a8a03
#. 
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:103
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:182
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:186
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't create temporary file in "
Packit Service 8a8a03
msgstr "임시 파일을 생성할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:131
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:168
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't execute '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'을(를) 실행할 수 없습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:398
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:677
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:842
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
Packit Service 8a8a03
msgstr "%d 길이의 HTTP 헤더 전송 실패: NSS 오류 %d"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:223
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:412
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:775
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:859
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:926
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1011
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Unexpected HTTP response from server: %d\n"
Packit Service 8a8a03
"%s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버로 부터 예상치 못한 HTTP 응답: %d\n"
Packit Service 8a8a03
"%s "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:232
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:755
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:851
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:918
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:992
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1062
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버로 부터 잘못된 응답: HTTP 메세지 내용이 없음. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:424
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Retrace server is unable to process package '%s.%s'.\n"
Packit Service 8a8a03
"Is it a part of official '%s' repositories?"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Retrace 서버는 패키지 '%s.%s'를 처리할 수 없습니다.\n"
Packit Service 8a8a03
"이는 공식적인 '%s' 리포지터리입니까?"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:444
Packit Service 8a8a03
msgid "Querying server settings"
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버 설정을 쿼리 중 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:452
Packit Service 8a8a03
msgid "The server is fully occupied. Try again later."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버가 꽉 찼습니다. 나중에 다시 시도하십시오. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:453
Packit Service 8a8a03
msgid "The server denied your request."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버가 요청을 거부했습니다.  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:484
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:500
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' must be a regular file in order to use Retrace server."
Packit Service 8a8a03
msgstr "역추적 서버를 사용하려면 '%s'은 일반 파일이어야 합니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The size of your crash is %s, but the retrace server only accepts crashes "
Packit Service 8a8a03
"smaller or equal to %s."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:540
Packit Service 8a8a03
msgid "The server does not support xz-compressed tarballs."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버는 xz 압축 tarball을 지원하지 않습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:577
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "The release '%s' is not supported by the Retrace server."
Packit Service 8a8a03
msgstr "릴리즈 '%s'은(는) Retrace 서버에 의해 지원되지 않습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:581
Packit Service 8a8a03
msgid "The server is not able to handle your request."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버가 귀하의 요청을 처리할 수 없습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:600
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown package sent to Retrace server."
Packit Service 8a8a03
msgstr "알 수 없는 패키지가 Retrace 서버에 전송되었습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:609
Packit Service 8a8a03
msgid "Preparing an archive to upload"
Packit Service 8a8a03
msgstr "업로드할 아카이브 준비  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:628
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The size of your archive is %s, but the retrace server only accepts archives "
Packit Service 8a8a03
"smaller or equal to %s."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:640
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "You are going to upload %s. Continue?"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:649
Packit Service 8a8a03
msgid "Cancelled by user"
Packit Service 8a8a03
msgstr "사용자에 의해 취소됨 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:683
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Uploading %s\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:709
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Uploading %d%%\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "%d%% 업로드 중 \n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:721
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to read from a pipe"
Packit Service 8a8a03
msgstr "파이프에서 읽기 실패 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
Packit Service 8a8a03
msgstr "데이터 전송 실패: NSS 오류 %d (%s): %s "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
Packit Service 8a8a03
msgid "Upload successful"
Packit Service 8a8a03
msgstr "성공적으로 업로드 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Your problem directory is corrupted and can not be processed by the Retrace "
Packit Service 8a8a03
"server."
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제 디렉토리가 손상되어 Retrace 서버에 의해 처리될 수 없습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:769
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The archive contains malicious files (such as symlinks) and thus can not be "
Packit Service 8a8a03
"processed."
Packit Service 8a8a03
msgstr "아카이브에는 악성 파일 (예: 심볼릭 링크)이 들어 있으므로 처리될 수 없습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:782
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버로 부터의 잘못된 응답: X-Task-Id가 없음. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:788
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버로 부터의 잘못된 응답: X-Task-Password가 없음.  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:795
Packit Service 8a8a03
msgid "Retrace job started"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Retrace 작업 시작 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:808
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Task Id: %s\n"
Packit Service 8a8a03
"Task Password: %s\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "작업 Id: %s\n"
Packit Service 8a8a03
"작업 암호: %s\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:866
Packit Service 8a8a03
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버로 부터의 잘못된 응답: X-Task-Status가 없음. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:878
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Task Status: %s\n"
Packit Service 8a8a03
"%s\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr "작업 상태: %s\n"
Packit Service 8a8a03
"%s\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:983
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1053
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "%d 길이의 HTTP 헤더 전송 실패: NSS 오류 %d. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1170
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Retrace failed. Try again later and if the problem persists report this "
Packit Service 8a8a03
"issue please."
Packit Service 8a8a03
msgstr "Retrace 실패. 나중에 다시 시도해 주십시오. 만약 문제가 계속될 경우 이를 보고해 주십시오. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1217
Packit Service 8a8a03
msgid "log to syslog"
Packit Service 8a8a03
msgstr "syslog에 기록 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1219
Packit Service 8a8a03
msgid "allow insecure connection to retrace server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Retrace 서버로 비보안 연결을 허용 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1221
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"do not check whether retrace server is able to process given package before "
Packit Service 8a8a03
"uploading the archive"
Packit Service 8a8a03
msgstr "아카이브를 업로드하기 전 Retrace 서버가 해당 패키지를 처리할 수 있는지 확인하지 않음"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1224
Packit Service 8a8a03
msgid "retrace server URL"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Retrace 서버 URL "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1226
Packit Service 8a8a03
msgid "retrace server port"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Retrace 서버 포트 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1228
Packit Service 8a8a03
msgid "(debug) show received HTTP headers"
Packit Service 8a8a03
msgstr "(디버그) 수신된 HTTP 헤더 보기 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1229
Packit Service 8a8a03
msgid "For create and batch operations"
Packit Service 8a8a03
msgstr "생성 및 일괄 처리 작업의 경우 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1231
Packit Service 8a8a03
msgid "read data from ABRT problem directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "ABRT 문제 디렉토리에서 데이터 읽기 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1233
Packit Service 8a8a03
msgid "read data from coredump"
Packit Service 8a8a03
msgstr "코어 덤프에서 데이터 읽기 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1235
Packit Service 8a8a03
msgid "Delay for polling operations"
Packit Service 8a8a03
msgstr "폴링 작동 지연  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1237
Packit Service 8a8a03
msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in "
Packit Service 8a8a03
msgstr "(디버그) 덤프 디렉토리에서 생성된 임시 아카이브를 삭제하지 않습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1239
Packit Service 8a8a03
msgid "For status, backtrace, and log operations"
Packit Service 8a8a03
msgstr "상태, 백트레이스, 로그 작동의 경우  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1241
Packit Service 8a8a03
msgid "id of your task on server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버 상의 작업 id "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1243
Packit Service 8a8a03
msgid "password of your task on server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버 상의 작업 암호 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1247
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
Packit Service 8a8a03
"Operations: create/status/backtrace/log/batch/exploitable"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
Packit Service 8a8a03
"동작: create/status/backtrace/log/batch/exploitable"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1292
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1298
Packit Service 8a8a03
msgid "Either problem directory or coredump is needed."
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제가 있는 디렉토리나 코어 덤프가 필요합니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1304
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1312
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1320
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1328
Packit Service 8a8a03
msgid "Task id is needed."
Packit Service 8a8a03
msgstr "작업 id가 필요합니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1306
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1314
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1322
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1330
Packit Service 8a8a03
msgid "Task password is needed."
Packit Service 8a8a03
msgstr "작업 암호가 필요합니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1334
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Unknown operation: %s."
Packit Service 8a8a03
msgstr "알 수 없는 작업: %s."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Local GNU Debugger"
Packit Service 8a8a03
msgstr "로컬 GNU 디버거 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
Packit Service 8a8a03
msgstr "debuginfo 패키지를 다운로드하고 GDB를 사용하여 로컬 백트레이스 생성  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
Packit Service 8a8a03
"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
Packit Service 8a8a03
"to remote machines."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"debuginfo 패키지를 다운로드해야 합니다. 이는 많은 시간이 소요되며 많은 디스크 공간을 차지합니다. 하지만 "
Packit Service 8a8a03
"RetraceServer와 달리 원격 컴퓨터에 코어 덤프를 전송하지 않습니다.   "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
Packit Service 8a8a03
msgstr "분석을 위해 코어 덤프를 원격 Retrace 서버로 전송 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. Pros:"
Packit Service 8a8a03
" no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of debuginfos is "
Packit Service 8a8a03
"more complete. Retrace server may generate better backtraces. Cons: coredump "
Packit Service 8a8a03
"you upload contains all the data from the crashed program, including your "
Packit Service 8a8a03
"private data, if any."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"코어 덤프를 서버에 업로드하려면 백트레이스를 생성하고 이를 반환합니다. 장점: debuginfo를 다운로드할 필요가 없습니다. "
Packit Service 8a8a03
"Retrace 서버의 debuginfo 데이터베이스는 보다 완벽합니다. Retrace 서버는 보다 나은 백트레이스를 생성합니다. 단점: "
Packit Service 8a8a03
"업로드한 코어 덤프에는 (존재할 경우) 개인 데이터를 포함하여 충돌된 프로그램에서의 모든 데이터가 포함되어 있습니다.      "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid "Retrace server URL"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Retrace 서버 URL "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
Packit Service 8a8a03
msgid "Address of the retrace server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "Retrace 서버 주소 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:5
Packit Service 8a8a03
msgid "Insecure"
Packit Service 8a8a03
msgstr "비보안 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:6
Packit Service 8a8a03
msgid "Whether or not to use insecure connection"
Packit Service 8a8a03
msgstr "비보안 연결을 사용할 지에 대한 여부 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:7
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Write \"insecure\" to allow insecure connection <a href=\"https://"
Packit Service 8a8a03
"fedorahosted.org/abrt/wiki/AbrtRetraceServerInsecureConnection\" "
Packit Service 8a8a03
">(warning)</a>"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"비보안 연결을 허용하기 위해 \"insecure\"라고 씁니다 <a href=\"https://fedorahosted.org/"
Packit Service 8a8a03
"abrt/wiki/AbrtRetraceServerInsecureConnection\" >(warning)</a>"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Collect .xsession-errors"
Packit Service 8a8a03
msgstr ".xsession-errors를 수집합니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
Packit Service 8a8a03
msgstr "~/.xsession-errors 파일에서 해당 행을 저장합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_xsession_errors.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
Packit Service 8a8a03
"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"~/.xsession-errors 파일을 스캔하여 실행 가능한 이름이 있는 행을 저장합니다. 결과는 'xsession_errors' "
Packit Service 8a8a03
"요소로서 저장됩니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:62
Packit Service 8a8a03
msgid "An error occurred on the server side."
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버에서 오류가 발생했습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:65
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "A server-side error occurred on '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'에서 서버 측 오류가 발생했습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:74
Packit Service 8a8a03
msgid "An error occurred while connecting to the server"
Packit Service 8a8a03
msgstr "서버에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:77
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "An error occurred while connecting to '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'에 연결하는 도중 오류가 발생했습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:97
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "발급자 인증서가 유효하지 않습니다: '%s'. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:100
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "인증서는 신뢰할 수 없는 발급자에 의해 서명되어 있습니다: '%s'. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:103
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "인증서 이름 '%s'이 대상 호스트 이름 '%s'과 일치하지 않습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:107
Packit Service 8a8a03
msgid "Remote certificate has expired."
Packit Service 8a8a03
msgstr "원격 인증서가 만료되었습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:110
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "인증서 발급자가 인식되지 않습니다: '%s'."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:113
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Bad certificate received. Subject '%s', issuer '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "잘못된 인증서를 받았습니다. 이름 '%s', 발급자 '%s'."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:149
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "'PEM Token #0' 슬롯을 얻는데 실패했습니다: %d. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:182
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't resolve host name '%s'. NSS error %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "호스트 이름 '%s'을 해결할 수 없습니다. NSS 오류 %d."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. Host exists, but has neither IPv4 nor IPv6??
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:203
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't resolve host name '%s'."
Packit Service 8a8a03
msgstr "호스트 이름 '%s'을 해결할 수 없습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:210
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set socket blocking mode."
Packit Service 8a8a03
msgstr "소켓 차단 모드를 설정 실패했습니다.   "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:213
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
Packit Service 8a8a03
msgstr "SSL로 TCP 소켓을 랩핑하는데 실패했습니다.  "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:215
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
Packit Service 8a8a03
msgstr "클라이언트 핸드쉐이크를 SSL 소켓으로 활성화하는데 실패했습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:220
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to enable SSL3."
Packit Service 8a8a03
msgstr "SSL3를 활성화하는데 실패했습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:222
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to enable TLS."
Packit Service 8a8a03
msgstr "TLS를 활성화하는데 실패했습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:224
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set URL to SSL socket."
Packit Service 8a8a03
msgstr "SSL 소켓에 URL 설정 실패했습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:233
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't connect to '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'에 연결할 수 없음 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:241
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set certificate hook."
Packit Service 8a8a03
msgstr "인증서 후크 (hook)를 설정하는데 실패했습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:247
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to set handshake callback."
Packit Service 8a8a03
msgstr "핸드쉐이크 콜백 설정에 실패했습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:251
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to reset handshake."
Packit Service 8a8a03
msgstr "핸드쉐이크 재설정에 실패했습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:258
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to complete SSL handshake: NSS error %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "SSL 핸드쉐이크 완료에 실패했습니다: NSS 오류 %d."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:267
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to close SSL socket."
Packit Service 8a8a03
msgstr "SSL 소켓 종료하는데 실패했습니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:332
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Malformed HTTP response header: '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "잘못된 HTTP 응답 헤더: '%s'"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:369
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
Packit Service 8a8a03
msgstr "데이터 받기 실패: NSS 오류 %d. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:398
Packit Service 8a8a03
msgid "Malformed chunked response."
Packit Service 8a8a03
msgstr "잘못된 반응입니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:423
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to initialize NSS."
Packit Service 8a8a03
msgstr "NSS 초기화 실패 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:429
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to initialize security module."
Packit Service 8a8a03
msgstr "보안 모듈 초기화 실패 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/https-utils.c:444
Packit Service 8a8a03
msgid "Failed to shutdown NSS."
Packit Service 8a8a03
msgstr "NSS 종료 실패 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:73
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Sleeping for %d seconds"
Packit Service 8a8a03
msgstr "%d 초 동안 절전 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:200
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"A kernel problem occurred because of broken BIOS. Unfortunately, such "
Packit Service 8a8a03
"problems are not fixable by kernel maintainers."
Packit Service 8a8a03
msgstr "BIOS 손상으로 인해 커널 관련 문제가 발생했습니다. 불행히도 이러한 문제는 커널 관리자에 의해 수정될 수 없습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:205
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"A kernel problem occurred, but your hardware is unsupported, therefore "
Packit Service 8a8a03
"kernel maintainers are unable to fix this problem."
Packit Service 8a8a03
msgstr "커널 관련 문제가 발생했지만 해당 하드웨어가 지원되지 않기 때문에 커널 관리자는 이 문제를 수정할 수 없습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:220
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"A kernel problem occurred, but your kernel has been tainted (flags:%s). "
Packit Service 8a8a03
"Kernel maintainers are unable to diagnose tainted reports."
Packit Service 8a8a03
msgstr "커널에 문제가 발생했지만 커널 자체가 손상되어 있습니다 (플래그: %s). 커널 관리자는 손상된 보고를 진단할 수 없습니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/oops-utils.c:228
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid " Tainted modules: %s."
Packit Service 8a8a03
msgstr "잘못된 모듈: %s."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:468
Packit Service 8a8a03
msgid "List of bug ids"
Packit Service 8a8a03
msgstr "버그 ID 목록"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:469
Packit Service 8a8a03
msgid "Specify a bodhi server url"
Packit Service 8a8a03
msgstr "bodhi 서버 url 지정"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:470
Packit Service 8a8a03
msgid "Specify a release"
Packit Service 8a8a03
msgstr "릴리즈 지정"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:475
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-r[RELEASE]] (-b ID1[,ID2,...] | PKG-NAME) [PKG-NAME]... \n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Search for updates on bodhi server"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-r[RELEASE]] (-b ID1[,ID2,...] | PKG-NAME) [PKG-NAME]... \n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"bodhi 서버에서 업데이트 검색"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:542
Packit Service 8a8a03
msgid "Searching for updates"
Packit Service 8a8a03
msgstr "업데이트 검색 중"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:548
Packit Service 8a8a03
msgid "No updates for this package found"
Packit Service 8a8a03
msgstr "이 패키지에 대한 업데이트를 찾을 수 없음"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. strbuf_free(q);
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:577
Packit Service 8a8a03
msgid "Local version of the package is newer than available updates"
Packit Service 8a8a03
msgstr "패키지의 로컬 버전은 사용 가능한 업데이트 보다 새로운 버전입니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/bodhi.c:594
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"An update exists which might fix your problem. You can install it by running:"
Packit Service 8a8a03
" %s. Do you want to continue with reporting the bug?"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"문제를 해결할 수 있는 업데이트가 존재합니다. 다음을 실행하여 이를 설치할 수 있습니다: %s. 버그 보고를 계속 진행하시겠습니까?"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:85
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-od] FILE...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"Scans files for split oops message. Can print and/or delete them."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"& [-v] [-od] FILE...\n"
Packit Service 8a8a03
"\n"
Packit Service 8a8a03
"파일을 스캔하여 분리 된 oops 메시지를 찾습니다. 메시지 출력 또는 삭제가 가능합니다."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:97
Packit Service 8a8a03
msgid "Print found oopses"
Packit Service 8a8a03
msgstr "검색된 oopses를 출력합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/hooks/abrt-merge-pstoreoops.c:98
Packit Service 8a8a03
msgid "Delete files with found oopses"
Packit Service 8a8a03
msgstr "검색된 oopses가 있는 파일을 삭제합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli-core.c:100
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "'%s' identifies more than one problem directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s'가 하나 이상의 문제 디렉토리를 확인했습니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:130
Packit Service 8a8a03
msgid "Usage: abrt-cli [--authenticate] [--version] COMMAND [DIR]..."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:134
Packit Service 8a8a03
msgid "List problems [in DIRs]"
Packit Service 8a8a03
msgstr " [in DIRs]에 문제 나열 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:135
Packit Service 8a8a03
msgid "Remove problem directory DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "문제 디렉토리 DIR 제거 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:136
Packit Service 8a8a03
msgid "Analyze and report problem data in DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "DIR에 문제가 있는 데이터를 분석 및 보고 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:137
Packit Service 8a8a03
msgid "Print information about DIR"
Packit Service 8a8a03
msgstr "DIR에 관한 정보 출력 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:138
Packit Service 8a8a03
msgid "Print the count of the recent crashes"
Packit Service 8a8a03
msgstr "최근 충돌 횟수를 출력"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:139
Packit Service 8a8a03
msgid "Process multiple problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr "여러 문제 처리 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/abrt-cli.c:162
Packit Service 8a8a03
msgid "See 'abrt-cli COMMAND --help' for more information"
Packit Service 8a8a03
msgstr "보다 자세한 내용은 'abrt-cli COMMAND --help'에서 참조하십시오 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:127
Packit Service 8a8a03
msgid "& list [options]"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:136 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:121
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:264
Packit Service 8a8a03
msgid "List only not-reported problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr "보고되지 않는 문제만 나열합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. deprecate -d option with --pretty=full
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:138 ../src/cli/list.c:191
Packit Service 8a8a03
msgid "Show detailed report"
Packit Service 8a8a03
msgstr "상세 보고를 표시합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:139 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:113
Packit Service 8a8a03
msgid "List only the problems more recent than specified timestamp"
Packit Service 8a8a03
msgstr "지정된 타임 스탬프 보다 최신의 문제만 나열 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:140 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:115
Packit Service 8a8a03
msgid "List only the problems older than specified timestamp"
Packit Service 8a8a03
msgstr "지정된 타임 스탬프보다 오래된 문제만 나열합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:166
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"The Autoreporting feature is disabled. Please consider enabling it by "
Packit Service 8a8a03
"issuing\n"
Packit Service 8a8a03
"'abrt-auto-reporting enabled' as a user with root privileges\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"자동보고 기능은 비활성화되어 있습니다. root 권한을 가진 사용자로\n"
Packit Service 8a8a03
"'abrt-auto-reporting enabled'를 실행하여 이를 활성화합니다\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:183
Packit Service 8a8a03
msgid "& info [options] DIR..."
Packit Service 8a8a03
msgstr "& info [options] DIR..."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:192
Packit Service 8a8a03
msgid "Text larger than this will be shown abridged"
Packit Service 8a8a03
msgstr "이보다 더 큰 텍스트는 요약하여 표시됩니다"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/list.c:212
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "No such problem directory '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "이러한 문제 디렉토리 '%s'가 없음 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/status.c:66
Packit Service 8a8a03
msgid "& status"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/status.c:74 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:260
Packit Service 8a8a03
msgid "Print only the problem count without any message"
Packit Service 8a8a03
msgstr "아무 메세지를 표시하지 않고 문제의 건수만 출력 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/status.c:75 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:262
Packit Service 8a8a03
msgid "Print only the problems more recent than specified timestamp"
Packit Service 8a8a03
msgstr "지정된 타임 스탬프 보다 최신의 문제만 출력"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/status.c:91
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "ABRT has detected %u problem(s). For more info run: abrt-cli list%s\n"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"ABRT에 의해 '%u' 건의 문제가 발견되었습니다. (다음을 실행하여 보다 자세한 내용을 확인합니다: abrt-cli list%s\n"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:34
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Can't find problem '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:42
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem '%s' cannot be reported"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:63 ../src/cli/process.c:70
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Deleting '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s' 삭제 중 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:79
Packit Service 8a8a03
msgid "& report [options] DIR..."
Packit Service 8a8a03
msgstr "& report [options] DIR..."
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/report.c:89
Packit Service 8a8a03
msgid "Remove PROBLEM_DIR after reporting"
Packit Service 8a8a03
msgstr "보고 후 PROBLEM_DIR 삭제 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:64
Packit Service 8a8a03
msgid "Actions: remove(rm), info(i), skip(s):"
Packit Service 8a8a03
msgstr "동작: 삭제(rm), 정보(i), 생략(s):"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:66
Packit Service 8a8a03
msgid "Actions: remove(rm), report(e), info(i), skip(s):"
Packit Service 8a8a03
msgstr "동작: 삭제(rm), 보고 (e), 정보(i), 생략(s):"
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:78
Packit Service 8a8a03
#, c-format
Packit Service 8a8a03
msgid "Reporting '%s'"
Packit Service 8a8a03
msgstr "'%s' 보고 중 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#. dummy must be free because the function ask allocate memory
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:127
Packit Service 8a8a03
msgid "For next problem press ENTER:"
Packit Service 8a8a03
msgstr "다음 문제로 이동하려면 ENTER를 누릅니다: "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:138
Packit Service 8a8a03
msgid "Without --since argument, iterates over all detected problems."
Packit Service 8a8a03
msgstr "--since 인수가 없으면 감지된 모든 문제를 반복합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli/process.c:144
Packit Service 8a8a03
msgid "Selects only problems detected after timestamp"
Packit Service 8a8a03
msgstr "타임 스탬프 후 감지된 문제만 선택합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:33
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem has no backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:35
Packit Service 8a8a03
msgid "Start retracing process?"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:40
Packit Service 8a8a03
msgid "Show backtrace of a problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:50
Packit Service 8a8a03
msgid "This"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:52
Packit Service 8a8a03
msgid "Last"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:54
Packit Service 8a8a03
msgid "{} problem is not of a C/C++ type. Can't install debuginfo"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:64 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:99
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Permission denied: '{}'\n"
Packit Service 8a8a03
"If this is a system problem try running this command as root"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:71
Packit Service 8a8a03
msgid "Install required debuginfo for given problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:106
Packit Service 8a8a03
msgid "Run GDB against a problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:117 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:153
Packit Service 8a8a03
msgid "Output format"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:119 ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:155
Packit Service 8a8a03
msgid "Built-in output format"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:145 ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:89
Packit Service 8a8a03
msgid "No problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:147
Packit Service 8a8a03
msgid "List problems"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:167
Packit Service 8a8a03
msgid "Print information about problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:173
Packit Service 8a8a03
msgid "Prompt before removal"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:174
Packit Service 8a8a03
msgid "Do not prompt before removal"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#. force prompt for last problem to avoid accidents
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:182
Packit Service 8a8a03
msgid "Are you sure you want to delete this problem?"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:186
Packit Service 8a8a03
msgid "Removed"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:188
Packit Service 8a8a03
msgid "Remove problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:199
Packit Service 8a8a03
msgid "Report problem"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:204
Packit Service 8a8a03
msgid "Perform local retracing"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:206
Packit Service 8a8a03
msgid "Perform remote retracing using retrace server"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:208
Packit Service 8a8a03
msgid "Force retracing even if backtrace already exists"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:223
Packit Service 8a8a03
msgid "Problem already has a backtrace"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:224
Packit Service 8a8a03
msgid "Run abrt retrace with -f/--force to retrace again"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:225
Packit Service 8a8a03
msgid "Show backtrace?"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:229
Packit Service 8a8a03
msgid "No retracing possible for this problem type"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:233
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Upload core dump and perform remote retracing? (It may contain sensitive "
Packit Service 8a8a03
"data). If your answer is 'No', a stack trace will be generated locally. "
Packit Service 8a8a03
"Local retracing requires downloading potentially large amount of debuginfo "
Packit Service 8a8a03
"data"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:248
Packit Service 8a8a03
msgid "Remote retracing"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:251
Packit Service 8a8a03
msgid "Local retracing"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:255
Packit Service 8a8a03
msgid "Generate backtrace from coredump"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:280
Packit Service 8a8a03
msgid "ABRT has detected {} problem(s). For more info run: abrt list{}"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:283
Packit Service 8a8a03
msgid "Print count of the recent crashes"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/cli.py:292
Packit Service 8a8a03
msgid "Authenticate and show all problems on this machine"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:96
Packit Service 8a8a03
msgid "No problem(s) matched"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/match.py:116
Packit Service 8a8a03
msgid "Ambiguous match specified resulting in multiple problems:"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/cli-ng/abrtcli/utils.py:78
Packit Service 8a8a03
msgid "Not reportable"
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_CCpp.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Send core dump to remote retrace server for analysis or perform local "
Packit Service 8a8a03
"analysis if the remote analysis fails"
Packit Service 8a8a03
msgstr "원격 분석을 실패하는 경우 로컬 분석을 수행하기 위해 원격 역추적 서버에 코어 덤프를 전송합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_CCpp.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. If "
Packit Service 8a8a03
"user doesn't want to upload his coredump to anywhere the event performs "
Packit Service 8a8a03
"local analysis. Local analysis is run event if remote analysis fails. Pros: "
Packit Service 8a8a03
"no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of debuginfos is "
Packit Service 8a8a03
"more complete. Retrace server may generate better backtraces. Cons: coredump "
Packit Service 8a8a03
"you upload contains all the data from the crashed program, including your "
Packit Service 8a8a03
"private data, if any."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Analyze VM core"
Packit Service 8a8a03
msgstr "VM 코어 분석 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Install kernel debuginfo packages, generate kernel log and oops message"
Packit Service 8a8a03
msgstr "커널 debuginfo 패키지를 설치하고 커널 로그 및 oops 메세지를 생성합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/analyze_VMcore.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Needs to install kernel debuginfo packages, which might take significant "
Packit Service 8a8a03
"time, and take up disk space."
Packit Service 8a8a03
msgstr "커널 debuginfo 패키지를 설치해야 합니다. 이는 다소 시간이 소요될 수 있으며 디스크 공간을 차지하게 됩니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Collect GConf configuration"
Packit Service 8a8a03
msgstr "GConf 설정 수집 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Save configuration from application's GConf directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "애플리케이션의 GConf 디렉토리에서 설정 저장 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_GConf.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Runs gconftool-2 --recursive-list /apps/executable and saves it as "
Packit Service 8a8a03
"'gconf_subtree' element."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"gconftool-2 --recursive-list /apps/executable을 실행하고 이를 'gconf_subtree'로 "
Packit Service 8a8a03
"저장합니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Collect system-wide vim configuration files"
Packit Service 8a8a03
msgstr "시스템 전역 vim 설정 파일 수집 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Save /etc/vimrc and /etc/gvimrc"
Packit Service 8a8a03
msgstr "/etc/vimrc 및 /etc/gvimrc 저장 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_system.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Checks if there are vimrc and gvimrc files in /etc and saves them as "
Packit Service 8a8a03
"system_vimrc and system_gvimrc, respectively."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"/etc에 vimrc 및 gvimrc 파일이 있는지 확인하고 이를 각각 system_vimrc 및 system_gvimrc로 저장합니다. "
Packit Service 8a8a03
""
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Collect yours vim configuration files"
Packit Service 8a8a03
msgstr "vim 설정 파일을 수집합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Save .vimrc and .gvimrc from your home directory"
Packit Service 8a8a03
msgstr "홈 디렉토리에서 .vimrc 및 .gvimrc를 저장합니다 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/collect_vimrc_user.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid ""
Packit Service 8a8a03
"Checks if there are .vimrc and .gvimrc in your home directory and saves them "
Packit Service 8a8a03
"as user_vimrc and user_gvimrc, respectively."
Packit Service 8a8a03
msgstr ""
Packit Service 8a8a03
"홈 디렉토리에 .vimrc 및 .gvimrc가 있는지 확인하고 이를 각각 user_vimrc 및 user_gvimrc로 저장합니다. "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:1
Packit Service 8a8a03
msgid "Post report"
Packit Service 8a8a03
msgstr "사후 보고 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:2
Packit Service 8a8a03
msgid "Executed after the reporting is finished"
Packit Service 8a8a03
msgstr "보고 완료 후 실행됨 "
Packit Service 8a8a03
Packit Service 8a8a03
#: ../src/plugins/post_report.xml.in.h:3
Packit Service 8a8a03
msgid "Used for updating of the databases"
Packit Service 8a8a03
msgstr "데이터베이스 업데이트 용으로 사용 "